Waeco CoolFreeze CF11 Operating Manual - Conformità D’Uso

Manual is about: Compressor Cooler

Summary of CoolFreeze CF11

  • Page 1

    Coolfreeze cf11, cf16, cf26 cf26 cf11 cf16 de 5 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 21 compressor cooler operating manual fr 37 glacière à compression notice d’utilisation es 55 nevera por compresor instrucciones de uso it 72 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 90 compressorkoelb...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3: Set

    Coolfreeze 3 power fridge freezer error set 1 2 3 4 5 6 7 1 cf11 error power ° 1 3 4 5 6 7 2 2 cf16, cf26 3 1.

  • Page 4

    Coolfreeze 4 4 1 1 2 3 4 5 6 5 6 1 2.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    De coolfreeze erklärung der symbole 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des kühlgerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    De sicherheitshinweise coolfreeze 6 i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in einer abb...

  • Page 7

    De coolfreeze sicherheitshinweise 7 lagern sie keine explosionsfähigen stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem treibgas im kühlgerät. ! Vorsicht! Trennen sie das kühlgerät von der stromversorgung – vor jeder reinigung und pflege – nach jedem gebrauch lebensmittel dürfen nur in originalverpackun...

  • Page 8: 2.2

    De lieferumfang coolfreeze 8 2.2 sicherheit beim betrieb des kühlgerätes ! Vorsicht! Achten sie vor der inbetriebnahme darauf, dass zuleitung und stecker trocken sind. A achtung! Benutzen sie keine elektrogeräte innerhalb des kühlgerätes, außer wenn diese elektrogeräte vom hersteller dafür empfohlen...

  • Page 9: Technische Beschreibung

    De coolfreeze bestimmungsgemäßer gebrauch 9 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kompressor-kühlbox cf11 (art.-nr. 9105330183), cf16 (art.-nr. 9105330184), cf26 (art.-nr. 9105330185) eignet sich zum kühlen und tief- kühlen von lebensmitteln. Die kompressor-kühlbox ist für den betrieb an einer 12/24-vg-...

  • Page 10: 5.1

    De technische beschreibung coolfreeze 10 5.1 bedien- und anzeigeelemente bedienfeld (abb. 1, seite 3, abb. 2, seite 3) pos. Bezeichnung erklärung 1 ein-/austaster schaltet das kühlgerät ein oder aus, wenn die taste ein bis zwei sekunden gedrückt wird 2 power betriebsanzeige led leuchtet grün kompres...

  • Page 11: Bedienung

    De coolfreeze bedienung 11 6 bedienung das kühlgerät ist mit einer led-innenbeleuchtung ausgestattet, die einge- schaltet bleibt, wenn spannung anliegt. Der energieverbrauch dieser led- innenbeleuchtung ist äußerst gering und vernachlässigbar im vergleich zum gesamtenergieverbrauch des gerätes. 6.1 ...

  • Page 12: 6.4

    De bedienung coolfreeze 12 6.4 kühlgerät anschließen an gleichstromsteckdose anschließen i ➤ stellen sie das kühlgerät auf eine feste unterlage. Achten sie darauf, dass die lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte luft gut abziehen kann. ➤ schließen sie das 12/24-v-anschlusskabel an di...

  • Page 13: 6.5

    De coolfreeze bedienung 13 6.5 kühlgerät im fahrzeug sichern (cf11) ➤ Öffnen sie den deckel des kühlgeräts. ➤ legen sie den sicherheitsgurt in die führung (abb. 4 1, seite 4) des kühlgeräts ein. ➤ schließen sie den deckel. ➤ rasten sie den sicherheitsgurt ein und straffen sie ihn. 6.6 kühlgerät eins...

  • Page 14: 6.7

    De bedienung coolfreeze 14 6.7 temperatur einstellen (abb. 1, seite 3, abb. 2, seite 3) ➤ drücken sie den taster „set“ (4) einmal. ➤ stellen sie mit den tastern „+“ (6) bzw. „–“ (7) die kühltemperatur ein. ✓ das display zeigt für einige sekunden die eingestellte gewünschte kühltemperatur an. Das dis...

  • Page 15

    De coolfreeze bedienung 15 wird das kühlgerät bei ausgeschalteter zündung im fahrzeug betrieben, schaltet sich das kühlgerät selbstständig ab, sobald die versorgungsspan- nung unter einen einstellbaren wert abfällt. Das kühlgerät schaltet sich wie- der ein, sobald durch aufladung der batterie die wi...

  • Page 16: 6.10

    De bedienung coolfreeze 16 i 6.10 kühlgerät ausschalten (abb. 1, seite 3, abb. 2, seite 3) ➤ räumen sie das kühlgerät leer. ➤ schalten sie das kühlgerät aus: drücken sie den ein-/austaster (1) für drei sekunden. ➤ ziehen sie den anschlussstecker heraus. Wenn sie das kühlgerät für längere zeit nicht ...

  • Page 17: 6.12

    De coolfreeze reinigung und pflege 17 6.12 steckersicherung (12/24 v) austauschen (abb. 5, seite 4) ➤ ziehen sie die ausgleichshülse (4) vom stecker ab. ➤ drehen sie die schraube (5) aus der oberen gehäusehälfte (6) heraus. ➤ heben sie vorsichtig die obere gehäusehälfte von der unteren (1) ab. ➤ neh...

  • Page 18: Störungsbeseitigung

    De störungsbeseitigung coolfreeze 18 ➤ stellen sie sicher, dass die be- und entlüftungsöffnungen des kühl- gerätes frei von staub und verunreinigungen sind, damit die beim betrieb entstehende wärme abgeführt werden kann und das kühlgerät keinen schaden nimmt. 8 störungsbeseitigung störung mögliche u...

  • Page 19: Entsorgung

    De coolfreeze entsorgung 19 9 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsv...

  • Page 20: Technische Daten

    De technische daten coolfreeze 20 10 technische daten i der kühlkreislauf enthält r134a. Cf 11 cf16 cf26 art.-nr.: 9105330183 9105330184 9105330185 anschlussspannung: 12/24 vg und 100–240 vw leistungsaufnahme: 30 w 35 w 35 w nennstrom: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a...

  • Page 21: Table of Contents

    En coolfreeze explanation of symbols 21 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be ...

  • Page 22: Safety Instructions

    En safety instructions coolfreeze 22 i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure ...

  • Page 23: 2.2

    En coolfreeze safety instructions 23 ! Caution! Disconnect the device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A notice! Check that the voltage specification on the type plate correspon...

  • Page 24: Scope of Delivery

    En scope of delivery coolfreeze 24 a notice! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at a...

  • Page 25: Technical Description

    En coolfreeze technical description 25 ! 5 technical description the cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A main- tenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The cooler is portable. For use in vehicles, the cooling device can be secured with a ...

  • Page 26: Operation

    En operation coolfreeze 26 6 operation the cooling device is equipped with an led interior light that remains on when the voltage is applied. The energy consumption of the led interior light is extremely low and is negligble compared to the total energy consumption of the device. 6.1 before initial ...

  • Page 27: 6.2

    En coolfreeze operation 27 6.2 energy saving tips choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the lid open for longer...

  • Page 28: 6.5

    En operation coolfreeze 28 connecting to a 100–240 v ac mains (e.G. At home or in the office) d the cooling device has a built-in multi-voltage mains adapter with a priority circuit for connecting to a 100-240 v ac supply. The priority circuit automat- ically switches to mains operation if the appli...

  • Page 29: 6.6

    En coolfreeze operation 29 6.6 switch on the cooling device (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) a for safety reasons, the cooler is equipped with an electronic system to pre- vent the polarity being reversed.This protects the cooler against reversed po- larity when connecting to a battery and against s...

  • Page 30: 6.7

    En operation coolfreeze 30 6.7 setting the temperature (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) ➤ press the “set” (4) button once. ➤ use the “+” (6) and “–” (7) buttons to set the cooling temperature. ✓ the set cooling temperature then appears in the display for a few sec- onds. The display flashes several ...

  • Page 31

    En coolfreeze operation 31 i in high mode, the battery monitor responds faster than at the levels “low” and “med” (see the following table). Cf11, cf16, cf26: this is how to select the battery monitor mode (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3): ➤ switch on the cooler. ➤ press the “set” button (4) three t...

  • Page 32: 6.10

    En replacing the plug fuse (12/24 v) (fig. 5, page 4) coolfreeze 32 6.10 switching off the cooling device (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) ➤ empty the cooling device. ➤ switch the cooling device off: press the on/off button (1) for three sec- onds. ➤ disconnect the plug. If you do not want to use th...

  • Page 33: 7.1

    En coolfreeze cleaning and maintenance 33 ➤ replace the defective fuse (2) with a new one that has the same rating (t8a 32v). ➤ re-assemble the plug in the reverse order. 7.1 replacing the bulb (cf16, cf26) ➤ press the switch pin (fig. 6 2, page 4) downwards so that the transpar- ent part (fig. 6 1,...

  • Page 34: Troubleshooting

    En troubleshooting coolfreeze 34 9 troubleshooting problem possible cause suggested remedy device does not function, “power” led does not light up. No voltage is flowing from the dc power socket in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles to supply current to the on-board powe...

  • Page 35: Disposal

    En coolfreeze disposal 35 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable dis...

  • Page 36: Technical Data

    En technical data coolfreeze 36 11 technical data i the refrigerant circuit contains r134a. Cf 11 cf16 cf26 item no.: 9105330183 9105330184 9105330185 voltage: 12/24 vg and 100–240 vw power consumption: 30 w 35 w 35 w rated current: 100 vw: 0.5 a 0.5 a 0.5 a 100–240 vw: 0.1 a 0.1 a 0.1 a 12 vg: 2.2 ...

  • Page 37: Sommaire

    Fr coolfreeze symboles 37 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation...

  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Fr consignes de sécurité coolfreeze 38 i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illust...

  • Page 39

    Fr coolfreeze consignes de sécurité 39 ! Attention ! Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. A avis ! Comparez la tension indiquée sur...

  • Page 40: 2.2

    Fr contenu de la livraison coolfreeze 40 2.2 consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glaciè...

  • Page 41: Usage Conforme

    Fr coolfreeze usage conforme 41 4 usage conforme la glacière à compresseur cf11 (n° d'art. 9105330183), cf16 (n° d'art. 9105330184), cf26 (n° d'art. 9105330185) convient pour le refroidissement et la congélation d'aliments. La glacière à compresseur est conçue pour le fonctionnement sur la prise du ...

  • Page 42: 5.1

    Fr description technique coolfreeze 42 5.1 Éléments de commande et d'affichage panneau de commande (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) réf. Désignation explication 1 touche marche/arrêt permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche 2 power témoin lumi...

  • Page 43: Utilisation

    Fr coolfreeze utilisation 43 6 utilisation l'appareil de réfrigération est équipé d'un éclairage intérieur del qui reste allumé lorsque l'appareil est sous tension. La consommation de cet éclairage intérieur del en courant est extrêmement faible et négligeable comparée à la consommation totale de l'...

  • Page 44: 6.4

    Fr utilisation coolfreeze 44 6.4 raccordement de la glacière raccordement à une prise de courant continu i ➤ placez l'appareil sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer. ➤ raccordez le câble de raccordement 12...

  • Page 45: 6.5

    Fr coolfreeze utilisation 45 6.5 fixation de l'appareil de réfrigération dans le véhi- cule (cf11) ➤ ouvrez le couvercle de l'appareil de réfrigération. ➤ placez la ceinture de sécurité dans le passant (fig. 4 1, page 4) de l'ap- pareil de réfrigération. ➤ fermez le couvercle. ➤ bouclez la ceinture ...

  • Page 46: 6.7

    Fr utilisation coolfreeze 46 6.7 réglage de température (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) ➤ appuyez une fois sur la touche « set » (4). ➤ sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « + » (6) ou « - » (7) . ✓ l'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée penda...

  • Page 47

    Fr coolfreeze utilisation 47 si la glacière est mise en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, elle s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable. La glacière se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de ...

  • Page 48: 6.10

    Fr utilisation coolfreeze 48 i 6.10 mise à l'arrêt de l'appareil de réfrigération (fig. 1, page 3, fig. 2, page 3) ➤ videz la glacière. ➤ Éteignez la glacière : appuyez sur la touche marche/arrêt (1) pendant trois secondes. ➤ retirez la prise de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la g...

  • Page 49: 6.12

    Fr coolfreeze utilisation 49 ➤ laissez le couvercle ouvert. ➤ essuyez l'eau provenant du dégivrage. 6.12 remplacement du fusible du connecteur (12/24 v) (fig. 5, page 4) ➤ retirez le compensateur (4) du connecteur. ➤ retirez la vis (5) de la partie supérieure du boîtier (6). ➤ soulevez avec précauti...

  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Fr entretien et nettoyage coolfreeze 50 7 entretien et nettoyage ! A ➤ nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que...

  • Page 51: Guide De Dépannage

    Fr coolfreeze guide de dépannage 51 8 guide de dépannage dysfonctionnement cause possible solution proposée l'appareil ne fonctionne pas, la led « power » n'est pas allumée. La prise de courant continu de votre véhi- cule n'est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mi...

  • Page 52: Retraitement

    Fr retraitement coolfreeze 52 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur ...

  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Fr coolfreeze caractéristiques techniques 53 10 caractéristiques techniques cf 11 cf 16 cf 26 nº de produit : 9105330183 9105330184 9105330185 tension de raccorde- ment : 12/24 vg et 100–240 vw puissance absorbée : 30 w 35 w 35 w courant nominal : 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a ...

  • Page 54

    Fr caractéristiques techniques coolfreeze 54 i le circuit de refroidissement contient du r134a. Remarque la température minimale ne peut plus être atteinte à des tempé- ratures ambiantes supérieures à +32° c (90° f)..

  • Page 55: Índice

    Es coolfreeze explicación de los símbolos 55 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda r...

  • Page 56: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad coolfreeze 56 i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento d...

  • Page 57

    Es coolfreeze indicaciones de seguridad 57 ! ¡atenciÓn! Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡aviso! Compare el valor de ten...

  • Page 58: 2.2

    Es volumen de entrega coolfreeze 58 2.2 seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el...

  • Page 59: Uso Adecuado

    Es coolfreeze uso adecuado 59 4 uso adecuado las neveras con compresor cf11 (n.° de art. 9105330183), cf16 (n.° de art. 9105330184), cf26 (n.° de art. 9105330185) son aptas para enfriar y congelar alimentos. La nevera con compresor está concebida para su funcionamiento conectada a la toma de corrien...

  • Page 60: 5.1

    Es descripción técnica coolfreeze 60 5.1 elementos de mando y de indicación panel de mando (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3) pos. Denominación explicación 1 pulsador de encen- dido / apagado enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 power indicación del modo...

  • Page 61: Manejo

    Es coolfreeze manejo 61 6 manejo la nevera está provista de un led de iluminación interior que permanece encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este led es ex- tremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de energía del aparato. 6.1 antes del primer uso i 6.2 c...

  • Page 62: 6.4

    Es manejo coolfreeze 62 6.4 conectar la nevera conexión a la toma de corriente continua i ➤ coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire re- calentado se evacue correctamente. ➤ conecte el cable de conexión de 12/24 v a la toma de corri...

  • Page 63: 6.5

    Es coolfreeze manejo 63 6.5 fijación de la nevera en el vehículo (cf11) ➤ abra la tapa de la nevera. ➤ coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 4 1, página 4) previs- ta en la nevera. ➤ cierre la tapa. ➤ encaje el cinturón de seguridad y ténselo. 6.6 encender la nevera (fig. 1, página 3, ...

  • Page 64: 6.7

    Es manejo coolfreeze 64 6.7 regulación de la temperatura (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3) ➤ presione una vez el pulsador “set” (4). ➤ regule la temperatura de enfriamiento con las teclas “+” (6) o “–” (7). ✓ la pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pan...

  • Page 65

    Es coolfreeze manejo 65 i en el modo “high” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “low” y “med” (véase la siguiente tabla). Cf11, cf16, cf26: para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3): ➤ encienda la nevera. ➤ pulse...

  • Page 66: 6.10

    Es manejo coolfreeze 66 6.10 apagar la nevera (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3) ➤ vacíe la nevera. ➤ apague la nevera: presione durante tres segundos el pulsador de encen- dido/apagado (1) . ➤ extraiga la clavija de conexión. Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ deje l...

  • Page 67: 6.12

    Es coolfreeze manejo 67 6.12 sustitución del fusible de clavija (12/24 v) (fig. 5, página 4) ➤ saque el casquillo de compensación (4) del enchufe. ➤ desenrosque el tornillo (5) de la mitad superior de la carcasa (6). ➤ levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad infer...

  • Page 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Es limpieza y mantenimiento coolfreeze 68 7 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado ...

  • Page 69: Solución De Averías

    Es coolfreeze solución de averías 69 8 solución de averías avería posible causa propuesta de solución el aparato no funciona, el led “power” no se ilu- mina. No hay tensión en el enchufe de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendi...

  • Page 70: Gestión De Residuos

    Es gestión de residuos coolfreeze 70 9 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen...

  • Page 71: Datos Técnicos

    Es coolfreeze datos técnicos 71 10 datos técnicos i el circuito de refrigeración contiene r134a. Cf 11 cf 16 cf 26 n.° de art.: 9105330183 9105330184 9105330185 tensión de conexión: 12/24 vg y 100–240 vw consumo de potencia: 30 w 35 w 35 w corriente nominal: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0...

  • Page 72: Indice

    It spiegazione dei simboli coolfreeze 72 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso no...

  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    It coolfreeze indicazioni di sicurezza 73 i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si ...

  • Page 74

    It indicazioni di sicurezza coolfreeze 74 nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. Bombolette spray con gas propellente infiammabile. ! Attenzione! Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo i prodotti alimentari possono es...

  • Page 75: 2.2

    It coolfreeze dotazione 75 2.2 sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ! Attenzione! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. A avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigl...

  • Page 76: Conformità D’Uso

    It conformità d’uso coolfreeze 76 4 conformità d’uso i frigoriferi portatili con compressore cf11 (n. Art. 9105330183), cf16 (n. Art. 9105330184), cf26 (n. Art. 9105330185) sono adatti al raffreddamento e al congelamento di alimenti. Il frigorifero portatile con compressore è stato realizzato per il...

  • Page 77: 5.1

    It coolfreeze descrizione tecnica 77 5.1 elementi di comando e indicazione pannello di controllo (fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 3) pos. Denominazione spiegazione 1 interruttore on/off accende o spegne il frigorifero portatile se si tiene pre- muto il tasto da uno a due secondi 2 power spia di fun...

  • Page 78: Impiego

    It impiego coolfreeze 78 6 impiego il frigorifero portatile è provvisto d’illuminazione interna led che rimane ac- cesa se è presente tensione. Il consumo energetico di questa illuminazione interna led è estremamente basso e trascurabile rispetto al consumo com- plessivo del dispositivo. 6.1 prima d...

  • Page 79: 6.4

    It coolfreeze impiego 79 6.4 collegamento del frigorifero collegamento alla presa di corrente continua i ➤ collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l'aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente. ➤ collegare il cavo da 12/2...

  • Page 80: 6.5

    It impiego coolfreeze 80 6.5 fissaggio del frigorifero portatile nel veicolo (cf11) ➤ aprire il coperchio del frigorifero portatile. ➤ inserire la cintura di sicurezza nella guida (fig. 4 1, pagina 4) del frigori- fero portatile. ➤ chiudere il coperchio. ➤ inserire la cintura di sicurezza e tenderla...

  • Page 81: 6.7

    It coolfreeze impiego 81 6.7 regolazione della temperatura (fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 3) ➤ premere una volta il tasto “set” (4). ➤ impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” (6) e “–” (7). ✓ il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento impostata. I...

  • Page 82

    It impiego coolfreeze 82 se il frigorifero viene azionato nel veicolo a motore spento, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostabile. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di riprist...

  • Page 83: 6.10

    It coolfreeze impiego 83 i 6.10 disattivazione del frigorifero portatile (fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 3) ➤ svuotare il frigorifero portatile. ➤ disattivare il frigorifero portatile: premere l’interruttore on/off (1) per tre secondi. ➤ estrarre la spina. Nel caso in cui il frigorifero portatile ...

  • Page 84: 6.12

    It impiego coolfreeze 84 ➤ lasciare il coperchio aperto. ➤ asciugare la condensa. 6.12 sostituzione del fusibile della spina (12/24 v) (fig. 5, pagina 4) ➤ estrarre il manicotto di compensazione (4) dalla spina. ➤ svitare la vite (5) dalla metà superiore dell'alloggiamento (6). ➤ sollevare con caute...

  • Page 85: Pulizia E Cura

    It coolfreeze pulizia e cura 85 7 pulizia e cura ! A ➤ pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene- rato durante...

  • Page 86: Risoluzione Dei Guasti

    It risoluzione dei guasti coolfreeze 86 8 risoluzione dei guasti guasto possibile causa proposta di soluzione il dispositivo non funziona, il led “power” è spento. Nella presa di cor- rente continua del vei- colo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è neces- sario che l’interruttore di ...

  • Page 87: Smaltimento

    It coolfreeze smaltimento 87 9 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore speciali...

  • Page 88: Specifiche Tecniche

    It specifiche tecniche coolfreeze 88 10 specifiche tecniche i il circuito di raffreddamento contiene r134a. Cf 11 cf16 cf26 n. Art.: 9105330183 9105330184 9105330185 tensione di allacciamento: 12/24 vg e 100–240 vw potenza assorbita: 30 w 35 w 35 w corrente nominale: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw...

  • Page 89

    It coolfreeze specifiche tecniche 89.

  • Page 90: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen coolfreeze 90 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in o...

  • Page 91: Veiligheidsinstructies

    Nl coolfreeze veiligheidsinstructies 91 i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in di...

  • Page 92

    Nl veiligheidsinstructies coolfreeze 92 bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. ! Voorzichtig! Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkinge...

  • Page 93: 2.2

    Nl coolfreeze omvang van de levering 93 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel ! Voorzichtig! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. A let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fab...

  • Page 94: Reglementair Gebruik

    Nl reglementair gebruik coolfreeze 94 4 reglementair gebruik de compressorkoelbox cf11 (artikelnr. 9105330183), cf16 (artikelnr. 9105330184), cf26 (artikelnr. 9105330185) is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen. De compressorkoelbox is bedoeld voor gebruik op een 12/24-vg-boord...

  • Page 95: 5.1

    Nl coolfreeze technische beschrijving 95 5.1 bedienings- en indicatie-elementen bedienveld (afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3) pos. Omschrijving verklaring 1 aan/uit-schakelaar schakelt het koelapparaat in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt 2 power bedrijfsindicatie led brand...

  • Page 96: Bediening

    Nl bediening coolfreeze 96 6 bediening het koelapparaat is voorzien van een led-binnenverlichting, die ingescha- keld blijft, als er spanning op staat. Het energieverbruik van deze led-ver- lichting is uiterst laag en te verwaarlozen in vergelijking met het totale energieverbruik van het toestel. 6....

  • Page 97: 6.4

    Nl coolfreeze bediening 97 6.4 koelapparaat aansluiten op gelijkstroom aansluiten i ➤ plaats het koelapparaat op een vaste ondergrond. Let erop dat de ventilatiesleuven niet zijn afgedekt en de verwarmde lucht goed kan wegtrekken. ➤ sluit de 12/24-v-aansluitkabel aan op de sigarettenaansteker in het...

  • Page 98: 6.5

    Nl bediening coolfreeze 98 6.5 koelapparaat in het voertuig beveiligen (cf11) ➤ open de deksel van het koelapparaat. ➤ leg de veiligheidsriem in de geleiding (afb. 4 1, pagina 4) van het koe- lapparaat. ➤ sluit het deksel. ➤ klik de veiligheidsgordel vast en trek hem strak. 6.6 koelapparaat inschake...

  • Page 99: 6.7

    Nl coolfreeze bediening 99 6.7 temperatuur instellen (afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3) ➤ druk een keer op de toets „set” (4). ➤ stel met de toetsen „+” (6) resp. „–” (7) de koelmiddeltemperatuur in. ✓ het display geeft voor enkele seconden de ingestelde gewenste koeltem- peratuur weer. Het displa...

  • Page 100

    Nl bediening coolfreeze 100 i in de stand „high” wordt de accubewaker sneller geactiveerd dan in de stan- den „low” en „med” (zie volgende tabel). Cf11, cf16, cf26: wijzig de modus voor de accumonitor als volgt (afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3): ➤ schakel het koelapparaat in. ➤ druk drie keer op ...

  • Page 101: 6.10

    Nl coolfreeze bediening 101 6.10 koelapparaat uitschakelen (afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3) ➤ maak het koelapparaat leeg. ➤ schakel het koelapparaat uit: druk drie seconden op de aan/uit-schake- laar (1) . ➤ trek de stekker eruit. Als u het koelapparaat gedurende langere tijd niet wilt gebruiken...

  • Page 102: 6.12

    Nl reiniging en onderhoud coolfreeze 102 6.12 stekkerzekering (12/24 v) vervangen (afb. 5, pagina 4) ➤ trek de adapter (4) van de stekker. ➤ draai de schroef (5) uit de bovenste helft van de behuizing (6). ➤ til voorzichtig de bovenste helft van de behuizing van het onderste deel (1). ➤ neem de cont...

  • Page 103: Verhelpen Van Storingen

    Nl coolfreeze verhelpen van storingen 103 8 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing het toestel werkt niet, led „power” brandt niet. Aan de gelijkstroom- contactdoos in het voertuig is geen span- ning. In de meeste voertuigen moet de con- tactschakelaar zijn ingescha...

  • Page 104: Afvoer

    Nl afvoer coolfreeze 104 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Cf26: led „error” knip- pert langer d...

  • Page 105: Technische Gegevens

    Nl coolfreeze technische gegevens 105 10 technische gegevens i het koelcircuit bevat r134a. Cf 11 cf16 cf26 artikelnr.: 9105330183 9105330184 9105330185 aansluitspanning: 12/24 vg en 100–240 vw opgenomen vermogen: 30 w 35 w 35 w nominale stroom: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12...

  • Page 106: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne coolfreeze 106 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af ...

  • Page 107: Sikkerhedshenvisninger

    Da coolfreeze sikkerhedshenvisninger 107 i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „po...

  • Page 108: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger coolfreeze 108 ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A vigtigt! Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til r...

  • Page 109: Leveringsomfang

    Da coolfreeze leveringsomfang 109 a vigtigt! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). Fare for overophedning! Sørg alti...

  • Page 110: Teknisk Beskrivelse

    Da teknisk beskrivelse coolfreeze 110 5 teknisk beskrivelse køleapparatet kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Af- kølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompres- sor. Køleapparatet er egnet til mobil anvendelse. Hvis køleapparatet anvendes i køretøjer, k...

  • Page 111: Betjening

    Da coolfreeze betjening 111 6 betjening køleapparatet er udstyret med en indvendig lysdiodebelysning, som forbliver tændt, når der er spænding. Denne indvendige lysdiodebelysnings energifor- brug er meget lavt og kan der ses bort fra i sammenligning med apparatets samlede energiforbrug. 6.1 før førs...

  • Page 112: 6.3

    Da betjening coolfreeze 112 6.3 låsning af køleapparatet ➤ luk låget. ➤ tryk låsen (fig. 3 7, side 3) ned, indtil det kan høres, at den går i indgreb. 6.4 tilslutning af køleapparatet tilslutning til jævnstrømsstikdåse i ➤ stil køleapparatet på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne i...

  • Page 113: 6.5

    Da coolfreeze betjening 113 6.5 sikring af køleapparatet i køretøjet (cf11) ➤ Åbn køleapparatets låg. ➤ læg sikkerhedsselen i køleapparatets føring (fig. 4 1, side 4). ➤ luk låget. ➤ lad sikkerhedsselen gå i indgreb, og stram den. 6.6 tilkobling af køleapparatet (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3) a af...

  • Page 114: 6.7

    Da betjening coolfreeze 114 6.7 indstilling af temperaturen (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3) ➤ tryk en gang på tasten „set“ (4). ➤ indstil køletemperaturen med tasterne „+“ (6) bog „–“ (7). ✓ displayet viser den indstillede ønskede køletemperatur i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, fø...

  • Page 115

    Da coolfreeze betjening 115 i i modusen „high“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „low“ og „med“ (se følgende tabel). Cf11, cf16, cf26: gå frem på følgende måde for at ændre modusen for batteriovervågningen (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3): ➤ tænd køleapparatet. ➤ tryk tre gange...

  • Page 116: 6.10

    Da betjening coolfreeze 116 6.10 frakobling af køleapparatet (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3) ➤ tøm køleapparatet. ➤ sluk køleapparatet: tryk på tænd-/sluk-tasten (1) i tre sekunder. ➤ træk tilslutningsstikket ud. Hvis du ikke vil anvende køleapparatet i længere tid: ➤ lad låget stå lidt åbent. På d...

  • Page 117: 6.12

    Da coolfreeze rengøring og vedligeholdelse 117 6.12 udskiftning af stiksikringen (12/24 v) (fig. 5, side 4) ➤ træk udligningsmuffen (4) af stikket. ➤ skru skruen (5) ud af den øverste halvdel af huset (6). ➤ løft forsigtigt den øverste halvdel af den nederste (1). ➤ tag kontaktstiften (3) ud. ➤ udsk...

  • Page 118: Udbedring Af Fejl

    Da udbedring af fejl coolfreeze 118 8 udbedring af fejl fejl mulig årsag løsningsforslag apparatet fungerer ikke, lysdioden „power“ lyser ikke. Der er ikke strøm på jævnstrømsstikdåsen i køretøjet. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at stikdåsen i køretø- jet har spænding. Veks...

  • Page 119: Bortskaffelse

    Da coolfreeze bortskaffelse 119 9 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse..

  • Page 120: Tekniske Data

    Da tekniske data coolfreeze 120 10 tekniske data i kølekredsløbet indeholder r134a. Cf 11 cf16 cf26 art.Nr.: 9105330183 9105330184 9105330185 tilslutningsspænding: 12/24 vg og 100–240 vw effektforbrug: 30 w 35 w 35 w mærkestrøm: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,9 a ...

  • Page 121: Innehållsförteckning

    Sv coolfreeze förklaring till symboler 121 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användni...

  • Page 122: Säkerhetsanvisningar

    Sv säkerhetsanvisningar coolfreeze 122 i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”...

  • Page 123: 2.2

    Sv coolfreeze säkerhetsanvisningar 123 ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. A observera! Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjning...

  • Page 124: Leveransomfattning

    Sv leveransomfattning coolfreeze 124 a observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylappara- ten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan använd- ning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gas...

  • Page 125: Teknisk Beskrivning

    Sv coolfreeze teknisk beskrivning 125 5 teknisk beskrivning kylen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en under- hållsfri kylkrets med kompressor. Kylen är lämpad för mobil användning. När kylen används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet (cf11). Kylen tål konstant...

  • Page 126: Användning

    Sv användning coolfreeze 126 6 användning kylen har led-innerbelysning som är påslagen när strömförsörjningen är ak- tiverad. Den här led-innerbelysningens energiförbrukning är ytterst låg och försumbar i förhållande till apparatens totala energiförbrukning. 6.1 före den första användningen i 6.2 ti...

  • Page 127: 6.4

    Sv coolfreeze användning 127 6.4 ansluta kylen ansluta till likströmsuttag i ➤ ställ kylen på ett fast underlag. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över och att den varma luften kan avledas utan hinder. ➤ anslut 12/24-v-anslutningskabeln till likströmsuttaget i fordonet. Anslutning till 1...

  • Page 128: 6.6

    Sv användning coolfreeze 128 6.6 slå på kylen (bild 1, sida 3, bild 2, sida 3) a kylen har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet som skyddar den mot kortslutning och omvänd polaritet vid användning av batterianslutning. ➤ tryck på strömbrytaren (1 ) i tre sekunder. ✓ lysdiod ”power” (2) lyser ...

  • Page 129: 6.8

    Sv coolfreeze användning 129 6.8 välja temperaturenhet (bild 1, sida 3, bild 2, sida 3) temperaturvisningen kan ställas om mellan °celsius och °fahrenheit. Tillvä- gagångssätt: ➤ slå på kylen. ➤ tryck två gånger på knappen ”set” (4) . ➤ med knapparna ”+” (6) och. ”–” (7) ställer du in temperaturenhe...

  • Page 130: 6.10

    Sv användning coolfreeze 130 cf11, cf16, cf26: gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning (bild 1, sida 3, bild 2, sida 3): ➤ slå på kylen. ➤ tryck tre gånger på knappen ”set” (4). ➤ ställ in temperaturvaktens läge med knapparna ”+” (6) och ”–” (7). ✓ på displayen visas det instäl...

  • Page 131: 6.11

    Sv coolfreeze användning 131 6.11 avfrosta kylen luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylen, vilket le- der till minskad kylförmåga. Frosta då av apparaten så snart som möjligt. A avfrosta: ➤ tag ut varorna. ➤ förvara dem vid behov i en annan kyl så att de förblir kalla. ➤ s...

  • Page 132: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel coolfreeze 132 7 rengöring och skötsel ! A ➤ rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa. ➤ kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte s...

  • Page 133: Felsökning

    Sv coolfreeze felsökning 133 8 felsökning fel möjlig orsak lösning apparaten fungerar inte, lysdioden ”power” lyser inte. Det finns ingen spän- ning i fordonets uttag för likström. På de flesta fordon finns det ingen spänning i nätuttaget om tändningen inte har slagits på. Ingen spänning i väx- elst...

  • Page 134: Avfallshantering

    Sv avfallshantering coolfreeze 134 9 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren..

  • Page 135: Tekniska Data

    Sv coolfreeze tekniska data 135 10 tekniska data i kylkretsen innehåller r 134a. Cf11 cf16 cf26 art.Nr: 9105330183 9105330184 9105330185 anslutningsspänning: 12/24 vg och 100–240 vw effektbehov: 30 w 35 w 35 w nominell ström: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,9 a 2,9...

  • Page 136: Innholdsfortegnelse

    No symbolforklaring coolfreeze 136 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innholdsforte...

  • Page 137: Sikkerhetsregler

    No coolfreeze sikkerhetsregler 137 i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posis...

  • Page 138: 2.2

    No sikkerhetsregler coolfreeze 138 ! Forsiktig! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A pass pÅ! Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel....

  • Page 139: Leveringsomfang

    No coolfreeze leveringsomfang 139 a pass pÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overopp...

  • Page 140: Teknisk Beskrivelse

    No teknisk beskrivelse coolfreeze 140 5 teknisk beskrivelse kjølesystemet kan avkjøle varer og holde dem kalde samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompres- sor. Kjøleapparatet er egnet for mobil bruk. Ved bruk i kjøretøy kan kjøleapparatet sikres ...

  • Page 141: Betjening

    No coolfreeze betjening 141 6 betjening kjøleapparatet er utstyrt med en innvendig led-belysning, som forblir påslått når det er spenning på. Energiforbruket til denne innvendige led-belysnin- gen er svært lavt og kan overses sammenlignet med det totale energiforbru- ket til apparatet. 6.1 før først...

  • Page 142: 6.4

    No betjening coolfreeze 142 6.4 koble til kjøleapparatet koble til en likestrømskontakt i ➤ sett kjølesystemet på et fast underlag. Påse at lufteåpningene ikke er tildekket og at den oppvarmede luften kan ledes bort skikkelig. ➤ koble 12/24 v-tilkoblingskabelen til likestrømkontakten i kjøretøyet. T...

  • Page 143: 6.6

    No coolfreeze betjening 143 6.6 slå på kjøleapparatet (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3) a for sikkerhets skyld er kjøleapparatet utstyrt med en elektronisk polbeskyt- telse som beskytter det mot feil polaritet ved batteritilkobling og mot kortslut- ning. ➤ hold av/på-bryteren (1, ) inne i tre sekunde...

  • Page 144: 6.8

    No betjening coolfreeze 144 6.8 velge temperaturenhet (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3) du kan velge å vise temperaturen enten i °celsius eller fahrenheit. Gå fram på følgende måte: ➤ slå på kjølesystemet. ➤ trykk to ganger på knappen «set» (4) . ➤ still inn temperaturenheten °celsius eller °fahrenhe...

  • Page 145: 6.10

    No coolfreeze betjening 145 cf11, cf16, cf26: gå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten (fig. 1, side 3, fig. 2, side 3): ➤ slå på kjølesystemet. ➤ trykk på tre ganger på knappen «set» (4). ➤ med knappene «+» (6) eller «–» (7) stiller du inn modus for batterivakten. ✓ displayet vi...

  • Page 146: 6.11

    No betjening coolfreeze 146 6.11 avriming av kjøleskapet luftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleapparatet som rim, noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. A gå fram på følgende måte for å avrime kjøleapparatet: ➤ ta ut matvarene. ➤ oppbevar dem evt. I et ...

  • Page 147: Rengjøring Og Stell

    No coolfreeze rengjøring og stell 147 7 rengjøring og stell ! A ➤ rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut. ➤ påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin- ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar...

  • Page 148: Utbedring Av Feil

    No utbedring av feil coolfreeze 148 8 utbedring av feil feil mulig årsak forslag til løsning apparatet fungerer ikke, led «power» lyser ikke. Det er ikke noen spenning i likestrøm- stikkontakten i kjøre- tøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at stikkontakten skal ha spenning. Veksel...

  • Page 149: Avfallshåndtering

    No coolfreeze avfallshåndtering 149 9 avfallshåndtering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler..

  • Page 150: Tekniske Spesifikasjoner

    No tekniske spesifikasjoner coolfreeze 150 10 tekniske spesifikasjoner i kjølekretsløpet inneholder r134a. Cf 11 cf16 cf26 art.Nr.: 9105330183 9105330184 9105330185 tilkoblingsspenning: 12/24 vg og 100–240 vw effektforbruk: 30 w 35 w 35 w merkestrøm: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1...

  • Page 151: Sisällysluettelo

    Fi coolfreeze symbolien selitykset 151 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä...

  • Page 152: Turvallisuusohjeet

    Fi turvallisuusohjeet coolfreeze 152 i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen...

  • Page 153: 2.2

    Fi coolfreeze turvallisuusohjeet 153 ! Huomio! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. A huomautus! Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä ole...

  • Page 154: Toimituskokonaisuus

    Fi toimituskokonaisuus coolfreeze 154 a huomautus! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtika...

  • Page 155: Tekninen Kuvaus

    Fi coolfreeze tekninen kuvaus 155 ! 5 tekninen kuvaus kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pa- kastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompresso- ria, joita ei tarvitse huoltaa. Kylmälaite sopii liikkuvaan käyttöön. Ajoneuvoissa käytettäessä ky...

  • Page 156: Käyttö

    Fi käyttö coolfreeze 156 6 käyttö kylmälaitteessa on led-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä päälle, jos jän- nitettä riittää. Led-sisävalaistuksen energiantarve on äärimmäisen pieni ja olematonta verrattua laitteen kokonaisenergiantarpeeseen. 6.1 ennen ensikäyttöä i 4 set valitsee syöttötilan – lä...

  • Page 157: 6.2

    Fi coolfreeze käyttö 157 6.2 vinkkejä energian säästämiseen valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpais- teelta. Anna lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kyl- minä. Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. Älä pidä kantta auki tarpeettoman k...

  • Page 158: 6.5

    Fi käyttö coolfreeze 158 liitäntä 100–240 v -vaihtovirtaverkkoon (esim. Kotona tai toimistossa) d kylmälaitteessa on integroitu monijänniteverkkolaite ja ensijaiskytkentä lait- teen liittämiseksi 100–240 v -vaihtovirtaverkkoon. Jännitteenvalitsimen avul- la laite kytketään automaattisesti verkkokäyt...

  • Page 159: 6.7

    Fi coolfreeze käyttö 159 kylmälaite on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauk- sella, joka suojaa kylmälaitetta väärältä napaisuudelta akkua käytettäessä sekä oikosululta. ➤ paina päälle/pois-kytkintä (1) kolmen sekunnin ajan. ✓ led ”power” (2) loistaa vihreänä. Kun kylmälaite o...

  • Page 160: 6.9

    Fi käyttö coolfreeze 160 6.9 akkuvahdin käyttäminen a kylmälaitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon ak- kua syväpurkautumiselta, kun laitetta käytetään ajoneuvon 12/24-v -sähkö- järjestelmän avulla. Jos kylmälaitetta käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmä- l...

  • Page 161: 6.10

    Fi coolfreeze käyttö 161 ✓ näyttö näyttää asetetun tilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyt- töön. I 6.10 kylmälaitteen kytkeminen pois päältä (kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 3) ➤ tyhjennä kylmälaite. ➤ kytke kylmälaite pois ...

  • Page 162: 6.12

    Fi puhdistus ja hoito coolfreeze 162 6.12 pistokesulakkeen (12/24 v) vaihtaminen (kuva 5, sivulla 4) ➤ vedä tasausholkki (4) irti pistokkeesta. ➤ kierrä ruuvi (5) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (6). ➤ nosta rungon ylempi puolisko varovasti erilleen rungon alemmasta puo- liskosta (1). ➤ poista kos...

  • Page 163: Häiriöiden Poistaminen

    Fi coolfreeze häiriöiden poistaminen 163 8 häiriöiden poistaminen häiriö mahdollinen syy ratkaisuehdotus laite ei toimi, led ”power” ei pala. Ajoneuvon tasavirta- pistorasiassa ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- tyy olla päällä, jotta ajoneuvovirtapisto- rasia saa jännitettä. Vai...

  • Page 164: Hävittäminen

    Fi hävittäminen coolfreeze 164 9 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi..

  • Page 165: Tekniset Tiedot

    Fi coolfreeze tekniset tiedot 165 10 tekniset tiedot i jäähdytyskierto sisältää r134a:ta. Cf 11 cf16 cf26 tuotenro: 9105330183 9105330184 9105330185 liitäntäjännite: 12/24 vg ja 100–240 vw tehonkulutus: 30 w 35 w 35 w nimellisvirta: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,...

  • Page 166: Índice

    Pt explicação dos símbolos coolfreeze 166 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utiliza...

  • Page 167: Indicações De Segurança

    Pt coolfreeze indicações de segurança 167 i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo par...

  • Page 168

    Pt indicações de segurança coolfreeze 168 não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.Ex. Latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. ! PrecauÇÃo! Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização os géneros alimentícios apenas podem se...

  • Page 169: 2.2

    Pt coolfreeze material fornecido 169 2.2 segurança durante a utilização do aparelho ! PrecauÇÃo! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. A nota! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido ...

  • Page 170: Utilização Adequada

    Pt utilização adequada coolfreeze 170 4 utilização adequada as geleiras com compressor cf11 (n.º art. 9105330183), cf16 (n.º art. 9105330184), cf26 (n.º art. 9105330185) são adequados para refrigerar e congelar géneros alimentícios. A geleira com compressor foi concebida para o funcionamento com uma...

  • Page 171: 5.1

    Pt coolfreeze descrição técnica 171 5.1 elementos de comando e de indicação painel de controlo (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3) pos. Designação explicação 1 interruptor de ligar/desligar liga ou desliga o aparelho de refrigeração quando o botão é pressionado durante um ou dois segundos 2 power i...

  • Page 172: Utilização

    Pt utilização coolfreeze 172 6 utilização o aparelho de refrigeração está equipado com uma iluminação interior led que se mantém ligada quando existe tensão. O consumo de energia desta iluminação interior led é extremamente baixo e negligenciável em compa- ração com o consumo de energia total do apa...

  • Page 173: 6.4

    Pt coolfreeze utilização 173 6.4 conectar o aparelho de refrigeração ligar a uma tomada de corrente contínua i ➤ coloque o aparelho de refrigeração sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente. ➤ ligue o c...

  • Page 174: 6.5

    Pt utilização coolfreeze 174 6.5 fixar o aparelho de refrigeração no veículo (cf11) ➤ abra a tampa do aparelho de refrigeração. ➤ coloque o cinto de segurança na guia (fig. 4 1, página 4) do aparelho de refrigeração. ➤ feche a tampa. ➤ encaixe o cinto de segurança e estique-o. 6.6 ligar o aparelho d...

  • Page 175: 6.7

    Pt coolfreeze utilização 175 6.7 regular a temperatura (fig. 1, página 3, fig. 2, página 3) ➤ prima uma vez o botão “set” (4). ➤ regule a temperatura de refrigeração com os botões “+” (6) ou “–” (7). ✓ o mostrador indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrige- ração pretendida que foi re...

  • Page 176: 6.9

    Pt utilização coolfreeze 176 6.9 utilizar o monitorizador da bateria a o aparelho de refrigeração está equipado com um monitorizador da bateria com vários níveis que impede que a bateria do veículo se descarregue ex- cessivamente ao ser ligada à rede de bordo de 12/24 v. Se o aparelho de refrigeraçã...

  • Page 177: 6.10

    Pt coolfreeze utilização 177 ➤ prima três vezes o botão “set” (4). ➤ com os botões “+” (6) ou “–” (7), regule o modo do monitorizador da ba- teria. ✓ o mostrador indica, durante alguns segundos, o modo ajustado. O mos- trador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. I 6....

  • Page 178: 6.11

    Pt utilização coolfreeze 178 6.11 descongelar o aparelho de refrigeração a humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior do aparelho de refrigeração, o que reduz a capacidade de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. A proceda do seguinte modo para descongelar o aparelho...

  • Page 179: 6.13

    Pt coolfreeze limpeza e manutenção 179 6.13 substituir a lâmpada incandescente (cf16, cf26) ➤ pressione o pino de ligação (fig. 6 2, página 4) para baixo de modo a que a parte transparente (fig. 6 1, página 4) da lâmpada possa ser reti- rada pela parte da frente. ➤ substitua a lâmpada incandescente....

  • Page 180: Eliminação De Falhas

    Pt eliminação de falhas coolfreeze 180 8 eliminação de falhas falha possível causa sugestão de resolução o aparelho não funciona, o led “power” não acende. A tomada de corrente contínua existente no veículo não tem cor- rente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que a tomada ...

  • Page 181: Eliminação

    Pt coolfreeze eliminação 181 9 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições...

  • Page 182: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos coolfreeze 182 10 dados técnicos i o circuito de refrigeração contém r134a. Cf 11 cf16 cf26 n.º art.: 9105330183 9105330184 9105330185 tensão de conexão: 12/24 vg e 100–240 vw consumo: 30 w 35 w 35 w corrente nominal: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a...

  • Page 183: Оглавление

    Ru coolfreeze Расшифровка символов 183 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлени...

  • Page 184: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze 184 i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок,...

  • Page 185

    Ru coolfreeze Указания по технике безопасности 185 Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет. Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. ! ОСТОРОЖНО! Отсоединяйте прибор от сети – перед каждой...

  • Page 186: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze 186 Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции го- рючий циклопентан. Газы в изоляционном материале тре- буют особого метода утилизации. После окончания срока службы холодильного аппарата сдайте его должным обра- зом в центр по утилизации. 2.2 Т...

  • Page 187

    Ru coolfreeze Комплект поставки 187 3 Комплект поставки Компрессорный холодильник Соединительный кабель для присоединения к сети постоянного тока Соединительный кабель для присоединения к сети переменного тока Инструкция по эксплуатации Плечевой ремень (cf11) 4 Использование по назначению Компрессор...

  • Page 188: 5.1

    Ru Техническое описание coolfreeze 188 Встроенное в прибор, подключаемое защитное реле предохраняет ак- кумуляторную батарею Вашего автомобиля от слишком глубокого раз- ряда (см. гл. «Использование защитного реле» на стр. 192). 5.1 Элементы управления и индикации Панель управления (рис. 1, стр. 3, р...

  • Page 189: Управление

    Ru coolfreeze Управление 189 6 Управление Холодильник оснащен внутренним светодиодным освещением, кото- рое остается включенным, когда имеется напряжение. Потребление энергии этим внутренним светодиодным освещением предельно мало и несущественно по сравнению с общим потреблением эжнергии при- бором....

  • Page 190: 6.4

    Ru Управление coolfreeze 190 6.4 Подключение холодильника Присоединение к розетке постоянного тока i ➤ Установите холодильник на прочную опору. Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези и чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться. ➤ Присоедините соединительный кабель 12/24 В к ...

  • Page 191: 6.5

    Ru coolfreeze Управление 191 6.5 Крепление холодильника в автомобиле (cf11) ➤ Откройте крышку холодильника. ➤ Уложите ремень безопасности в направляющую (рис. 4 1, стр. 4) холодильника. ➤ Закройте крышку. ➤ Зафиксируйте ремень безопасности и натяните его. 6.6 Включение холодильника (рис. 1, стр. 3, ...

  • Page 192: 6.7

    Ru Управление coolfreeze 192 6.7 Настройка температуры (рис. 1, стр. 3, рис. 2, стр. 3) ➤ Нажмите кнопку «set» (4) один раз. ➤ Кнопками «+» (6) или «–» (7) настройте температуру охлаждения. ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенная темпера- тура охлаждения. Дисплей мигает несколько раз...

  • Page 193

    Ru coolfreeze Управление 193 Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холодильник отключается автоматически, как только напряжение пи- тания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение по- вторно...

  • Page 194: 6.10

    Ru Управление coolfreeze 194 i 6.10 Выключение холодильника (рис. 1, стр. 3, рис. 2, стр. 3) ➤ Опорожните холодильник. ➤ Выключите холодильник: Нажмите выключатель (1) на три секунды. ➤ Вытяните соединительный штекер. Если вы не будете длительное время пользоваться холодильником: ➤ Оставьте крышку с...

  • Page 195: 6.12

    Ru coolfreeze Управление 195 ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите оттаявшую воду. 6.12 Замена предохранителя штекера (12/24 В) (рис. 5, стр. 4) ➤ Снимите компенсационную втулку (4) со штекера. ➤ Вывинтите винт (5) из верхней половины корпуса (6). ➤ Осторожно снимите верхнюю половину корпуса с нижне...

  • Page 196: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход coolfreeze 196 7 Чистка и уход ! A ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой. ➤ Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отвер- стия очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести воз- никающее при работе тепло и предотвратить опасность пов...

  • Page 197

    Ru coolfreeze Устранение неисправностей 197 8 Устранение неисправностей Неисправность Возможная при- чина Вариант устранения Прибор не работает, све- тодиод «power» не горит. В розетке постоян- ного тока в автомо- биле отсутствует напряжение. В большинстве автомобилей для подачи напряжения на розетк...

  • Page 198: Утилизация

    Ru Утилизация coolfreeze 198 9 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих пр...

  • Page 199

    Ru coolfreeze Технические данные 199 10 Технические данные cf 11 cf16 cf26 Арт. №: 9105330183 9105330184 9105330185 Подводимое напряже- ние: 12/24 Вg и 100–240 Вw Потребляемая мощность: 30 Вт 35 Вт 35 Вт Номинальный ток: 100 Вw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 Вw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 Вg: 2,2 А 2,9 А 2,9 А 24...

  • Page 200

    Ru Технические данные coolfreeze 200 i Холодильный контур содержит r134a. УКАЗАНИЕ При температурах окружающего воздуха свыше 32 °c (90 °f) минимальная температура более не может быть достигнута..

  • Page 201: Spis Treści

    Pl coolfreeze objaśnienie symboli 201 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z p...

  • Page 202: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pl wskazówki bezpieczeństwa coolfreeze 202 i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 ...

  • Page 203

    Pl coolfreeze wskazówki bezpieczeństwa 203 w urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. Pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. ! OstroŻnie! Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być...

  • Page 204: 2.2

    Pl w zestawie coolfreeze 204 2.2 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia ! OstroŻnie! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su- che. A uwaga! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. N...

  • Page 205: Niem

    Pl coolfreeze użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 205 4 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówki kompresorowe cf11 (nr art. 9105330183), cf16 (nr art. 9105330184), cf26 (nr art. 9105330185) są przeznaczone do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Lodówka kompresorowa może być podłączana ...

  • Page 206: 5.1

    Pl opis techniczny coolfreeze 206 5.1 elementy obsługi i wskaźników panel sterowania (rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3) poz. Nazwa objaśnienie 1 włącznik/wyłącznik włącza lub wyłącza urządzenie chłodnicze, gdy przy- cisk zostanie wciśnięty na jedną do dwóch sekund 2 power wskaźnik trybu pracy diod...

  • Page 207: Obsługa

    Pl coolfreeze obsługa 207 6 obsługa urządzenie chłodnicze jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne led, któ- re pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświetlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządzenie. 6.1 przed pierwszym u...

  • Page 208: 6.4

    Pl obsługa coolfreeze 208 6.4 podłączanie urządzenia chłodniczego podłączanie do gniazda prądu stałego i ➤ postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu. Trzeba pamiętać, aby nie były zakryte otwory wentylacyjne, przez które może uchodzić nagrzane powietrze. ➤ podłączyć kabel przyłączeniowy 12/24...

  • Page 209: 6.5

    Pl coolfreeze obsługa 209 6.5 zabezpieczanie urządzenia chłodniczego w pojeź- dzie (cf11) ➤ otworzyć pokrywę urządzenia chłodniczego. ➤ włożyć pas bezpieczeństwa w prowadnicę (rys. 4 1, strona 4) urządze- nia chłodniczego. ➤ zamknąć pokrywę. ➤ na koniec wpiąć pas bezpieczeństwa i napiąć go. 6.6 włąc...

  • Page 210: 6.7

    Pl obsługa coolfreeze 210 6.7 ustawianie temperatury (rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3) ➤ nacisnąć przycisk „set” (4) jeden raz. ➤ przyciskiem „+” (6) lub „–” (7) ustawić temperaturę chłodzenia. ✓ na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetla się ustawiona wymagana temperatura chłodzenia. Wyświetla...

  • Page 211

    Pl coolfreeze obsługa 211 jeżeli urządzenie chłodnicze jest używane przy wyłączonym zapłonie w po- jeździe, wyłącza się ono samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej usta- wianej wartości. Urządzenie chłodnicze włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wyst...

  • Page 212: 6.10

    Pl obsługa coolfreeze 212 i 6.10 wyłączanie urządzenia chłodniczego (rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3) ➤ opróżnić urządzenie chłodnicze. ➤ wyłączyć urządzenie chłodnicze: nacisnąć przycisk włączania/wyłącza- nia (1) i przytrzymać go przez trzy sekundy. ➤ następnie należy wyciągnąć wtyczkę przyłącz...

  • Page 213: 6.12

    Pl coolfreeze obsługa 213 ➤ wyłączyć urządzenie. ➤ pozostawić otwartą pokrywę. ➤ wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć. 6.12 wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 v) (rys. 5, strona 4) ➤ zdjąć tulejkę kompensacyjną (4) z wtyczki. ➤ wykręcić śrubę (5) z górnej części obudowy (6). ➤ ostrożni...

  • Page 214: Czyszczenie

    Pl czyszczenie coolfreeze 214 7 czyszczenie ! A ➤ obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. ➤ należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzo- ne ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, co pozw...

  • Page 215: Usuwanie Usterek

    Pl coolfreeze usuwanie usterek 215 8 usuwanie usterek zakłócenie możliwa przyczyna proponowane rozwiązanie urządzenie nie działa, nie świeci się dioda led „power”. Brak napięcia w gnieździe samocho- dowym. W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe wtykowym było napięcie...

  • Page 216: Utylizacja

    Pl utylizacja coolfreeze 216 9 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przep...

  • Page 217: Dane Techniczne

    Pl coolfreeze dane techniczne 217 10 dane techniczne i obieg chłodzący zawiera r134a. Cf11 cf16 cf26 nr katalogowy: 9105330183 9105330184 9105330185 zasilanie: 12/24 vg i 100–240 vw pobór mocy: 30 w 35 w 35 w prąd znamionowy: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,9 a 2,9...

  • Page 218: Obsah

    Cs vysvětlení symbolů coolfreeze 218 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symb...

  • Page 219: Bezpečnostní Pokyny

    Cs coolfreeze bezpečnostní pokyny 219 i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu s...

  • Page 220: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny coolfreeze 220 ! UpozornĚnÍ! Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údržbou – po každém použití skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. A pozor! Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. Připojujte ...

  • Page 221: Obsah Dodávky

    Cs coolfreeze obsah dodávky 221 a pozor! Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Nebez...

  • Page 222: Technický Popis

    Cs použití v souladu s účelem coolfreeze 222 4 použití v souladu s účelem kompresorový chladicí box cf11 (výr. č. 9105330183), cf16 (výr. č. 9105330184), cf26 (výr. č. 9105330185) je vhodný ke chlazení a k hlubokému mražení potravin. Kompresorový chladicí box je konstruován k provozu s připojením k ...

  • Page 223: 5.1

    Cs coolfreeze technický popis 223 5.1 ovládací a indikační prvky ovládací panel (obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3) poz. Název vysvětlení 1 spínač a vypínač zapnutí nebo vypnutí ledničky, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě sekundy stisknuté 2 power provozní kontrolka led svítí zeleně kompresor je...

  • Page 224: Obsluha

    Cs obsluha coolfreeze 224 6 obsluha lednička je vybavena vnitřním osvětlením led, které zůstává rozsvíceno, dokud je připojeno napětí. Spotřeba tohoto vnitřního osvětlení led je mimo- řádně nízká a zanedbatelná v porovnání s celkovou spotřebou přístroje. 6.1 před prvním použitím i 6.2 tipy k úspoře ...

  • Page 225: 6.5

    Cs coolfreeze obsluha 225 ➤ připojte přívodní kabel 12/24 v k zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle. Připojení k síti střídavého proudu 100–240 v (např. Doma nebo v kanceláři) d lednička má integrovaný vícenapěťový síťový zdroj s prioritním spínáním k připojení ke střídavému napětí 100–240 v. Dík...

  • Page 226: 6.6

    Cs obsluha coolfreeze 226 6.6 zapnutí ledničky (obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3) a z bezpečnostních důvodů je lednička vybavena elektronickou ochranou proti přepólování, která chrání ledničku před přepólováním při připojování baterie a před zkratem. ➤ stiskněte tlačítko spínače a vypínače (1) a p...

  • Page 227: 6.8

    Cs coolfreeze obsluha 227 6.8 výběr jednotek pro zobrazení teploty (obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3) k zobrazování teploty můžete vybírat mezi °celsia a °fahrenheita. Postupujte takto: ➤ zapněte ledničku. ➤ stiskněte dvakrát tlačítko „set“ (4). ➤ nastavte pomocí tlačítek „+“ (6) nebo „–“ (7) jedn...

  • Page 228: 6.10

    Cs obsluha coolfreeze 228 cf11, cf16, cf26: k provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto (obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3): ➤ zapněte ledničku. ➤ stiskněte třikrát tlačítko „set“ (4). ➤ nastavte pomocí tlačítek „+“ (6) nebo "– (7) režim snímače baterie. ✓ displej zobrazuje na několik...

  • Page 229: 6.11

    Cs coolfreeze obsluha 229 6.11 rozmrazování ledničky vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř ledničky formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. A při rozmrazování ledničky postupujte takto: ➤ vyjměte obsah chladicího boxu. ➤ uložte jej případně do jiné l...

  • Page 230: Čištění A Péče

    Cs Čištění a péče coolfreeze 230 7 Čištění a péče ! A ➤ příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem. ➤ zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedo- jde k poškození přístroje. VÝstra...

  • Page 231

    Cs coolfreeze odstraňování poruch a závad 231 8 odstraňování poruch a závad problém možná příčina návrh řešení přístroj nefunguje, nesvítí kontrolka led „power“. Zásuvka se stej- nosměrným napětím ve vašem vozidle není pod napětím. Ve většině automobilů musíte nejprve spustit zapalování, aby byla pa...

  • Page 232: Likvidace

    Cs likvidace coolfreeze 232 9 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu..

  • Page 233: Technické Údaje

    Cs coolfreeze technické údaje 233 10 technické údaje i chladicí okruh obsahuje médium r134a. Cf 11 cf16 cf26 výr. č.: 9105330183 9105330184 9105330185 napájecí napětí: 12/24 vg a 100–240 vw příkon: 30 w 35 w 35 w jmenovitý proud: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,9 a...

  • Page 234: Obsah

    Sk vysvetlenie symbolov coolfreeze 234 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určen...

  • Page 235: Bezpečnostné Pokyny

    Sk coolfreeze bezpečnostné pokyny 235 i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5 v...

  • Page 236

    Sk bezpečnostné pokyny coolfreeze 236 ! Upozornenie! Odpojte zariadenie z el. Siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. A pozor! Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. Ener- gie, ...

  • Page 237: 2.2

    Sk coolfreeze rozsah dodávky 237 2.2 bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia ! Upozornenie! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. A pozor! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zar...

  • Page 238: Zamýšľané Používanie

    Sk zamýšľané používanie coolfreeze 238 4 zamýšľané používanie kompresorový chladiaci box cf11 (č. Výrobku 9105330183), cf16 (č. Vý- robku 9105330184), cf26 (č. Výrobku 9105330185) je vhodný na chladenie a mrazenie potravín. Kompresorový chladiaci box je dimenzovaný na prevádzku pripojením do pa- lub...

  • Page 239: 5.1

    Sk coolfreeze technický popis 239 5.1 ovládacie a indikačné prvky obr. 1, strane 3obr. 2, strane 3 poz. Označenie vysvetlenie 1 tlačidlo zap./vyp. Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy 2 power prevádzková indikácia led svieti zeleno kompresor je zapnutý; n...

  • Page 240: Obsluha

    Sk obsluha coolfreeze 240 6 obsluha chladiaci box je vybavený vnútorným led osvetlením, ktoré zostane zapnu- té, keď je prítomné napätie. Spotreba energie tohto vnútorného led osvet- lenia je mimoriadne nízka a zanedbateľná v porovnaní s celkovou spotrebou energie boxu. 6.1 pred prvým použitím i 6.2...

  • Page 241: 6.5

    Sk coolfreeze obsluha 241 ➤ postavte chladiaci box na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dob- re odvádzať. ➤ pripojovací kábel 12/24 v pripojte do zásuvky s jednosmerným prúdom vo vozidle. Pripojenie k sieti so striedavým prúdom 100/240 v (napr. Doma...

  • Page 242: 6.6

    Sk obsluha coolfreeze 242 6.6 zapnutie chladiaceho boxu (obr. 1, strane 3, obr. 2, strane 3) a kvôli bezpečnosti je chladiaci box vybavený elektronickou ochranou proti prepólovaniu, ktorá ho chráni pred prepólovaním pri pripojení batérie a pred skratom. ➤ stlačte tlačidlo zap./vyp. (1) na tri sekund...

  • Page 243: 6.8

    Sk coolfreeze obsluha 243 6.8 výber jednotky teploty (obr. 1, strane 3, obr. 2, strane 3) môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °celzia a °fahrenheita. Postupujte takto: ➤ zapnite chladiace zariadenie. ➤ tlačidlo „set“ (4) stlačte dvakrát. ➤ tlačidlami „+“ (6) príp. „–“ (7) nastavte jednotku teploty...

  • Page 244: 6.10

    Sk obsluha coolfreeze 244 cf11, cf16, cf26: pre zmenu režimu snímača stavu batérie postupujte nasledovne (obr. 1, strane 3, obr. 2, strane 3): ➤ zapnite chladiace zariadenie. ➤ tlačidlo „set“ (4) stlačte trikrát. ➤ tlačidlami „+“ (6) príp. „–“ (7)nastavte režim pre snímač stavu batérie. ✓ displej zo...

  • Page 245: 6.11

    Sk coolfreeze obsluha 245 6.11 odmrazenie chladiaceho prístroja vlhký vzduch sa môže zrážať na odparovači alebo vnútri chladiaceho prístro- ja ako srieň, čím sa znižuje chladiaci výkon. Prístroj včas odmrazte. A pri odmrazovaní chladiaceho prístroja postupujte nasledovne: ➤ chladené potraviny vybert...

  • Page 246: Čistenie A Starostlivosť

    Sk Čistenie a starostlivosť coolfreeze 246 7 Čistenie a starostlivosť ! A ➤ príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou. ➤ zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa p...

  • Page 247: Odstraňovanie Porúch

    Sk coolfreeze odstraňovanie porúch 247 8 odstraňovanie porúch porucha možná príčina návrh riešenia prístroj nefunguje, led „power“ nesvieti. Na konektore s jed- nosmerným prúdom vo vozidle nie je žiadne napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapaľovanie, aby zásuvka palubnej siete mala napätie....

  • Page 248: Likvidácia

    Sk likvidácia coolfreeze 248 9 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa ...

  • Page 249: Technické Údaje

    Sk coolfreeze technické údaje 249 10 technické údaje i chladiaci okruh obsahuje r134a. Cf11 cf16 cf26 tov.-č.: 9105330183 9105330184 9105330185 prípojné napätie: 12/24 vg a 100 – 240 vw príkon: 30 w 35 w 35 w menovitý prúd: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12 vg: 2,2 a 2,9 a 2,9 a...

  • Page 250: Tartalomjegyzék

    Hu szimbólumok magyarázata coolfreeze 250 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű has...

  • Page 251: Biztonsági Tudnivalók

    Hu coolfreeze biztonsági tudnivalók 251 i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5....

  • Page 252

    Hu biztonsági tudnivalók coolfreeze 252 ! VigyÁzat! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu- góját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro- lókban szabad tárolni. A figyelem...

  • Page 253: 2.2

    Hu coolfreeze szállítási terjedelem 253 2.2 biztonság a készülék üzemeltetése során ! VigyÁzat! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. A figyelem! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a cél...

  • Page 254: Műszaki Leírás

    Hu rendeltetésszerű használat coolfreeze 254 4 rendeltetésszerű használat a cf11 (cikkszám: 9105330183), cf16 (cikkszám: 9105330184), cf26 (cikkszám: 9105330185) kompresszoros hűtőládák élelmiszerek hűtésére és mélyhűtésére alkalmasak. A kompresszoros hűtőláda autók (egyenáramú csatlakozóaljzat), va...

  • Page 255: 5.1

    Hu coolfreeze műszaki leírás 255 5.1 kezelő- és kijelzőelemek kezelőpanel (1. ábra, 3. Oldal, 2. ábra, 3. Oldal) szá m megnevezés magyarázat 1 be-/kikapcsoló gomb a hűtőkészülék a gomb max. Két másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolható be, vagy ki. 2 power (tápellá- tás) az üzemelés kijelzés...

  • Page 256: Kezelés

    Hu kezelés coolfreeze 256 6 kezelés a hűtőkészülék led-es belső világítással rendelkezik, amely bekapcsolva marad, ha van feszültség. A led-es belső lámpa energiafogyasztása rend- kívül alacsony és elhanyagolható a készülék teljes energiafogyasztásához képest. 6.1 az első használat előtt i 6.2 energ...

  • Page 257: 6.4

    Hu coolfreeze kezelés 257 6.4 a hűtőkészülék csatlakoztatása csatlakoztatás az egyenáramú aljzathoz i ➤ a hűtőkészüléket szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és a meleg levegő megfelelően távozhasson. ➤ csatlakoztassa a 12/24-v-os egyenáramú csatlakozó...

  • Page 258: 6.5

    Hu kezelés coolfreeze 258 6.5 a hűtőkészülék biztosítása a járműben (cf11) ➤ nyissa ki a hűtőkészülék fedelét. ➤ helyezze be a biztonsági övet a hűtőkészülék vezetőjébe (4. ábra 1, 4. Oldal). ➤ zárja le a fedelet. ➤ csatolja be és húzza szorosra a biztonsági övet. 6.6 kapcsolja be a hűtőkészüléket (...

  • Page 259: 6.7

    Hu coolfreeze kezelés 259 6.7 hőmérséklet beállítása (1. ábra, 3. Oldal, 2. ábra, 3. Oldal) ➤ nyomja meg egyszer a „set” (4) gombot. ➤ a „+” (6) ill. A „–” (7) gombokkal állítsa be a hűtési hőmérsékletet. ✓ a kijelző néhány másodpercig a beállított kívánt hőmérsékletet mutatja. A kijelző néhányszor ...

  • Page 260

    Hu kezelés coolfreeze 260 i „high” üzemmódban az akkumulátorfigyelő hamarabb jelez, mint „low” és „med” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot). Cf11, cf16, cf26: az akkumulátorfigyelő üzemmódjának módosításához tegye a következőket (1. ábra, 3. Oldal, 2. ábra, 3. Oldal): ➤ kapcsolja be a hűtők...

  • Page 261: 6.10

    Hu coolfreeze kezelés 261 6.10 a hűtőkészülék kikapcsolása (1. ábra, 3. Oldal, 2 . ábra, 3. Oldal) ➤ Ürítse ki a hűtőkészüléket. ➤ kapcsolja ki a hűtőkészüléket: három másodpercig tartsa nyomva a be- /kikapcsoló gombot (1) . ➤ húzza ki a csatlakozódugót. Ha a hűtőkészüléket hosszabb ideig nem fogja ...

  • Page 262: 6.12

    Hu tisztítás és ápolás coolfreeze 262 6.12 a behelyezhető biztosíték (12/24 v) cseréje (5. ábra, 4. Oldal) ➤ húzza le a kiegyenlítő hüvelyt (4) a dugaszról. ➤ csavarozza ki a csavart (5) a készülékház felső részéből (6). ➤ Óvatosan emelje le a készülékház felső felét az alsóról (1). ➤ vegye ki az ér...

  • Page 263: Üzemzavar-Elhárítás

    Hu coolfreeze Üzemzavar-elhárítás 263 8 Üzemzavar-elhárítás hiba hiba lehetséges oka megoldási javaslat a készülék nem működik, a „power” led nem világít. A jármű egyenáramú csatlakozóaljzatában nincs feszültség. Ahhoz, hogy feszültség legyen a fedél- zeti csatlakozóaljzatban a legtöbb jár- műben be...

  • Page 264: Ártalmatlanítás

    Hu Ártalmatlanítás coolfreeze 264 9 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ár...

  • Page 265: Műszaki Adatok

    Hu coolfreeze műszaki adatok 265 10 műszaki adatok i a hűtőkör r134a hűtőközeget tartalmaz. Cf11 cf16 cf26 cikkszám: 9105330183 9105330184 9105330185 névleges feszültség: 12/24 vg és 100–240 vw teljesítményfelvétel: 30 w 35 w 35 w névleges áram: 100 vw: 0,5 a 0,5 a 0,5 a 240 vw: 0,1 a 0,1 a 0,1 a 12...

  • Page 268: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 1800 212121 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecustraa...