Waeco CoolFreeze FA Operating Manual

Summary of CoolFreeze FA

  • Page 1

    D 4 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung gb 10 compressor cooler operating manual f 16 glacière à compression notice d’utilisation e 22 nevera por compresor instrucciones de uso i 28 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 34 compressorkoelbox gebruiksaanwijzing dk 40 kompressor-køleboks...

  • Page 2

    3 manual 4445100015 28.03.2002 16:04 uhr seite 2.

  • Page 3

    Stellen sie das kühlgerät an einem trockenen und gegen spritzwasser geschützten platz auf. Es sollte nicht unmittelbar neben wärmequellen wie heizung, gasofen, warmwasserleitungen stehen, ebenso wenig in praller sonne. Das kühlgerät muss so stehen, dass die durch den verflüssiger erwärmte luft gut a...

  • Page 4

    6 d d achtung, lebensgefahr! Hantieren sie nie mit steckern und schaltern, wenn sie nasse hände haben oder mit den füßen in der nässe stehen! Wenn sie ihr kühlgerät an bord eines schiffes per landanschluss am 230-v-netz betreiben, müssen sie auf jeden fall einen fi-schutzschalter zwischenschalten! L...

  • Page 5

    Korpus aus grau beschichtetem stahlblech, boden- und deckelteile aus genarbtem, grauem kunststof f. Integrierte grif fmulden und ablageflächen. Isolierung aus 30 mm polyur ethan-v ollausschäumung; ff-70/ff-90: isolierung aus 50 mm polyur ethan-v ollausschäumung. V ollhermetischer danfoss bdf-kompr e...

  • Page 6

    10 11 gb gb cable cr oss section (mm 2 ) 12 v-units 24 v-units extension meters (m) battery operation your cooling device can be operated with 12 or 24 volt direct voltage. Prior to connection check wether the voltage indication on the type plate is in accordance with the battery voltage. Connect yo...

  • Page 7

    12 13 gb gb attention, danger! Never manipulate plugs or switches with wet hands or when your feet are contacted with water! If you operate your cooling device on board of a boat by means of shore connection to 230-v-network, you must in any case insert a fi-safety switch. Contact a specialist for a...

  • Page 8

    14 15 gb gb 585 340 346 271 408 320 fc-30 480 341 405 401 326 345 ft-30 585 340 271 346 400 484 fc-40 ff-90 * re = refrigeration / df = deep-freeze ti = interior temperature / ta = ambient temperature 550 300 260 200 425 345 ff-20 585 340 271 346 400 484 ff-40/fa-40 585 340 346 271 408 320 ff-30/fa-...

  • Page 9

    16 17 f f coupe transversal de câble (mm 2 ) 12 volts 24 volts métre vallongé (m) consignes de sécurité • ne jamais toucher de lignes non protégées à mains nues. Ceci est valable surtout en cas de fonctionnement sur secteur alternatif: danger de mort! • pour les bateaux: en cas de fonctionnement sur...

  • Page 10

    18 19 f f votre appareil frigorifique est équipé d’une protection polonte batterie. Il protège votre appareil contre la polarisation lors du branchement sur la batterie et contre les courts-circuits. Afin de protéger votre batterie, l’appareil s’arrêt automatiquement en cas de tension insuffisante. ...

  • Page 11

    Compr esseur danfoss-bdf parfaitement hermétique avec électr onique de commande et pr otection incorporée contr e les sous-tension pour 12 v et 24 v olt cc. Condenseur à fils métallique à ventilation statique, évaporateur rollbond en aluminium ou accumulateur de fr oid (f a). Ff-70/ff-90: avec conve...

  • Page 12

    22 23 e e sección del cable (mm 2 ) 12 v 24 v longitud (m) normas de seguridad • no toque nunca los cables pelados sin protección en las manos. Esto es especial- mente importante en el funcionamiento con corriente alterna: peligro de muerte. • el las embarcaciones: en el funcionamiento con la red pr...

  • Page 13

    24 25 e e alimentación de red si es posible, debería conectar el aparato a la red de corriente alterna únicamente con rectificadores mobitronic. Atención: no manipule nunca los conectores e interruptores con las manos húmedas o con los pies sobre una superficie húmeda. Cuando utilice el refrigerador...

  • Page 14

    Ff-20, ff/f a-30, ff/f a-40, fc-30, fc-40 y ft -30: cable de conexión c. C. E instrucciones de manejo ff-70 y ff-90: cable de conexión c.C. Y c.A., cesta metálica, asas montables e instrucciones de manejo, compr esor danfoss bdf completamente hermético, con equipo de mando electrónico y pr otección ...

  • Page 15

    28 29 i i sezione del cavo (mm 2 ) alimentazione 12 v alimentazione 24 v lunghezza del cavo (m) prescrizioni di sicurezza • non toccare mai assolutamente i fili conduttori di corrente con le mani nude o bagnate. Questa regola vale particolamente in caso di collegamento alla rete con corrente alterna...

  • Page 16

    30 31 i i collegamento alla rete l’apparecchio può essere collegato alla rete di corrente alternata solo utilizzando l’alimentatore mobitronic. Attenzione, pericolo: non maneggiare mai spine ed interrutori con le mani bagnate o con i piedi nell’acqua. Il collegamento dell’apparecchio su imbarcazione...

  • Page 17

    Compr essor e danfoss-bdf completamente ermetico con centralina elettr onica dotata di pr otezione di sottotensione per 12/24 v cc. Condensator e statico. Evaporator e roll bond in alluminio (per i modelli ff) o piastra evaporator e di fr eddo (per i modelli f a). T ermostato variabile automatico co...

  • Page 18

    34 35 nl nl kabeldoorsnede (mm 2 ) 12 v apparaten 24 v apparaten verlengingsmeter (m) veiligheidsregels • raak nooit met blote handen de ongeisoleerde kabels aan. Dit geldt in het bijzonder voor de werking op het wisselsstroomnet: levensgevaar! • bij boten: zorg er bij gebruik op het lichtnet voor, ...

  • Page 19

    36 37 nl nl 230 volt gebruik sluit uw toestel als het mogelijk is alleen met mobitronic gelijkrichters op het wisselstroomnet aan. Attentie, levensgevaar: hanteer nooit stekkers en schakelaars als u natte handen heeft of met de voeten in water staat! Als uw koelapparat aan boord van een schip door m...

  • Page 20

    Ff-20, ff/f a-30, ff/f a-40, fc-30, fc-40 en ft -30: dc verbindingskabel en gebruikers handleiding ff-70 en ff-90: dc en ac verbindingskabel, gebruikers handleiding, mandje en monteerbar e handgr epen v olledig hermetisch gesloten danfoss-bdf compr essor met elektr onica en geïntegr eer de onderspan...

  • Page 21

    40 41 dk dk kabeltværsnit (mm 2 ) 12 v-aggregater 24 v-aggregater forlængningsafstand (m) sikkerhedsforskrifter • rør aldrig ved uisolerede ledninger med de bare hænder. Dette gælder først og fremmes ved vekselstrøm-netdrift: livsfare! • i både: sørg ved netdrift ubetinget for, at deres strømforsyni...

  • Page 22

    42 43 dk dk rengøring deres boks/skab leveres rengjort fra fabrikken – dog bør de aftørre det med en fugtig, håndvarm klud inden ibrugtagning. Pas på, at der ikke trænger vand ind i pakningerne og evt. Beskadiger elektronikken. Tør efter med et viskestykke el. L. Rengø boksen/ skabet regelmæssigt og...

  • Page 23

    Exterir i grå coated kar osseriplade, bund og top i struktur er et gråt polystyr ol. Forsænkede håndgr eb og bægerholder e. Isolering 30 mm poluyur ethan, fulskummet; ff-70/ff-90: isolering 50 mm poluyur ethan, fulskummet. Hermetisk danfoss-bdf-kompr essor med elektr onisk styring og indbygget under...

  • Page 24

    46 47 n n kabeltverrsnitt (mm 2 ) 12-v-modell 24-v-modell kabellengde (m) retningslinjer for sikkerhet • berør aldri blanke ledninger med bare hender. Dette gjelder fremfor alt ved drift over vekselstrømnettet: livsfare! • i båt: ved nettdrift må du alltid påse at strømforsyningen er sikret over en ...

  • Page 25

    48 49 n n nettdrift du bør såvidt mulig bare tilslutte apparatet til vekselstrømnettet med mobitronic likerettere. Advarsel, livsfare: håndtér aldri støpsler og brytere hvis du har våte hender eller står med føttene i vann! Hvis du driver kjøleboksen ombord på en båt, med tilslutning til 230-v-nette...

  • Page 26

    Hermetisk lukket danfoss-bdf kompr essor med elektr onisk kontr oll og underspenningsvakt for 12/24 v dc. Statisk ventilert trådkondensator , integr ert aluminiumevaporator , eller alu. Kjøle- magasin. T rinnløs r egulerbar termostat med kjølemagasin- aktivisering (f a). Ff-70/ff-90: ac/dc omformer ...

  • Page 27

    52 53 s s kabelar ea (mm 2 ) 12-v-aläggning 24-v-anläggning längd i meter säkerhetsföreskrifter • vidrör inte några skadade eller oisolerade ledningar. Det gäller alla anläggningar som är anslutna till växelströmsnätet. Livsfara! • använding i båtar: vid nätdrift måste strömförsörjningen ovillkorlig...

  • Page 28

    54 55 s s nätanslutning använd endast mobitronic nätaggregat om ni önskar ansluta anläggningen till 230 v nätspänning. Varning, livsfara: rör inte kontakter eller strömbrytare när ni har våta eller fuktiga händer eller om ni står med fötterna i vatten. Om ni använder en 230 volts anläggning ombord p...

  • Page 29

    56 57 s s 550 300 260 200 425 345 ff-20 585 340 271 346 400 484 ff-40/fa-40 585 340 346 271 408 320 ff-30/fa-30 390 465 494 594 786 173 500 450 355 ff-70 585 340 346 271 408 320 fc-30 480 341 405 401 326 345 ft-30 585 340 271 346 400 484 fc-40 ff-90 specifikationer * nk = normalkyl / df = djupfrys t...

  • Page 30: Fin

    58 59 fin fin kaapelin poikkipinta-ala (mm 2 ) 12 v laitteet 24 v laitteet kaapeling pituus (m) turvallisuus • Älä koskaan kosketa vahingoittuneita tai eristämättömiä johtimia paljain käsin. Tämä koskee kaikkia vekkovirtaan liitettyjä laitteita. Hengenvaara! • veneasennuksissa muista, että verkkovir...

  • Page 31: Fin

    60 61 fin fin käyttö verkkovirralla parhaan tuloksen saat käyttämällä mobitronic verkkolaitteita. Huom: Älä koskaan käsittele liittimiä tai kytkimiä märin käsin tai siten, että jalkasi ovat vedessä. Mikäli laitteistoa käytetään veneessä ns. Maasähköllä, varmista, että järjestelmässä on ns. Vikavirta...

  • Page 32: Fin

    62 63 fin fin 550 300 260 200 425 345 ff-20 585 340 271 346 400 484 ff-40/fa-40 585 340 346 271 408 320 ff-30/fa-30 390 465 494 594 786 173 500 450 355 ff-70 585 340 346 271 408 320 fc-30 480 341 405 401 326 345 ft-30 585 340 271 346 400 484 fc-40 ff-90 tekniset tiedot * jl = jääkaappilämpötilat / p...

  • Page 33: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000...