Waeco COOLFUN CD 28 Instruction Manual

Manual is about: Thermoelectric cooler

Summary of COOLFUN CD 28

  • Page 1

    De 5 thermoelektrische kühlbox bedienungsanleitung en 16 thermoelectric cooler instruction manual fr 26 glacière thermoélectrique notice d’emploi es 37 nevera termoeléctrica instrucciones de uso it 48 frigorifero termoelettrico istruzioni per l’uso nl 59 thermo-elektrische koelbox gebruiksaanwijzing...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. P...

  • Page 3

    Coolfun cd28 3 1 4 5 2 3 1 0 max eco 1 2 4 3 2 _cd28.Book seite 3 freitag, 18. Februar 2011 5:27 17.

  • Page 4

    Coolfun cd28 4 3 1 4 _cd28.Book seite 4 freitag, 18. Februar 2011 5:27 17.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Coolfun cd28 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder falsche bedienung ver...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Hinweise zur benutzung der anleitung coolfun cd28 6 1 hinweise zur benutzung der anleitung die folgenden symbole werden in dieser bedienungsanleitung verwendet: d gefahr! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung führt zu tod oder schwerer verletzung. ! Warnung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu t...

  • Page 7

    Coolfun cd28 sicherheitshinweise 7 ! Warnung! Z wenn das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, dürfen sie es nicht in betrieb nehmen. Z reparaturen an diesem gerät dürfen nur von fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren entstehen. Z personen, die ...

  • Page 8: 2.2

    Sicherheitshinweise coolfun cd28 8 z ziehen sie den stecker nie am anschlusskabel aus der steck- dose. Z wenn das kühlgerät an der dc-steckdose angeschlossen ist: klemmen sie ihr kühlgerät und andere verbraucher von der batterie ab, bevor sie ein schnellladegerät anschließen. Z wenn das kühlgerät an...

  • Page 9: Lieferumfang

    Coolfun cd28 bestimmungsgemäßer gebrauch 9 3 bestimmungsgemäßer gebrauch das kühlgerät eignet sich zum kühlen und wärmen von lebens- mitteln. Mit einem schalter kann zwischen dem heizbetrieb und dem kühlbetrieb gewechselt werden. Das gerät ist für den betrieb an einer 12-vg-bordnetzsteckdose eines f...

  • Page 10: 5.1

    Bedienung coolfun cd28 10 5.1 gerätebeschreibung 5.2 bedienelemente 6 bedienung ! Vorsicht! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in originalverpackungen oder geeigneten behältern eingelagert werden. I hinweis z bevor sie das neue kühlgerät in betrieb nehmen, sollten sie es aus hygienischen grü...

  • Page 11: 6.1

    Coolfun cd28 bedienung 11 6.1 tipps zum energiesparen z wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Z lassen sie warme speisen erst abkühlen, bevor sie sie im gerät kühl halten. Z Öffnen sie das kühlgerät nicht häufiger als nötig. Z lassen sie das kühlgerät nicht l...

  • Page 12: 6.3

    Bedienung coolfun cd28 12 stecker der anschlusskabel ➤ stellen sie das gerät auf eine feste unterlage. ➤ schließen sie das entsprechende anschlusskabel (siehe abbildung) an die gewünschte spannung an. ➤ schieben sie den eco-schalter (abb. 2 4, seite 3) in die gewünschte stellung. ➤ schieben sie den ...

  • Page 13: 6.4

    Coolfun cd28 reinigung und pflege 13 6.4 an zigarettenanzünder anschließen i hinweis wenn sie das kühlgerät an den zigarettenanzünder ihres fahrzeugs anschließen, beachten sie, dass sie ggf. Die zündung einschalten müssen, damit das gerät mit strom versorgt wird. 7 reinigung und pflege ! Warnung! Tr...

  • Page 14: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung coolfun cd28 14 8 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag ihr gerät funktioniert nicht (stecker ist einge- steckt). An der 12-v-steckdose (zigarettenanzünder) im fahrzeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter eingeschaltet ...

  • Page 15: Entsorgung

    Coolfun cd28 entsorgung 15 9 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvo...

  • Page 16: Contents

    Coolfun cd28 16 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from im...

  • Page 17: Safety Instructions

    Coolfun cd28 notes on using the instruction manual 17 1 notes on using the instruction manual the following symbols are used in this operating manual: d danger! Safety instruction: failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. ! Warning! Safety instruction: failure to obser...

  • Page 18

    Safety instructions coolfun cd28 18 ! Warning! Z do not operate the device if it is visibly damaged. Z this device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Z persons whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device...

  • Page 19: 2.2

    Coolfun cd28 intended use 19 2.2 operating the device safely d danger! Z do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an ac mains power supply. ! Caution! Z before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry....

  • Page 20: Scope of Delivery

    Scope of delivery coolfun cd28 20 4 scope of delivery 5 technical description the cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 20 °c under the ambient temperature or warm them to a maximum of 65 °c. The lightweight insulating lid can be used as an alternative to the unit ...

  • Page 21: Operation

    Coolfun cd28 operation 21 6 operation ! Caution! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. I note z before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also...

  • Page 22: 6.2

    Operation coolfun cd28 22 6.2 using the cooler a notice! Risk of damage z ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cool- ing to the selected temperature. Z the lid of the device must always be secured with the lock when loading and unloading (fig. 3, page 4). If the lid is fully...

  • Page 23: 6.3

    Coolfun cd28 cleaning and maintenance 23 ➤ to switch off the device, – slide the switch to the “0” position, – disconnect the plug. 6.3 changing the lid i note remember that the lid is only suitable for keeping cool and not for active cooling. As an alternative to the unit lid, you can use an insula...

  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting coolfun cd28 24 8 troubleshooting 9 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance ...

  • Page 25: Technical Data

    Coolfun cd28 technical data 25 10 technical data versions, technical modifications and delivery options reserved. Coolfun cd28 gross capacity: 28 litres connection voltage: 12 vg 220–240 vw, 50 hz power consumption: 47 w (ac/dc, cold mode) 41 w (ac/dc, hot mode) 36 w (ac/dc, eco mode) cooling capaci...

  • Page 26: Table Des Matières

    Coolfun cd28 26 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conf...

  • Page 27: Des Instructions

    Coolfun cd28 remarques concernant l’application des instructions 27 1 remarques concernant l’application des instructions les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : d danger ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. ! Avertissement ! ...

  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité coolfun cd28 28 2 consignes de sécurité 2.1 sécurité générale d danger ! Z sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur. ! Avertissement ! Z si l’appareil présente des dé...

  • Page 29: 2.2

    Coolfun cd28 consignes de sécurité 29 a avis ! Z branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement cc sur une prise cc du véhicule (par ex. Un allume-cigare) – ou avec le câble de raccordement 230 v au secteur à courant alternatif 230 v z comparez la tension i...

  • Page 30: Usage Conforme

    Usage conforme coolfun cd28 30 z danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler. Z assurez-vous que le...

  • Page 31: Pièces Fournies

    Coolfun cd28 pièces fournies 31 4 pièces fournies 5 description technique la glacière convient pour une utilisation mobile. L’appareil peut réfrigérer des aliments jusqu’à 20 °c max. Au-dessous de la température ambiante ou les réchauffer ou maintenir à 65 °c max. Le couvercle isolant plus léger con...

  • Page 32: Utilisation

    Utilisation coolfun cd28 32 6 utilisation ! Attention ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. I remarque z avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoy...

  • Page 33: 6.2

    Coolfun cd28 utilisation 33 6.2 utilisation du réfrigérateur a avis ! Risque d'endommagement ! Z veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali- ments pouvant être portés à la température sélectionnée. Z lors du chargement et du déchargement, le couvercle de la gla- cière doit toujo...

  • Page 34: 6.3

    Utilisation coolfun cd28 34 ✓ les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande vous indiquent le mode de fonctionnement : ➤ lorsque vous mettez l’appareil hors service, – mettez le commutateur en position « 0 », – retirez la prise de raccordement. 6.3 changement de couvercle i remarque ...

  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Coolfun cd28 nettoyage et entretien 35 7 nettoyage et entretien ! Avertissement ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. A avis ! Risque d'endommagement ! Z ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans ...

  • Page 36: Retraitement

    Retraitement coolfun cd28 36 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur l...

  • Page 37: Índice

    Coolfun cd28 37 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños ...

  • Page 38: De Instrucciones

    Indicaciones para el uso del manual de instrucciones coolfun cd28 38 1 indicaciones para el uso del manual de instrucciones en estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: d ¡peligro! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ! ¡advertencia! I...

  • Page 39: Indicaciones De Seguridad

    Coolfun cd28 indicaciones de seguridad 39 2 indicaciones de seguridad 2.1 seguridad general d ¡peligro! Z en embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ! ¡advertencia! Z no ponga el...

  • Page 40: 2.2

    Indicaciones de seguridad coolfun cd28 40 a ¡aviso! Z conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación cc a una caja de enchufe cc en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 v a la red de corriente alterna de...

  • Page 41: Uso Adecuado

    Coolfun cd28 uso adecuado 41 z ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Z...

  • Page 42: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega coolfun cd28 42 4 volumen de entrega 5 descripción técnica la nevera está prevista para un uso portátil. Este aparato puede enfriar o mantener fríos los productos hasta a una temperatura de como máximo 20 °c por debajo de la temperatura ambiente o bien calentar o mantener caliente...

  • Page 43: Manejo

    Coolfun cd28 manejo 43 6 manejo ! ¡atenciÓn! ¡riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. I nota z por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento...

  • Page 44: 6.2

    Manejo coolfun cd28 44 6.2 utilizar la nevera a ¡aviso! ¡peligro de ocasionar daños materiales! Z asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. Z la tapa de la nevera se debe asegurar con el bloqueo siempre que se cargue y descargue (...

  • Page 45: 6.3

    Coolfun cd28 manejo 45 ✓ las indicaciones de funcionamiento del panel de control indican el modo de funcionamiento: ➤ cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento: – coloque el interruptor en la posición “0”; – desenchufe el cable de conexión. 6.3 cambiar la tapa i nota tenga en cuenta que la tapa...

  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento coolfun cd28 46 7 limpieza y mantenimiento ! ¡advertencia! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. A ¡aviso! ¡peligro de ocasionar daños materiales! Z nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa e...

  • Page 47: Evacuación

    Coolfun cd28 evacuación 47 9 evacuación ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación ...

  • Page 48: Indice

    Coolfun cd28 48 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione...

  • Page 49: Istruzioni

    Coolfun cd28 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 49 1 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: d pericolo! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. ! Avver...

  • Page 50: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza coolfun cd28 50 2 indicazioni di sicurezza 2.1 sicurezza generale d pericolo! Z per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale. ! Avvertenza! Z se l’apparecchio presenta dan...

  • Page 51: 2.2

    Coolfun cd28 indicazioni di sicurezza 51 a avviso! Z collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento cc alla spina cc del veicolo (ad es. Accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da 230 v alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 v z confronta...

  • Page 52

    Uso conforme alla destinazione coolfun cd28 52 z pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente. Z fare atte...

  • Page 53: Dotazione

    Coolfun cd28 dotazione 53 4 dotazione 5 descrizione tecnica l'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile. Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max di 20 °c al di sotto della temperatura ambiente oppure riscaldarli e mantenerli caldi fino a un max di ...

  • Page 54: Impiego

    Impiego coolfun cd28 54 6 impiego ! Attenzione! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. I nota z per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con u...

  • Page 55: 6.2

    Coolfun cd28 impiego 55 6.2 uso del frigorifero a avviso! Pericolo di danni! Z assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. Z durante il carico e lo scarico il coperchio del frigorifero portatile deve essere sempre as...

  • Page 56: 6.3

    Impiego coolfun cd28 56 ✓ le spie di funzionamento sul pannello di controllo indicano la modalità operativa: ➤ quando si spegne l’apparecchio: – portare l’interruttore in posizione “0”, – estrarre la spina. 6.3 sostituzione del coperchio i nota tenere presente che il coperchio serve solo per mantene...

  • Page 57: Pulizia E Cura

    Coolfun cd28 pulizia e cura 57 7 pulizia e cura ! Avvertenza! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. A avviso! Pericolo di danni! Z non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Z per la pulizia non impiega...

  • Page 58: Smaltimento

    Smaltimento coolfun cd28 58 9 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializ...

  • Page 59: Inhoudsopgave

    Coolfun cd28 59 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wor...

  • Page 60: Handleiding

    Instructies voor het gebruik van de handleiding coolfun cd28 60 1 instructies voor het gebruik van de handleiding de volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: d gevaar! Veiligheidsaanwijzing: het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. ! Waarschuwing! Veiligheidsaanw...

  • Page 61: Veiligheidsinstructies

    Coolfun cd28 veiligheidsinstructies 61 2 veiligheidsinstructies 2.1 algemene veiligheid d gevaar! Z op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is. ! Waarschuwing! Z als het toestel zichtbaar be...

  • Page 62: 2.2

    Veiligheidsinstructies coolfun cd28 62 z vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Z het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. Z trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. Z als het koelt...

  • Page 63: Omvang Van De Levering

    Coolfun cd28 gebruik volgens de voorschriften 63 3 gebruik volgens de voorschriften het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levens- middelen. Met toetsen kan tussen verwarmingsmodus en koelmo- dus worden gewisseld. Het toestel is voor het gebruik op een 12-v dc -accu van een voer...

  • Page 64: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving coolfun cd28 64 5 technische beschrijving de koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Het toestel kan waren tot max. 20 °c onder omgevingstemperatuur afkoelen resp. Koel houden of tot max. 65 °c verwarmen resp. Warm houden. Het lichtere isolatiedeksel kan als transportalterna...

  • Page 65: Bediening

    Coolfun cd28 bediening 65 6 bediening ! Voorzichtig! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. I instructie z voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten...

  • Page 66: 6.2

    Bediening coolfun cd28 66 6.2 koeltoestel gebruiken a let op! Gevaar voor beschadiging! Z zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen wor- den. Z het deksel van de koelbox moet bij het be- en ontladen altijd met de vergrendelin...

  • Page 67: 6.3

    Coolfun cd28 bediening 67 ✓ de bedrijfsindicaties op het bedieningspaneel geven de bedrijfsmodus weer: ➤ als u het toestel buiten werking stelt, – zet u de schakelaar in de stand „0”, – trekt u de aansluitstekker eruit. 6.3 deksel wisselen i instructie houdt u rekening met het volgende: het deksel i...

  • Page 68: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud coolfun cd28 68 7 reiniging en onderhoud ! Waarschuwing! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. A let op! Gevaar voor beschadiging! Z reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Z gebruik voor het reinigen geen bijtende schoon...

  • Page 69: Afvoer

    Coolfun cd28 afvoer 69 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 10 technische gegevens uitvoeringen, wi...

  • Page 70: Indholdsfortegnelse

    Coolfun cd28 70 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . ...

  • Page 71: Henvisninger Vedr. Brug Af

    Coolfun cd28 henvisninger vedr. Brug af vejledningen 71 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: d fare! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ! Advarsel! Sikkerhedshenvisning: manglende overholde...

  • Page 72: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger coolfun cd28 72 2 sikkerhedshenvisninger 2.1 generel sikkerhed d fare! Z ved både: sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en fi-afbryder. ! Advarsel! Z hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Z repara...

  • Page 73: 2.2

    Coolfun cd28 sikkerhedshenvisninger 73 z sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed. Z køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler. Z træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet....

  • Page 74: Korrekt Brug

    Korrekt brug coolfun cd28 74 3 korrekt brug køleapparatet egner sig til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med tasterne kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 12 v dc -batteri i en bil (f.Eks. Cigarettænder), båd eller autocamper samt til et ...

  • Page 75: 5.1

    Coolfun cd28 betjening 75 5.1 beskrivelse af apparatet 5.2 betjeningselementer 6 betjening ! Forsigtig! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. I bemÆrk z før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udve...

  • Page 76: 6.1

    Betjening coolfun cd28 76 6.1 tips til energibesparelse z vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Z lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Z Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Z lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødv...

  • Page 77: 6.3

    Coolfun cd28 betjening 77 ✓ apparatet starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum. ✓ driftsindikatorerne på betjeningspanelet viser driftsmodusen: ➤ når du tager apparatet ud af drift, – skal kontakten stilles på positionen „0“ – og tilslutningsstikket trækkes ud. 6.3 udskiftning af låge...

  • Page 78: Udbedring Af Fejl

    Rengøring og vedligeholdelse coolfun cd28 78 7 rengøring og vedligeholdelse ! Advarsel! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. A vigtigt! Fare for beskadigelse! Z rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Z anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller ...

  • Page 79: Bortskaffelse

    Coolfun cd28 bortskaffelse 79 9 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. 1...

  • Page 80: Innehållsförteckning

    Coolfun cd28 80 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering...

  • Page 81: Information Om Anvisningen

    Coolfun cd28 information om anvisningen 81 1 information om anvisningen följande symboler används i bruksanvisningen: d fara! Observera: beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. ! Varning! Observera: beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. ! Ak...

  • Page 82

    Säkerhetsanvisningar coolfun cd28 82 ! Varning! Z om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Z reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Z personer, som på grund av fysiska, sensori...

  • Page 83: 2.2

    Coolfun cd28 Ändamålsenlig användning 83 z när kylapparaten är ansluten till ett dc-uttag: skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas. 2.2 säkerhet under drift d fara! Z ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt...

  • Page 84: Leveransomfattning

    Leveransomfattning coolfun cd28 84 ! Akta! Hälsorisk! Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att apparatens kylförmåga är tillräcklig för de kylkrav som medici- nerna ställer. 4 leveransomfattning 5 teknisk beskrivning kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hål...

  • Page 85: 5.2

    Coolfun cd28 användning 85 5.2 reglage, detaljer 6 användning ! Akta! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. I anvisning z innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ...

  • Page 86: 6.2

    Användning coolfun cd28 86 6.2 använda kylapparaten a observera! Risk för skador! Z se till att det endast finns föremål resp. Varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen. Z kylboxens lock måste säkras med spärren när varorna tas ut/ sätts in (bild 3, sida 4). Om locket öppnas hel...

  • Page 87: 6.3

    Coolfun cd28 rengöring och skötsel 87 6.3 byta lock i anvisning observera: locket är endast avsett för kylhållning, inte för aktiv kylning. Som alternativ till aggregatlocket kan ett isoleringslock användas för trans- port. ➤ fäll ned kylboxens handtag framåt. ➤ Öppna locket så att det står lodrätt ...

  • Page 88: Felsökning

    Felsökning coolfun cd28 88 8 felsökning 9 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Störning möjlig orsak lösning apparaten f...

  • Page 89: Tekniska Data

    Coolfun cd28 tekniska data 89 10 tekniska data olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls. Coolfun cd28 bruttovolym: 28 liter anslutningsspänning: 12 vg 220–240 vw, 50 hz effektbehov: 47 w (ac/dc, kylning) 41 w (ac/dc, uppvärmning) 36 w (ac/dc, eco-läge) kyleffekt: m...

  • Page 90: Innhold

    Coolfun cd28 90 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 tips for bruk av bruks...

  • Page 91

    Coolfun cd28 tips for bruk av bruksanvisningen 91 1 tips for bruk av bruksanvisningen følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: d fare! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ! Advarsel! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder...

  • Page 92: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler coolfun cd28 92 2 sikkerhetsregler 2.1 generell sikkerhet d fare! Z for båter: ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ! Advarsel! Z apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Z reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil re...

  • Page 93: 2.2

    Coolfun cd28 sikkerhetsregler 93 z sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Z kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer. Z trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Z hvis kjøleapparatet er plu...

  • Page 94: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk coolfun cd28 94 3 forskriftsmessig bruk kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned og varme opp nærings- midler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift ved hjelp av taster. Apparatet er beregnet for drift fra 12 v dc -batteriet i et kjøretøy (f. Eks. Sigarettenneren), bå...

  • Page 95: 5.1

    Coolfun cd28 betjening 95 5.1 apparatbeskrivelse 5.2 betjeningselementer 6 betjening ! Forsiktig! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. I merk z før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fukti...

  • Page 96: 6.1

    Betjening coolfun cd28 96 6.1 tips for energisparing z velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Z avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Z ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. Z ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvend...

  • Page 97: 6.3

    Coolfun cd28 betjening 97 ✓ apparatet begynner å kjøle ned eller varme opp det innvendige rommet ✓ varsellampene på betjeningspanelet viser driftsmodusen: ➤ når du tar apparatet ut av drift, – still bryteren i stilling «0», – trekk ut tilkoblingspluggen. 6.3 bytte lokk i merk vær oppmerksom på at: l...

  • Page 98: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell coolfun cd28 98 7 rengjøring og stell ! Advarsel! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. A pass pÅ! Fare for skade! Z kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Z bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da ...

  • Page 99: Deponering

    Coolfun cd28 deponering 99 9 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 10 tekniske spesifikasjoner...

  • Page 100: Sisällysluettelo

    Coolfun cd28 100 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta k...

  • Page 101

    Coolfun cd28 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 101 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: d vaara! Turvallisuusohje: huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. ! Varoitus! Turvallisuusohje: huomiotta jättäminen voi aiheu...

  • Page 102: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet coolfun cd28 102 2 turvallisuusohjeet 2.1 yleinen turvallisuus d vaara! Z veneissä: huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu fi-kytkimellä. ! Varoitus! Z laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Z ainoastaan ammattilaiset saa...

  • Page 103: 2.2

    Coolfun cd28 turvallisuusohjeet 103 z kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen. Z Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. Z jos kylmälaite on liitetty dc-pistorasiaan: irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akust...

  • Page 104: Toimituskokonaisuus

    Tarkoituksenmukainen käyttö coolfun cd28 104 3 tarkoituksenmukainen käyttö tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja lämmittä- miseen. Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkinten avulla. Laite on suunniteltu 12-v dc -akulle ajoneuvoon (esim. Savukkeen- sytyttimeen), veneese...

  • Page 105: 5.1

    Coolfun cd28 käyttö 105 5.1 laitekuvaus 5.2 käyttölaitteet 6 käyttö ! Huomio! Terveysvaara! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi- tukseen sopivissa astioissa. I ohje z puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen ...

  • Page 106: 6.1

    Käyttö coolfun cd28 106 6.1 vinkkejä energian säästämiseen z valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Z antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. Z Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. Z Älä jätä jäähdytyslaitet...

  • Page 107: 6.3

    Coolfun cd28 käyttö 107 ➤ kytke kylmälaukku päälle työntämällä käyttöpaneelin kytkin (kuva 2 3, sivulla 3) asentoon ” ” (jäähdytys) tai ” ” (lämmitys). ✓ laite alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa. ✓ käyttöpaneelin tilailmaisimet näyttävät sinulle toimintatilan: ➤ jos otat laitteen pois käytö...

  • Page 108: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito coolfun cd28 108 7 puhdistaminen ja hoito ! Varoitus! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. A huomautus! Vaurioitumisvaara! Z Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Z Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovi...

  • Page 109: Hävittäminen

    Coolfun cd28 hävittäminen 109 9 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 10 teknis...

  • Page 110

    _cd28.Book seite 110 freitag, 18. Februar 2011 5:27 17.

  • Page 111

    _cd28.Book seite 111 freitag, 18. Februar 2011 5:27 17.

  • Page 112: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe a dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At h dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch l dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov d...