Waeco CoolFun CD-32-AC Instruction Manual - 2.1

Manual is about: Thermoelectric cooler

Summary of CoolFun CD-32-AC

  • Page 1

    De 4 thermoelektrische kühlbox bedienungsanleitung en 16 thermoelectric cool er instruction manual fr 28 glacière thermoélectrique notice d’emploi es 42 nevera termoeléctrica instrucciones de uso it 56 frigorifero termoelettrico istruzioni per l’uso nl 70 thermo-elektrische koelbox gebruiksaanwijzin...

  • Page 2

    Cd-32-ac 2 1 cd-32-ac 2 1 2 7 6 5 4 3 3 1 2 cd-32-ac.Book seite 2 donnerstag, 17. November 2005 3:23 15.

  • Page 3

    Cd-32-ac 3 1 temp hot off cold normal warmer normal cooler 2 3 4 5 6 4 12v dc 5 6 1 2 3 4 5 6 cd-32-ac.Book seite 3 donnerstag, 17. November 2005 3:23 15.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    Cd-32-ac 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 sicherheitshinwei...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Cd-32-ac hinweise zur benutzung der anleitung 5 1 hinweise zur benutzung der anleitung die folgenden symbole werden in dieser bedienungsanleitung verwendet: achtung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu personen- oder geräteschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis , der auf gefahren durch e...

  • Page 6: 2.1

    Sicherheitshinweise cd-32-ac 6 2.1 grundlegende sicherheit z achtung – lebensgefahr durch stromschlag! Beim einsatz auf booten: sorgen sie bei netzbetrieb unbedingt dafür, dass ihre stromversorgung über einen fi-schalter ab- gesichert ist! Z vergleichen sie die spannungsangabe auf dem typenschild mi...

  • Page 7: 2.2

    Cd-32-ac lieferumfang 7 z lebensmittel dürfen nur in originalverpackungen oder geeig- neten behältern eingelagert werden. 2.2 sicherheit beim betrieb des gerätes z achtung – lebensgefahr durch stromschlag! Fassen sie nie mit bloßen händen an blanke leitungen. Dies gilt vor allem beim betrieb am wech...

  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Bestimmungsgemäßer gebrauch cd-32-ac 8 4 bestimmungsgemäßer gebrauch das kühlgerät eignet sich zum kühlen und wärmen von lebens- mitteln. Mit tastern kann zwischen dem heizbetrieb und dem kühlbetrieb gewechselt werden. Das gerät ist für den betrieb an einer 12-v dc -batterie eines fahr- zeugs, boots...

  • Page 9: 5.1

    Cd-32-ac funktionsbeschreibung 9 5.1 gerätebeschreibung gerätekomponenten und anschlussbuchsen (abb. 2 , seite 2) 5.2 bedien- und anzeigeelemente bedienfeld (abb. 4 , seite 3) pos. Bezeichnung erklärung 1 gerätedeckel 2 verschlussbügel zum Öffnen am unteren ende ziehen 3 anschlussbuchse für 12 v dc ...

  • Page 10: Bedienung

    Bedienung cd-32-ac 10 6 bedienung 6.1 vor dem ersten gebrauch hinweis bevor sie die neue kühlbox in betrieb nehmen, sollten sie sie aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 13). 6.2 tipps zum energiesparen z wählen...

  • Page 11: 6.4

    Cd-32-ac bedienung 11 an ein 220–240-v-wechselstromnetz anschließen (z. B. Zu hause oder im büro) achtung – lebensgefahr durch stromschlag! Hantieren sie nie mit steckern und schaltern, wenn sie nasse hände haben oder mit den füßen in der nässe stehen. Achtung – lebensgefahr durch stromschlag! Wenn ...

  • Page 12: 6.5

    Bedienung cd-32-ac 12 achtung – gefahr durch zu niedrige temperatur! Achten sie darauf, dass sich nur gegenstände bzw. Waren in der kühlbox befinden, die auf die gewählte temperatur gekühlt werden dürfen. ➤ drücken sie den taster „hot“ (abb. 4 5, seite 3) zum starten des heizbetriebs oder drücken si...

  • Page 13: 6.6

    Cd-32-ac reinigung und pflege 13 6.6 kühlbox ausschalten ➤ räumen sie die kühlbox leer. ➤ schalten sie die kühlbox aus. ➤ ziehen sie das anschlusskabel ab. Wenn sie die kühlbox für längere zeit nicht benutzen wollen: ➤ lassen sie den deckel leicht geöffnet. So verhindern sie, dass sich gerüche bilde...

  • Page 14: Gewährleistung

    Gewährleistung cd-32-ac 14 8 gewährleistung es gelten unsere allgemeinen gewährleistungsbedingungen. Sollte das produkt defekt sein, schicken sie es bitte an die waeco niederlassung in ihrem land (adressen siehe rückseite der anlei- tung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleis- tu...

  • Page 15: Entsorgung

    Cd-32-ac entsorgung 15 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entspre- chenden recycling-müll. Wenn sie das gerät endgültig außer betrieb nehmen, informieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fach- händler über die zutreffenden entsorgungsvorschr...

  • Page 16: Contents

    Cd-32-ac 16 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device. Contents 1 notes on using the manual . . . . . . . . . . ...

  • Page 17: Notes On Using The Manual

    Cd-32-ac notes on using the manual 17 1 notes on using the manual the following symbols are used in this operating manual: caution! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the device. Caution! Safety instruction relating to danger emanating from el...

  • Page 18: 2.1

    Safety instructions cd-32-ac 18 2.1 general safety z caution - danger of electrocution! When using the device on boats: if the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker! Z check that the voltage specification on the type plate corre- sponds t...

  • Page 19: 2.2

    Cd-32-ac scope of delivery 19 2.2 operating the device safely z caution - danger of electrocution! Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe- cially applies when operating the device from an ac mains. Z before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are ...

  • Page 20: Proper Use

    Proper use cd-32-ac 20 4 proper use the cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. There is a pushbutton to change between heating and cooling modes. The device has been designed for use with a 12 v dc car, boat or caravan battery as well as a 220-240 v av mains supply. Caution –...

  • Page 21: 5.1

    Cd-32-ac function description 21 5.1 description of device device components and connection sockets (fig. 2 , page 2) 5.2 operating and display elements operating panel (fig. 4 , page 3) item description explanation 1 device lid 2 sealing clamp pull down at bottom to open 3 connection socket for 12 ...

  • Page 22: Operation

    Operation cd-32-ac 22 6 operation 6.1 before initial use note before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the the "cleaning and maintenance" chapter on page 25). 6.2 energy saving tips z choos...

  • Page 23: 6.4

    Cd-32-ac operation 23 connecting to a 220-240 v ac mains (e. G. At home or in the office) caution - danger of electrocution! Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. Caution - danger of electrocution! If you are operating your cooler on board a boat fro...

  • Page 24: 6.5

    Operation cd-32-ac 24 ➤ press the “hot” pushbutton (fig. 4 5, page 3) to switch on heating mode or press the “cold” pushbutton (fig. 4 2, page 3) to start the cooling. Note to switch between cooling mode and heating mode during operation, press the “cold” or “hot” pushbutton. ✓ the red or green stat...

  • Page 25: 6.6

    Cd-32-ac cleaning and maintenance 25 6.6 switching off the cooler ➤ empty the cooler. ➤ switch the cooler off. ➤ pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ leave the lid slightly open. This prevents odour build-up. 6.7 replacing the plug fuse (...

  • Page 26: Guarantee

    Guarantee cd-32-ac 26 8 guarantee our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the waeco branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the following ...

  • Page 27: Disposal

    Cd-32-ac disposal 27 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to scrap the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 11...

  • Page 28: Table Des Matières

    Cd-32-ac 28 veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques concernant l’utilisation du manuel . . . . . . . . . . . . 29 2 consignes de sécurité . . . . . ...

  • Page 29: Manuel

    Cd-32-ac remarques concernant l’utilisation du manuel 29 1 remarques concernant l’utilisation du manuel les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut cau- ser des dommages matériels ou compromettre la sécurité des per- so...

  • Page 30: 2.1

    Consignes de sécurité cd-32-ac 30 2.1 consignes générales de sécurité z attention : danger de mort par électrocution ! En cas d’utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre ali- mentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur si l’appa- reil est branché sur le secteur ! Z comparez la ...

  • Page 31: 2.2

    Cd-32-ac consignes de sécurité 31 z les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers potentiels émanant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Z si l’appareil p...

  • Page 32: Pièces Fournies

    Pièces fournies cd-32-ac 32 z attention, danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des...

  • Page 33: 5.1

    Cd-32-ac description du fonctionnement 33 5 description du fonctionnement l’appareil peut réfrigérer des aliments max. Jusqu’à 25 °c au- dessous de la température ambiante ou les réchauffer ou maintenir à max. 70 °c. La réfrigération est assurée par effet peltier, sans usure ni cfc, avec évacuation ...

  • Page 34: 5.2

    Utilisation cd-32-ac 34 5.2 commandes et affichage panneau de commande (fig. 4 , page 3) 6 utilisation 6.1 avant la première utilisation remarque avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu...

  • Page 35: 6.2

    Cd-32-ac utilisation 35 6.2 conseils pour économiser de l’énergie z choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. Z laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Z n’ouvrez pas l’appareil plus souvent que nécessaire. Z ne laissez pas le couvercle ouvert pl...

  • Page 36

    Utilisation cd-32-ac 36 raccorder à un secteur alternatif 220–240 v (p. Ex. à domicile ou au bureau) attention : danger de mort par électrocution ! Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Attention : danger de mort par électro...

  • Page 37: 6.4

    Cd-32-ac utilisation 37 6.4 utilisation de la glacière attention – danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à dist...

  • Page 38: 6.5

    Utilisation cd-32-ac 38 6.5 réglage de la température ➤ a l’aide du bouton-poussoir « temp » (fig. 4 6, page 3), réglez la température de refroidissement en mode refroidisse- ment ou la température de chauffage en mode chauffage. Remarque les données de température suivantes se situent dans la plage...

  • Page 39: 6.7

    Cd-32-ac nettoyage et entretien 39 6.7 remplacement du fusible du connecteur (12 v) ➤ dévissez le compensateur (fig. 6 4, page 3) du connecteur. ➤ retirez la vis (fig. 6 5, page 3) de la partie supérieure du boî- tier (fig. 6 1, page 3). ➤ soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pou...

  • Page 40: Dépannage

    Dépannage cd-32-ac 40 9 dépannage 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recycla- bles prévus à cet effet. Lorsque vous mettez l’appareil définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé s...

  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Cd-32-ac caractéristiques techniques 41 11 caractéristiques techniques remarque la température minimale ne peut plus être atteinte à des tempéra- tures ambiantes supérieures à 32 °c. Contrôle/certificats : spécifications sous réserve de modifications liées à l’évolution technique et aux possibilités...

  • Page 42: Índice

    Cd-32-ac 42 antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 indicaciones relativas a las instruccion...

  • Page 43: Indicaciones Relativas A Las

    Cd-32-ac indicaciones relativas a las instrucciones de uso 43 1 indicaciones relativas a las instrucciones de uso en estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños personales o materiales. ¡atención! Indicación de s...

  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad cd-32-ac 44 2 indicaciones de seguridad ¡atención! Waeco international no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre- tensiones, – modificaciones realizadas en el aparato sin el consentim...

  • Page 45: 2.2

    Cd-32-ac indicaciones de seguridad 45 z ¡los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no saben qué peligros pueden emanar de los apara- tos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. Z no ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros vi...

  • Page 46: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega cd-32-ac 46 3 volumen de entrega 4 uso adecuado esta nevera es apta para enfriar y calentar alimentos. Con los pulsadores se puede cambiar entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento. El aparato está concebido para conectarlo a una batería de 12 v cc de un vehículo, embarc...

  • Page 47: 5.1

    Cd-32-ac descripción del funcionamiento 47 indicaciones relativas al funcionamiento: z fuente de alimentación con conexión de prioridad para la conexión a la corriente alterna z conexión/desconexión y conmutación entre modo de enfria- miento/calentamiento mediante teclado de membrana z indicación le...

  • Page 48: 5.2

    Manejo cd-32-ac 48 5.2 elementos de mando y de indicación panel de mandos (fig. 4 , página 3) 6 manejo 6.1 antes del primer uso nota por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona- miento (véase también el capítulo "limp...

  • Page 49: 6.2

    Cd-32-ac manejo 49 6.2 consejos para el ahorro de energía z elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. Z antes de introducir alimentos calientes para ser refrigerados, deje que se enfríen. Z evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria. Z n...

  • Page 50

    Manejo cd-32-ac 50 conexión a una red de corriente alterna de 220-240 v (por ejemplo, en casa o en la oficina) ¡atención! – ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. ¡atención! – ¡peligro de ...

  • Page 51: 6.4

    Cd-32-ac manejo 51 6.4 uso de la nevera ¡atención! – ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor producido durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficient...

  • Page 52: 6.5

    Manejo cd-32-ac 52 6.5 regular la temperatura ➤ regule con el interruptor deslizante “temp” (fig. 4 6, página 3) la temperatura de enfriamiento del modo de enfriamiento o la temperatura de calentamiento del modo de calentamiento. Nota los siguientes datos de temperatura están sujetos a tolerancias y...

  • Page 53: 6.7

    Cd-32-ac limpieza y mantenimiento 53 6.7 cambiar el fusible de la clavija (12 v) ➤ extraiga el casquillo de compensación (fig. 6 4, página 3) de la clavija. ➤ desatornille el tornillo (fig. 6 5, página 3) de la mitad superior de la carcasa (fig. 6 1, página 3). ➤ levante con cuidado la mitad superio...

  • Page 54: Solución De Averías

    Solución de averías cd-32-ac 54 9 solución de averías 10 eliminación de desechos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre la...

  • Page 55: Datos Técnicos

    Cd-32-ac datos técnicos 55 11 datos técnicos nota a partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °c ya no será posible alcanzar la temperatura mínima. Inspección/certificados: reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y suministros en función de los avances técnicos. Este apar...

  • Page 56: Indice

    Cd-32-ac 56 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . ...

  • Page 57: Istruzioni

    Cd-32-ac indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 57 1 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni a persone o appare...

  • Page 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza cd-32-ac 58 2 indicazioni di sicurezza attenzione! Waeco international non si assume nessuna responsabilità per danni riconducibili a: – danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, – modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di waec...

  • Page 59: 2.2

    Cd-32-ac indicazioni di sicurezza 59 z gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. Z se l’apparecchio presenta d...

  • Page 60: Dotazione

    Dotazione cd-32-ac 60 z attenzione – pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi ogni volta che il calore generato durante il funziona- mento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feri- toie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altr...

  • Page 61

    Cd-32-ac descrizione del funzionamento 61 5 descrizione del funzionamento l’apparecchio può raffreddare o mantenere freddi gli alimenti fino a un max di 25 °c al di sotto della temperatura ambiente o riscal- darli o mantenerli caldi fino a un max. Di 70 °c. Il raffreddamento viene generato mediante ...

  • Page 62: 5.1

    Descrizione del funzionamento cd-32-ac 62 5.1 descrizione dell’apparecchio componenti dell’apparecchio e prese di collegamento (fig. 2 , pagina 2) 5.2 elementi di comando e indicazione campo di controllo (fig. 4 , pagina 3) pos. Denominazione spiegazione 1 coperchio dell’apparecchio 2 archetto di ch...

  • Page 63: Impiego

    Cd-32-ac impiego 63 6 impiego 6.1 prima della messa in funzione iniziale nota per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “pulizia e cura” a pagina 67). 6.2 suggerimenti per risparmiare energia z...

  • Page 64

    Impiego cd-32-ac 64 allacciamento ad una rete di alimentazione in corrente alternata da 220-240 v (p.Es. A casa o in ufficio) attenzione – pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. Attenzione – pericolo di morte a causa di scossa ele...

  • Page 65: 6.4

    Cd-32-ac impiego 65 6.4 come usare il frigorifero attenzione – pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aera- zione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’appa- recchio e l...

  • Page 66: 6.5

    Impiego cd-32-ac 66 6.5 regolazione della temperatura ➤ regolare la temperatura di raffreddamento nel modo raffredda- mento o la temperatura di riscaldamento nel modo riscalda- mento mediante l’interruttore a scorrimento “temp” (fig. 4 6, pagina 3). Nota le seguenti indicazioni di temperatura rientr...

  • Page 67: 6.7

    Cd-32-ac pulizia e cura 67 6.7 sostituzione del fusibile della spina (12 v) ➤ estrarre il manicotto di compensazione (fig. 6 4, pagina 3) dalla spina. ➤ svitare la vite (fig. 6 5, pagina 3) dalla metà superiore dell’alloggiamento (fig. 6 1, pagina 3). ➤ sollevare con cautela la metà superiore dell’a...

  • Page 68: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi cd-32-ac 68 9 eliminazione dei disturbi 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure ...

  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Cd-32-ac specifiche tecniche 69 11 specifiche tecniche nota solo con temperature ambiente da 32 °c in su, la temperatura minima non può più essere raggiunta. Certificati di controllo: con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella co...

  • Page 70: Inhoudsopgave

    Cd-32-ac 70 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . 71 2 veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . ....

  • Page 71: Handleiding

    Cd-32-ac instructies voor het gebruik van de handleiding 71 1 instructies voor het gebruik van de handleiding de volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: let op! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichame- lijk letsel of schade aan het toestel veroorzaken....

  • Page 72: 2.1

    Veiligheidsinstructies cd-32-ac 72 2.1 fundamentele veiligheid z let op – levensgevaar door elektrische schok! Bij gebruik op boten: als uw toestel op het stroomnet is aange- sloten dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is! Z vergelijk de spannin...

  • Page 73: 2.2

    Cd-32-ac omvang van de levering 73 z levensmiddelen mogen alleen in originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel z let op – levensgevaar door elektrische schok! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het...

  • Page 74: Beschrijving Van De Werking

    Gebruik volgens de voorschriften cd-32-ac 74 4 gebruik volgens de voorschriften het koeltoestel is geschikt voor het koelen en opwarmen van levensmiddelen. Met toetsen kan tussen verwarmingsmodus en koelmodus worden gewisseld. Het toestel is voor het gebruik op een 12-v dc -accu van een voer- tuig, ...

  • Page 75: 5.1

    Cd-32-ac beschrijving van de werking 75 5.1 toestelbeschrijving toestelcomponenten en aansluitbussen (afb. 2 , pag. 2) 5.2 bedienings- en indicatie-elementen bedieningspaneel (afb. 4 , pag. 3) pos. Omschrijving verklaring 1 toesteldeksel 2 sluitbeugels voor het openen aan het uiteinde onderaan trekk...

  • Page 76: Bediening

    Bediening cd-32-ac 76 6 bediening 6.1 voor het eerste gebruik instructie voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygië- nische redenen van binnen en van buiten reinigen met een voch- tige doek (zie ook hoofdstuk „reiniging en onderhoud” op pagina 80). 6.2 tips om energie te besparen...

  • Page 77

    Cd-32-ac bediening 77 op een 220/240-v-wisselstroomnet aansluiten (bijv. Thuis of op kan- toor) let op – levensgevaar door elektrische schok! Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. Let op – levensgevaar door elektrische schok!...

  • Page 78: 6.4

    Bediening cd-32-ac 78 6.4 koelbox gebruiken let op – oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte, die bij het gebruik ontstaat, goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet wor- den afgedekt. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen sta...

  • Page 79: 6.5

    Cd-32-ac bediening 79 6.5 temperatuur instellen ➤ stel met de schuifschakelaar „temp” (afb. 4 6, pagina 3) de koeltemperatuur in koelmodus of de verwarmingstemperatuur in verwarmingsmodus in. Instructie de volgende temperaturen zijn gebonden aan toleraties en afhan- kelijk van de meetpositie. Binnen...

  • Page 80: 6.7

    Reiniging en onderhoud cd-32-ac 80 6.7 stekkerzekering (12 v) vervangen ➤ trek de adapter (afb. 6 4, pagina 3) van de stekker. ➤ draai de schroef (afb. 6 5, pagina 3) uit het bovenste deel van de behuizing (afb. 6 1, pagina 3). ➤ til voorzichtig het bovenste deel van de behuizing van het onderste de...

  • Page 81: Verhelpen Van Storingen

    Cd-32-ac verhelpen van storingen 81 9 verhelpen van storingen 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Sto...

  • Page 82: Technische Gegevens

    Technische gegevens cd-32-ac 82 11 technische gegevens instructie vanaf omgevingstemperaturen van meer dan 32 °c kan de mini- male temperatuur niet meer worden bereikt. Keurmerk/certificaten: uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruit- gang en voorradigheid voorbehouden. Dit toes...

  • Page 83: Indholdsfortegnelse

    Cd-32-ac 83 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 2 sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 84: Henvisninger Vedr. Brug Af

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen cd-32-ac 84 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: vigtigt! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller skader på apparatet. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning , der henviser...

  • Page 85: 2.1

    Cd-32-ac sikkerhedshenvisninger 85 2.1 grundliggende sikkerhed z vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Ved anvendelse på både: sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en fi-afbryder! Z sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- fo...

  • Page 86: 2.2

    Leveringsomfang cd-32-ac 86 2.2 sikkerhed under anvendelse af apparatet z vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Z kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er t...

  • Page 87: Korrekt Brug

    Cd-32-ac korrekt brug 87 4 korrekt brug køleapparatet egner sig til at afkøle og opvarme levnedsmidler. Med tasterne kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 12 v dc -batteri i en bil, båd eller autocamper samt til et 220-240 v ac -vekselstrømne...

  • Page 88: 5.1

    Funktionsbeskrivelse cd-32-ac 88 5.1 beskrivelse af apparatet apparatkomponenter og tilslutningsstik (fig. 2 , side 2) 5.2 betjenings- og visningselementer betjeningsfelt (fig. 4 , side 3) pos. Betegnelse forklaring 1 apparatets låg 2 låsebøjle træk i den nederste ende for at åbne 3 tilslutningsstik...

  • Page 89: Betjening

    Cd-32-ac betjening 89 6 betjening 6.1 før første brug bemærk før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „rengøring og vedligeholdelse“ på side 93). 6.2 tips til energibesparelse z vælg et anvendelsesste...

  • Page 90

    Betjening cd-32-ac 90 tilslutning til et 220-240 v-vekselstrømnet (f.Eks. Hjemme eller på kon- toret) vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Berør aldrig stik og kontakter, når du har våde hænder eller står med fødderne i vand. Vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Hvis køleboksen s...

  • Page 91: 6.4

    Cd-32-ac betjening 91 6.4 anvendelse af køleboksen vigtigt – fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cir...

  • Page 92: 6.5

    Betjening cd-32-ac 92 6.5 indstilling af temperaturen ➤ indstil køletemperaturen under afkølingen eller opvarmnings- temperaturen under opvarmningen med skydekontakten „temp“ (fig. 4 6, side 3). Bemærk de følgende temperaturangivelser er underlagt tolerancer og afhænger af målepositionen. Temperatur...

  • Page 93: 6.7

    Cd-32-ac rengøring og vedligeholdelse 93 6.7 udskiftning af stiksikringen (12 v) ➤ træk udligningsmuffen (fig. 6 4, side 3) af stikket. ➤ skru skruen (fig. 6 5, side 3) ud af den øverste halvdel af huset (fig. 6 1, side 3). ➤ løft forsigtigt den øverste halvdel af huset af den nederste (fig. 6 6, si...

  • Page 94: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl cd-32-ac 94 9 udbedring af fejl 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om...

  • Page 95: Tekniske Data

    Cd-32-ac tekniske data 95 11 tekniske data bemærk fra udenomstemperaturer på over 32 °c kan minimum- temperaturen ikke længere nås. Godkendelse/certifikater: der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Dette apparat er cfc-frit. Artike...

  • Page 96: Innhold

    Cd-32-ac 96 les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2 sikkerhetsregler . . . . . . . . . . ....

  • Page 97: Sikkerhetsregler

    Cd-32-ac tips for bruk av bruksanvisningen 97 1 tips for bruk av bruksanvisningen følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: merk! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller utstyr. Merk! Sikkerhetsregel som viser til farer forbunde...

  • Page 98: 2.1

    Sikkerhetsregler cd-32-ac 98 2.1 grunnleggende sikkerhet z merk – livsfare på grunn av strømstøt! Ved bruk på båter: ved nettdrift må strømforsyningen være sik- ret med en jordfeilbryter! Z sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Z koble til apparatet på...

  • Page 99: 2.2

    Cd-32-ac leveringsomfang 99 2.2 sikkerhet ved bruk av apparatet z merk – livsfare på grunn av strømstøt! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. Z før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. Z man må ikke se...

  • Page 100: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk cd-32-ac 100 4 tiltenkt bruk kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned og varme opp nærings- midler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift ved hjelp av taster. Apparatet er beregnet for drift fra 12 v dc -batteriet i et kjøretøy, båter eller bobiler, samt fra 220-240 v ac veks...

  • Page 101: 5.1

    Cd-32-ac funksjonsbeskrivelse 101 5.1 apparatbeskrivelse apparatkomponenter og tilkoblingskontakter (fig. 2 , side 2) 5.2 betjenings- og indikeringselementer betjeningspanel (fig. 4 , side 3) pos. Betegnelse forklaring 1 apparatdeksel 2 låsebøyle trekk på den nederste enden for å åpne 3 tilkoblingsk...

  • Page 102: Betjening

    Betjening cd-32-ac 102 6 betjening 6.1 før første gangs bruk tips før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel „rengjøring og stell“ på side 106). 6.2 tips for energisparing z velg et montasjested som har god...

  • Page 103

    Cd-32-ac betjening 103 tilkobling til et 220–240 v vekselstrømnett (f. Eks. Hjemme eller på kontoret) merk – livsfare på grunn av strømstøt! Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står. Merk – livsfare på grunn av strømstøt! Hvis du bruker kjøleboksen om bord på...

  • Page 104: 6.4

    Betjening cd-32-ac 104 6.4 bruk av kjøleboksen merk – fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjen- stander, slik at ...

  • Page 105: 6.5

    Cd-32-ac betjening 105 6.5 stille inn temperaturen ➤ med skyvebryteren «temp» (fig. 4 6, side 3) stiller du inn kjø- letemperaturen i kjøledrift eller varmetemperaturen i varmedrift. Tips følgende temperaturangivelser har toleranser og er avhengig av måleposisjonen. Innetemperatur ved ca. 25 °c omgi...

  • Page 106: 6.7

    Rengjøring og stell cd-32-ac 106 6.7 bytte sikring i støpslet (12 v) ➤ trekk adapterhylsen (fig. 6 4, side 3) av støpslet. ➤ skru skruen (fig. 6 5, side 3) ut av den øvre kapslings- halvdelen (fig. 6 1, side 3). ➤ løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 6 6, side 3). ➤ ta ut ko...

  • Page 107: Feilretting

    Cd-32-ac feilretting 107 9 feilretting 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. Feil mulig årsak...

  • Page 108: Tekniske Data

    Tekniske data cd-32-ac 108 11 tekniske data tips fra omgivelsestemperaturer på over 32 °c kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen. Test/sertifikater: vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske for- bedringer og leveringsmuligheter. Dette apparatet inneholder ikke fckw. Artik...

  • Page 109: Innehållsförteckning

    Cd-32-ac 109 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om monterings- och bruksanvisningen . . . . . . . 110 2 säkerhetsanvisningar . ...

  • Page 110: Bruksanvisningen

    Information om monterings- och bruksanvisningen cd-32-ac 110 1 information om monterings- och bruksanvisningen följande symboler används i bruksanvisningen: observera! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning , som upplyser om risker me...

  • Page 111: 2.1

    Cd-32-ac säkerhetsanvisningar 111 2.1 allmän säkerhet z observera! Risk för strömstötar - livsfara! Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! Z jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. Z anslut apparaten endast på följande ...

  • Page 112: 2.2

    Leveransomfattning cd-32-ac 112 2.2 säkerhet under drift z observera! Risk för strömstötar - livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. Z kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. Z använd ...

  • Page 113: Ändamålsenlig Användning

    Cd-32-ac Ändamålsenlig användning 113 4 Ändamålsenlig användning apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Det finns knappar för omställning mellan kylning och varmhållning. Apparaten är avsedd för anslutning till 12 v dc -batterier i bilar, båtar eller husbilar samt för 220-240...

  • Page 114: 5.1

    Funktionsbeskrivning cd-32-ac 114 5.1 apparatbeskrivning apparatkomponenter och anslutningar (bild 2 , sidan 2) 5.2 reglage och lysdioder kontrollpanel (bild 4 , sidan 3) pos. Beteckning förklaring 1 lock 2 låsbygel drag nedtill för att öppna 3 anslutning för 12 v dc 4 anslutning för 220-240 v ac 5 ...

  • Page 115: Användning

    Cd-32-ac användning 115 6 användning 6.1 före den första användningen anvisning innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel "rengöring och skötsel" på sidan 119). 6.2 tips för energibesparing z välj en uppställningsplats me...

  • Page 116

    Användning cd-32-ac 116 anslutning till 220–240 v-växelström (t.Ex.I hemmet eller på kontoret) varning! Risk för strömstötar - livsfara! Tag inte i brytare eller kontakter med våta händer eller om du står på fuktigt underlag. Varning! Risk för strömstötar - livsfara! Om kylboxen används på en båt oc...

  • Page 117: 6.4

    Cd-32-ac användning 117 6.4 använda kylboxen observera! Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Appara- ten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan c...

  • Page 118: 6.5

    Användning cd-32-ac 118 6.5 ställa in temperaturen ➤ ställ in kyltemperaturen resp. Varmhållningstemperaturen med skjutreglaget ”temp” (bild 4 6, sida 3). Anvisning nedanstående temperaturvärden har toleranser och varierar bero- ende på mätpositionen. Temperatur i boxen vid ca 25 °c omgivningstemper...

  • Page 119: 6.7

    Cd-32-ac rengöring och skötsel 119 6.7 byta säkring till stickkontakten (12 v) ➤ drag bort utjämningshylsan (bild 6 4, sida 3) från kontakten. ➤ skruva ut skruven (bild 6 5, sida 3) ur den övre kontakthalvan(bild 6 1, sida 3). ➤ lossa försiktigt den övre kontakthalvan från den undre kontakt- halvan ...

  • Page 120: Felsökning

    Felsökning cd-32-ac 120 9 felsökning 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återför- säljaren. Störning möjlig orsak lösning kylboxen fung...

  • Page 121: Tekniska Data

    Cd-32-ac tekniska data 121 11 tekniska data anvisning den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgiv- ningstemperaturen ligger över 32 °c. Provning/certifikat: olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Denna apparat är freonfri (cfc-fri). Artikelnummer...

  • Page 122: Sisällysluettelo

    Cd-32-ac 122 lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo 1 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2 turvallisuusohjeet . . . . . . . . ...

  • Page 123: Turvallisuusohjeet

    Cd-32-ac ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen 123 1 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: huomio! Turvallisuusohje: noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai laitevahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje , joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä ...

  • Page 124: 2.1

    Turvallisuusohjeet cd-32-ac 124 2.1 perusturvallisuus z huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Käyttö veneissä: huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu fi-kytkimellä. Z vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener- giansyöttöön. Z liitä laite va...

  • Page 125: 2.2

    Cd-32-ac toimituskokonaisuus 125 2.2 laitteen käyttöturvallisuus z huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Z huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Z kylmäla...

  • Page 126: Toimintakuvaus

    Tarkoituksenmukainen käyttö cd-32-ac 126 4 tarkoituksenmukainen käyttö tämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja lämmit- tämiseen. Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkinten avulla. Laite on suunniteltu 12-v dc -akulle ajoneuvoon, veneeseen tai matkailuautoon, kuten myös 2...

  • Page 127: 5.1

    Cd-32-ac toimintakuvaus 127 5.1 laitekuvaus laitekomponentit ja liittimet (kuva 2 , sivulla 2) 5.2 käyttö- ja näyttölaitteet käyttökenttä (kuva 4 , sivulla 3) koh de nimitys selitys 1 laitteen kansi 2 lukitussanka avaa vetämällä alemmasta päädystä 3 liitin 12 v dc :lle 4 liitin 220– 240 v ac :lle 5 ...

  • Page 128: Käyttö

    Käyttö cd-32-ac 128 6 käyttö 6.1 ennen ensikäyttöä ohje puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. Myös kap- pale "puhdistus ja huolto" sivulla 132). 6.2 vinkkejä energian säästämiseen z valitse asennuspaikka, joka on hyv...

  • Page 129

    Cd-32-ac käyttö 129 liitäntä 220–240-v -vaihtovirtaan (esim. Kotona tai toimistossa) huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. Huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Kun käytät kylmälaukkua veneessä maista vedety...

  • Page 130: 6.4

    Käyttö cd-32-ac 130 6.4 kylmälaukun käyttäminen huomio – ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riit- tävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huo- lehdi, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiert...

  • Page 131: 6.5

    Cd-32-ac käyttö 131 6.5 lämpötilan säätäminen ➤ säädä jäähdytyslämpötila jäähdytyskäytössä ja lämmitysläm- pötila lämmityskäytössä liukukytkimellä ”temp” (kuva 4 6, sivu 3). Ohje seuraavat lämpötilatiedot ovat rajojen sisällä ja ovat mittakohdasta riippuvaisia. Sisälämpötila n. 25 °c ympäristön lämp...

  • Page 132: 6.7

    Puhdistus ja huolto cd-32-ac 132 6.7 pistokesulakkeen (12 v) vaihto ➤ vedä tasausholkki (kuva 6 4, sivu 3) irti pistokkeesta. ➤ kierrä ruuvi (kuva 6 5, sivu 3) ulos rungon ylemmästä puolis- kosta (kuva 6 1, sivu 3). ➤ nosta rungon ylempi puolisko (kuva 6 6, sivu 3) varovasti pois alapuoliskosta. ➤ o...

  • Page 133: Häiriöiden Poistaminen

    Cd-32-ac häiriöiden poistaminen 133 9 häiriöiden poistaminen 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa, ta...

  • Page 134: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot cd-32-ac 134 11 tekniset tiedot ohje yli 32 °c ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi saavuttaa. Tarkastus/sertifikaatit: oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Tässä laitteessa ei ole fluorattuja kloorihi...

  • Page 135

    Cd-32-ac.Book seite 135 donnerstag, 17. November 2005 3:23 15.

  • Page 136: Www.Waeco.Com

    Europe waeco schweiz ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) fon: +41 44 8187171 fax: +41 44 8187191 e-mail: info@waeco.Ch waeco danmark a/s tværvej 2 dk-6640 lunderskov fon: +45 75585966 fax: +45 75586307 e-mail: waeco@waeco.Dk waeco ibérica s.A. Camí del mig, 106 poligono industrial les co...