Waeco CoolMatic CD30 Installation And Operating Manual

Other manuals for CoolMatic CD30: Installation And Operating Manual
Manual is about: Drawer Fridge

Summary of CoolMatic CD30

  • Page 1

    Coolmatic cd30 de 4 schubfach-kühlbox montage- und bedienungsanleitung en 16 drawer fridge installation and operating manual fr 28 glacière à tiroir instructions de montage et de service es 41 cajón nevera instrucciones de montaje y de uso it 53 frigorifero a cassetto istruzioni di montaggio e d’uso...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Cd30 3 440 250 245 l = 1,5 m 715 155 560 440 1 1 2 425 15 10 20 3 x m6 80 80 145 3.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    De erklärung der symbole cd30 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder fals...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    De cd30 sicherheitshinweise 5 ! A i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in einer abbil...

  • Page 6: 2.2

    De sicherheitshinweise cd30 6 reinigung und benutzer-wartung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Verwahren und benutzen sie das ger...

  • Page 7: Lieferumfang

    De cd30 lieferumfang 7 ! Vorsicht! Achten sie vor der inbetriebnahme darauf, dass zuleitung und stecker trocken sind. A achtung! Benutzen sie keine elektrischen geräte innerhalb des kühl- gerätes, außer wenn diese geräte vom hersteller dafür emp- fohlen werden. Stellen sie das gerät nicht in der näh...

  • Page 8: Technische Beschreibung

    De bestimmungsgemäßer gebrauch cd30 8 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die schubfach-kühlbox (art.-nr.: 9105303053 mit schwarzer front, art.-nr.: 9105303054 mit weißer front) ist für den mobilen einsatz in lkw, boot oder caravan geeignet und ist für eine dauer-krängung von maximal 30° ausge- legt. Das ...

  • Page 9: Kühlbox Einbauen

    De cd30 kühlbox einbauen 9 6 kühlbox einbauen a i bitte beachten sie folgende hinweise: legen sie den notwendigen kabelquerschnitt der zugangsleitung an- hand folgendem diagramms fest: schließen sie ihr kühlgerät möglichst direkt an die pole der batterie oder an einen mit mindestens 15 a (12 v)/7,5 ...

  • Page 10: Kühlbox Bedienen

    De kühlbox bedienen cd30 10 7 kühlbox bedienen i 7.1 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Lassen sie warme speisen erst abkühlen, bevor sie sie im gerät kühl halten. Öffnen sie das kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen sie das kü...

  • Page 11: 7.3

    De cd30 kühlbox bedienen 11 7.3 temperatur wählen der schaltknopf am thermostat (abb. 2 2, seite 3) zeigt den gewählten temperaturbereich an. ➤ wenn sie die temperatur zum kühlen wählen wollen, drehen sie den schaltknopf am thermostat (abb. 2 2, seite 3), bis der gewünschte temperaturbereich erreich...

  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    De reinigung und pflege cd30 12 ➤ nehmen sie das kühlgut heraus und lagern sie es ggf. In einem anderen kühlgerät, damit es kalt bleibt. ➤ schalten sie das kühlgerät aus (siehe kapitel „kühlbox ausschalten“ auf seite 11) und lassen sie die schublade offen. ➤ wischen sie das tauwasser auf oder – fall...

  • Page 13: Entsorgung

    De cd30 entsorgung 13 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvorsch...

  • Page 14

    De störungen beseitigen cd30 14 innentemperatur zu kalt in thermostat-stellung „min“ kühlleistung lässt nach, innentemperatur steigt ungewöhnliche geräusche u kl spannung zwischen plus- und minusklemme der elektronik u ein einschaltspannung anschlussklemme elektronik (siehe kapitel „technische besch...

  • Page 15: Technische Daten

    De cd30 technische daten 15 rundfunk- oder fernsehstörungen im fahrzeug 12 technische daten störung mögliche ursache lösung empfangsstörungen während der kompres- sor läuft elektronik-anschluss des kühlgerä- tes ist nicht direkt an der batterie angeklemmt schließen sie ihr kühlge- rät möglichst dire...

  • Page 16: Contents

    En explanation of symbols cd30 16 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held l...

  • Page 17: Safety Instructions

    En cd30 safety instructions 17 ! A i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 ...

  • Page 18: 2.2

    En safety instructions cd30 18 children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device. ! Caut...

  • Page 19: Scope of Delivery

    En cd30 scope of delivery 19 do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the...

  • Page 20: Proper Use

    En proper use cd30 20 4 proper use the drawer cooler (item no.: 9105303053 with black front, item no.: 9105303054 with white front) is suitable for use in hgvs, boats or caravans and has been designed for a maximum permanent inclination of 30°. The cooling device can be used at ambient temperatures ...

  • Page 21: Installation

    En cd30 installation 21 6 installation a i please observe the following instructions: determine the necessary cable cross section of the intake line using the diagram below: connect your cooling device as directly as possible to the battery terminal or to an outlet with a fuse of at least 15 a (12 v...

  • Page 22: Operation

    En operation cd30 22 7 operation i 7.1 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave...

  • Page 23: 7.4

    En cd30 operation 23 ➤ if you wish to set the temperature to cooling, turn the thermostat knob (see fig. 2 2, page 3), to the desired temperature range. 7.4 switching off the coolbox i ➤ open the coolbox drawer. ➤ to switch off the coolbox, turn the thermostat knob (see fig. 2 2, page 3) to the “0” ...

  • Page 24: Cleaning and Care

    En cleaning and care cd30 24 8 cleaning and care ! A ➤ occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. 9 warranty the statut...

  • Page 25: Troubleshooting

    En cd30 troubleshooting 25 11 troubleshooting ! Compressor does not run interior temperature too low in the “min” thermostat setting warning! This device may only be repaired by specialist personnel. Inade- quate repairs can lead to considerable hazards. Feature possible cause u kl 0 volt connectio...

  • Page 26

    En troubleshooting cd30 26 cooling capacity drops, interior temperature rises noises radio or television interference in the vehicle feature possible cause remedy compressor runs for a long time/continuously vaporiser iced over defrost the vaporiser cooling area insulation is insufficient (moist/wet...

  • Page 27: Technical Data

    En cd30 technical data 27 12 technical data cd30 item no. 9105303053 with black front 9105303054 with white front connection voltage: 12 vg/24 vg switch-off voltage: 10.4 a at 12 vg 22.8 a at 24 vg switch-on voltage: 11.7 a at 12 vg 24.2 a at 24 vg medium power consumption: 40 w cooling capacity: –2...

  • Page 28: Table Des Matières

    Fr explication des symboles cd30 28 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une u...

  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Fr cd30 consignes de sécurité 29 ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustra...

  • Page 30: 2.2

    Fr consignes de sécurité cd30 30 les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Placez et utilisez l'appareil hors de portéedes enfants de moins de 8 ans. Ne stockez auc...

  • Page 31: Livraison

    Fr cd30 livraison 31 ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne placez pas...

  • Page 32: Utilisation Conforme

    Fr utilisation conforme cd30 32 4 utilisation conforme la glacière à tiroir (n° de produit : 9105303053 à façade noire, n° de produit : 9105303054 à façade blanche) est conçue pour l'utilisation mobile dans la voiture, sur le bateau ou dans la caravane et supporte un angle de gîte de maximum 30°. La...

  • Page 33: Montage

    Fr cd30 montage 33 6 montage a i veuillez respecter les consignes suivantes : déterminer le diamètre du câble de la ligne d'entrée selon le schéma suivant : raccordez votre glacière directement au pôle de la batterie ou à un emplacement pourvu d'une prise de courant embrochable d'au moins 15 a (12 v...

  • Page 34: Utilisation

    Fr utilisation cd30 34 7 utilisation i 7.1 recommandations pour consommer moins d'électricité choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. Ne laissez pas ...

  • Page 35: 7.3

    Fr cd30 utilisation 35 7.3 sélectionner la température le bouton de démarrage au thermostate indique (vois fig. 2 2, page 3) la plage de température sélectionnée. ➤ lorsque vous voulez sélectionner la température pour réfrigérer, tour- nez le bouton de démarrage du thermostate (voir fig. 2 2, page 3...

  • Page 36: 7.5

    Fr nettoyage et entretien cd30 36 7.5 dégivrage l'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la gla- cière et diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil bien à temps. A ➤ retirez les produits de la glacière et déposez-les dans un autre ap...

  • Page 37: Garantie

    Fr cd30 garantie 37 9 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour...

  • Page 38: Dépannage

    Fr dépannage cd30 38 11 dépannage ! Le compresseur ne fonctionne pas avertissement ! Les réparations sur cet appareil doivent être effectuées unique- ment par des spécialistes. Des dangers sérieux peuvent être pro- voqués par des réparations non conformes. Caractéristiques cause éventuelle u kl 0 v...

  • Page 39

    Fr cd30 dépannage 39 température intérieure trop basse sur la position « min » du thermostate puissance frigorifique non-satisfaisante, augmentation de la tempéra- ture intérieure formation de bruit caractéristiques cause éventuelle solution fonctionnement continu du compresseur pas de contact établ...

  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Fr caractéristiques techniques cd30 40 réception radio/télévision perturbée dans la voiture 12 caractéristiques techniques caractéristiques cause éventuelle solution interférences lors du fonctionnement du compresseur raccord électronique de la machine frigorifique n'est pas connecté directement à l...

  • Page 41: Índice

    Es cd30 explicación de los símbolos 41 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda respons...

  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad cd30 42 ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de ...

  • Page 43: 2.2

    Es cd30 indicaciones de seguridad 43 los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia. Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Mantenga y utilice el aparato fuera...

  • Page 44: Contenido Del Envío

    Es contenido del envío cd30 44 ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por ...

  • Page 45: Uso Adecuado

    Es cd30 uso adecuado 45 4 uso adecuado el cajón nevera (n.° de art. 9105303053 con frente negro, n.° de art. 9105303054 con frente blanco) es apto para su uso portátil en camiones, embarcaciones o caravanas y ha sido diseñado para funcionar con un ángu- lo de escora constante de 30° como máximo. Est...

  • Page 46: Montaje

    Es montaje cd30 46 6 montaje a i para ello tenga en cuenta las siguientes indicaciones: consulte el siguiente diagrama para elegir la sección del cable del con- ducto de entrada: si es posible, conecte el aparato refrigerador directamente a los bornes de la batería o de lo contrario a una conexión d...

  • Page 47: Manejo

    Es cd30 manejo 47 7 manejo i 7.1 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario. No deje la nevera abierta más tiempo del...

  • Page 48: 7.4

    Es manejo cd30 48 ➤ si desea seleccionar una temperatura para enfriar, gire la rueda de se- lección del termostato (véase fig. 2 2, página 3) hasta alcanzar la tem- peratura deseada. 7.4 desconexión de la nevera i ➤ abra el cajón de la nevera. ➤ para desconectar la nevera, gire la rueda de selección...

  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Es cd30 limpieza y mantenimiento 49 8 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado du- ra...

  • Page 50: Solución De Averías

    Es solución de averías cd30 50 11 solución de averías ! El compresor no funciona ¡advertencia! Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Síntoma causa posible u kl 0 v...

  • Page 51

    Es cd30 solución de averías 51 temperatura del interior demasiado baja para la posición “min” del termostato la capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior formación de ruidos síntoma causa posible solución el compresor funciona continuamente el sensor del termostato no hace...

  • Page 52: Datos Técnicos

    Es datos técnicos cd30 52 interferencias televisivas o radiofónicas en el vehículo 12 datos técnicos síntoma causa posible solución perturbación de la recepción durante el funcionamiento del compresor la conexión eléctrica del refrigerador no está conectada directamente a la batería conecte el refri...

  • Page 53: Indice

    It cd30 spiegazione dei simboli 53 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conf...

  • Page 54: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza cd30 54 ! A i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si ri...

  • Page 55: 2.2

    It cd30 indicazioni di sicurezza 55 la pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lonta...

  • Page 56: Dotazione

    It dotazione cd30 56 ! Attenzione! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. A avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nell...

  • Page 57: Descrizione Tecnica

    It cd30 uso conforme alla destinazione 57 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero portatile a cassetto (n. Art.: 9105303053 con parte anteriore nera, n. Art.: 9105303054 con parte anteriore bianca) è adatto per l’uso mobile in autocarri, imbarcazioni o caravan ed è realizzato per uno sbandam...

  • Page 58: Installazione

    It installazione cd30 58 6 installazione a i osservare le seguenti indicazioni: stabilire la sezione necessaria della linea utente sulla base del seguente diagramma: collegare il frigorifero il più direttamente possibile ai poli della batteria op- pure ad uno slot con una protezione minima di 15 a (...

  • Page 59: Impiego

    It cd30 impiego 59 7 impiego i 7.1 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigorif...

  • Page 60: 7.3

    It impiego cd30 60 7.3 selezione della temperatura il bottone di comando localizzato sul termostato (fig. 2 2, pagina 3) indica l'intervallo di variazione della temperatura selezionata. ➤ se si vuole selezionare la temperatura di raffreddamento, girare il botto- ne di comando del termostato (vedi fi...

  • Page 61: Pulizia E Cura

    It cd30 pulizia e cura 61 ➤ togliere i prodotti dal frigorifero e immagazzinarli eventualmente in un'al- tro frigorifero in modo che si mantengano freddi. ➤ spegnere il frigorifero (vedi capitolo “come spegnere il frigorifero” a pagina 60) e lasciare il cassetto aperto. ➤ asciugare la condensa o – s...

  • Page 62: Smaltimento

    It smaltimento cd30 62 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato...

  • Page 63

    It cd30 eliminazione dei disturbi 63 temperatura interna troppo fredda nella posizione termostato “min” la potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta u kl tensione fra il morsetto positivo e il morsetto negativo del sistema elettronico u on per tensione di accensione morsetto del ...

  • Page 64

    It eliminazione dei disturbi cd30 64 formazione di rumori radiodisturbi o interferenze televisive nel veicolo caratteristica possibile causa rimedio forte ronzio un elemento costruttivo del ciclo frigorigeno non può oscillare liberamente, l'elemento costruttivo si trova sulla parete oppure su un cor...

  • Page 65: Specifiche Tecniche

    It cd30 specifiche tecniche 65 12 specifiche tecniche cd30 n. Art. 9105303053 con parte anteriore nera 9105303054 con parte anteriore bianca tensione di allacciamento: 12 vg/24 vg tensione di interruzione: 10,4 a a 12 vg 22,8 a a 24 vg tensione di accensione: 11,7 a a 12 vg 24,2 a a 24 vg potenza as...

  • Page 66: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen cd30 66 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door...

  • Page 67: Veiligheidsinstructies

    Nl cd30 veiligheidsinstructies 67 ! A i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit ...

  • Page 68: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies cd30 68 reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Bewaar en gebruik het toestel buiten het ...

  • Page 69: Omvang Van De Levering

    Nl cd30 omvang van de levering 69 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.)...

  • Page 70: Technische Beschrijving

    Nl gebruik volgens de voorschriften cd30 70 4 gebruik volgens de voorschriften de ladekoelbox (artikelnr.: 9105303053 met zwarte front, artikelnr.: 9105303054 met witte front) is geschikt voor mobiel gebruik in vrachtwa- gens, boten of caravans en mag permanent maximaal 30° worden gekanteld. De koel...

  • Page 71: Inbouw

    Nl cd30 inbouw 71 6 inbouw a i neem de volgende aanwijzingen in acht: leg de nodige kabeldiameter van de toegangsleiding aan de hand van het volgende diagram vast: sluit uw koeltoestel zo direct mogelijk tegen de pool van de accu of aan een met minstens 15 a (12 v); 7,5 a (24 v) beveiligde steekplaa...

  • Page 72: Bediening

    Nl bediening cd30 72 7 bediening i 7.1 tips om energie te sparen kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig ...

  • Page 73: 7.4

    Nl cd30 bediening 73 ➤ als u de temperatuur voor het koelen wilt kiezen, draai dan de schakelknop aan de thermostaat (zie afb. 2 2, pagina 3), tot het gewenste temperatuur- bereik bereikt is. 7.4 koelbox uitschakelen i ➤ open de schuiflade van de koelbox. ➤ om de koelbox uit te schakelen, draait u d...

  • Page 74: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud cd30 74 8 reiniging en onderhoud ! A ➤ reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek. ➤ zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en verontreinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en...

  • Page 75: Verhelpen Van Storingen

    Nl cd30 verhelpen van storingen 75 11 verhelpen van storingen ! Compressor loopt niet waarschuwing! Reparaties aan dit toestel mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Kenmerk mogelijke oorzaak u kl 0 volt onderbreking in de aansluitleid...

  • Page 76

    Nl verhelpen van storingen cd30 76 binnentemperatuur te laag in thermostaatstand „min” koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt geluidsontwikkeling radio- of televisiestoringen in het voertuig kenmerk mogelijke oorzaak oplossing compressor loopt permanent thermostaatsensor heeft geen contac...

  • Page 77: Technische Gegevens

    Nl cd30 technische gegevens 77 12 technische gegevens cd30 artikelnr. 9105303053 met zwarte front 9105303054 met witte front netspanning: 12 vg/24 vg uitschakelspanning: 10,4 a bij 12 vg 22,8 a bij 24 vg inschakelspanning: 11,7 a bij 12 vg 24,2 a bij 24 vg gemiddeld opgenomen vermogen: 40 w koelverm...

  • Page 78: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne cd30 78 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbole...

  • Page 79: Sikkerhedshenvisninger

    Da cd30 sikkerhedshenvisninger 79 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „positio...

  • Page 80: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger cd30 80 opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.Eks. Spraydåser med drivgas, i apparatet. ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A vigtigt! Sammenlig...

  • Page 81: Leveringsomfang

    Da cd30 leveringsomfang 81 fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsker eller is ...

  • Page 82: Teknisk Beskrivelse

    Da teknisk beskrivelse cd30 82 ! 5 teknisk beskrivelse køleapparatet kan afkøle varer og holde dem kolde i et temperaturområde på –2 °c til +12 °c. Køleboksen er udstyret med en batteriovervågning, der frakobler kompressoren og tilkobler den igen og dermed beskytter batteriet og kompressoren mod ska...

  • Page 83: Betjening

    Da cd30 betjening 83 overhold følgende henvisninger: bestem den nødvendige kabeltværsnit for tilførselsledningen ved hjælp af det følgende diagram: tilslut køleapparatet så direkte som muligt til batteriets poler eller til en sikret stikdåse med min. 15 a (12 v) eller 7,5 a (24 v). Anvend de monteri...

  • Page 84: 7.2

    Da betjening cd30 84 7.2 tilkobling af køleboksen ➤ Åbn køleboksens skuffe. ➤ for at tilkoble køleboksen skal du dreje termostatens knap (se fig. 2 2, side 3) med uret. ✓ køleboksen starter med at køle det indvendige rum. I 7.3 valg af temperatur knappen på termostaten (se fig. 2 2, side 3) viser de...

  • Page 85: 7.5

    Da cd30 rengøring og vedligeholdelse 85 7.5 afrimning luftfugtighed kan sætte sig som rim i køleapparatets indvendige rum og der- ved reducere kølekapaciteten. Afrim derfor apparatet rettidigt. A ➤ tag indholdet ud, og opbevar det evt. I et andet køleapparat, så det hol- des koldt. ➤ sluk for køleap...

  • Page 86: Garanti

    Da garanti cd30 86 9 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af regningen med ...

  • Page 87: Udbedring Af Fejl

    Da cd30 udbedring af fejl 87 11 udbedring af fejl ! Kompressoren kører ikke advarsel! Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kendetegn mulig årsag u kl 0 volt afbrydelse af tilslutningsledningen batteri/elektronik hoveda...

  • Page 88

    Da udbedring af fejl cd30 88 indvendig temperatur for kold i termostat-position „min“ kølekapacitet reduceres, den indvendige temperatur stiger støj kendetegn mulig årsag løsning kompressor kører konstant termostatføleren har ikke forbindelse til fordamperen fastgør føleren kortslutning i termostatl...

  • Page 89: Tekniske Data

    Da cd30 tekniske data 89 radio- eller tv-forstyrrelser i køretøjet 12 tekniske data kendetegn mulig årsag løsning modtagelsesforstyrelser, mens kompressoren kører køleapparatets elektroniktilslutning er ikke tilsluttet direkte til batteriet tilslut køleapparatet så direkte som muligt til batteriets ...

  • Page 90: Innehållsförteckning

    Sv förklaring av symboler cd30 90 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användning eller ...

  • Page 91: Säkerhetsanvisningar

    Sv cd30 säkerhetsanvisningar 91 ! A i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. 2...

  • Page 92: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar cd30 92 barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med brännbar drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från eln...

  • Page 93: Leveransomfång

    Sv cd30 leveransomfång 93 a observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). Risk ...

  • Page 94: Teknisk Beskrivning

    Sv teknisk beskrivning cd30 94 ! ! 5 teknisk beskrivning kylboxen kan kyla varor i ett temperaturområde mellan –2 °c och +12 °c. Kylboxen är utrustad med en batterivakt som stänger av och sätter på kom- pressorn, och därmed skyddar batteriet och kompressorn från skador. Till- och frånkopplingspunkte...

  • Page 95: Drift

    Sv cd30 drift 95 observera följande anvisningar: fastställ nödvändig kabelarea på tilledningen enligt följande diagram: anslut kylboxen, om möjligt, direkt till polen på batteriet eller till en säkrad kontakt med åtminstone 15 a (12 v); 7,5 a (24 v). Använd skruvfästena på apparatens sidor vid monte...

  • Page 96: 7.2

    Sv drift cd30 96 7.2 sätta på kylboxen ➤ Öppna kylboxens låda. ➤ vrid reglaget på termostaten (se bild 2 2, sida 3) medurs för att sätta på kylboxen. ✓ kylboxen startar och kyler kylfacket. I 7.3 välja temperatur reglaget på termostaten (se bild 2 2, sida 3) visar det valda temperatur- området. ➤ fö...

  • Page 97: 7.5

    Sv cd30 rengöring och underhåll 97 7.5 avfrostning luftfuktigheten kan avsätta sig som frost i kylfacket på kylboxen, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av apparaten så snart som möjligt. A ➤ plocka ur kylvarorna och lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla. ➤ stäng av...

  • Page 98: Garanti

    Sv garanti cd30 98 9 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...

  • Page 99: Åtgärdande Av Störningar

    Sv cd30 Åtgärdande av störningar 99 11 Åtgärdande av störningar ! Kompressorn kör inte temperaturen är för låg när termostaten står i läget ”min” varning! Reperationer på denna apparat får endast genomföras av härför utbildade fackmän. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror...

  • Page 100

    Sv Åtgärdande av störningar cd30 100 kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger oväsen radio- eller tv-störningar i fordonet kännetecken möjlig orsak lösning kompressorn kör länge/ oavbrutet förångaren nedisad frosta av förångaren kylfackets isolering otillräcklig (fuktig/våt) iordningsställ el...

  • Page 101: Tekniska Data

    Sv cd30 tekniska data 101 12 tekniska data cd30 artikelnummer 9105303053 med svart front 9105303054 med vit front anslutningsspänning: 12 vg/24 vg frånkopplings- spänning: 10,4 a vid 12 vg 22,8 a vid 24 vg tillkopplingsspänning: 11,7 a vid 12 vg 24,2 a vid 24 vg genomsnittligt effektbehov: 40 w kyle...

  • Page 102: Innhold

    No symbolforklaringer cd30 102 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 symbolf...

  • Page 103: Sikkerhetsregler

    No cd30 sikkerhetsregler 103 ! A i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjo...

  • Page 104: 2.2

    No sikkerhetsregler cd30 104 barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble apparatet fr...

  • Page 105: Leveringsomfang

    No cd30 leveringsomfang 105 ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står...

  • Page 106: Teknisk Beskrivelse

    No teknisk beskrivelse cd30 106 ! 5 teknisk beskrivelse kjøleapparatet kan kjøle ned til og holde kaldt i området –2 °c til +12 °c. Kjøleboksen er utstyrt med batterivakt, som kobler ut hhv. Inn kompressoren for å beskytte batteriet og kompressoren mot skader. Inn- og utkoblingspunktet, målt på tilk...

  • Page 107: Betjening

    No cd30 betjening 107 vær oppmerksom på følgende henvisninger: bestem nødvendig kabeltverrsnitt på tilførselskabelen i henhold til følgen- de diagram: koble kjøleapparatet mest mulig direkte til polene på batteriet eller til mi- nimum et støpsel sikret med 15 a (12 v); 7,5 a (24 v). For fastmonterin...

  • Page 108: 7.2

    No betjening cd30 108 7.2 koble inn kjøleboksen ➤ Åpne skuffen på kjøleboksen. ➤ for å koble inn kjøleboksen, dreier du termostatten (se fig. 2 2, side 3) med urviseren. ✓ kjøleboksen begynner å kjøle ned kjølerommet. I 7.3 stille inn temperaturen bryterknappen på termostaten (se fig. 2 2, side 3) v...

  • Page 109: 7.5

    No cd30 rengjøring og stell 109 7.5 avriming luftfuktigheten felles ut i kjølerommet som rim, noe som reduserer kjøleef- fekten. Avrim derfor apparatet til riktig tid. A ➤ ta ut kjølevarene og lagre dem f.Eks. I et annet kjøleapparat, slik at de holder seg kalde. ➤ slå av kjøleapparat (se kapittel «...

  • Page 110: Garanti

    No garanti cd30 110 9 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dok...

  • Page 111: Utbedring Av Feil

    No cd30 utbedring av feil 111 11 utbedring av feil ! Kompressoren går ikke innetemperatur for lav for termonstatinnstillingen «min» advarsel! Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan det føre til betydelige skader. Kjennetegn mulig årsak u kl 0 volt brukk til...

  • Page 112

    No utbedring av feil cd30 112 kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger mye støy forstyrrelser på radio eller fjernsyn i kjøretøyet kjennetegn mulig årsak løsning kompressoren går lenge/kontinuerlig fordamperen iser ned fordamperen avrimes isoleringen av kjølerommet ikke tilstrekkelig (fuktigh...

  • Page 113: Tekniske Data

    No cd30 tekniske data 113 12 tekniske data cd30 art.Nr. 9105303053 med svart front 9105303054 med hvit front tilkoblingsspenning: 12 vg/24 vg utkoblingsspenning: 10,4 a ved 12 vg 22,8 a ved 24 vg innkoblingsspenning: 11,7 a ved 12 vg 24,2 a ved 24 vg midlere effektforbruk: 40 w kjøleeffekt: –2 °c ti...

  • Page 114: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitykset cd30 114 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisä...

  • Page 115: Turvallisuusohjeet

    Fi cd30 turvallisuusohjeet 115 ! A i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5...

  • Page 116: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet cd30 116 lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! Huomio! ...

  • Page 117: Toimituskokonaisuus

    Fi cd30 toimituskokonaisuus 117 a huomautus! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina...

  • Page 118: Tekninen Kuvaus

    Fi tekninen kuvaus cd30 118 i ! ! 5 tekninen kuvaus jäähdytyslaite voi jäähdyttää tuotteita –2 °c – +12 °c:een lämpötila-alueelle ja pitää ne sillä. Kylmälaatikossa on akkutarkkailulaite, joka kytkee kompressorin pois ja päälle ja suojaa siten akkua ja kompressoria. Kompressorin liittimistä mi- tatt...

  • Page 119: Käyttö

    Fi cd30 käyttö 119 i noudata seuraavia ohjeita: määrittäkää syöttöjohtimen tarvittava johdinkoko seuraavan kaavion avulla: liittäkää jäähdytyslaite mahdollisuuksien mukaan suoraan akun napoihin tai liitäntään, jossa on vähintään 15 a (12 v); 7,5 a (24 v) -suojaus. Käyttäkää laitteessa olevia ruuviki...

  • Page 120: 7.2

    Fi käyttö cd30 120 sulattakaa jäähdytyslaite heti, kun siihen on muodostunut jääkerros. Välttäkää tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. Puhdistakaa kondensaattori säännöllisin väliajoin epäpuhtauksista (pöly jne.). 7.2 kylmälaatikon päälle kytkeminen ➤ avatkaa kylmälaatikon lokero. ➤ kääntäkää termos...

  • Page 121: 7.5

    Fi cd30 puhdistaminen ja hoito 121 ✓ kylmälaatikko on kytketty pois päältä. ➤ jos poistatte kylmälaatikon käytöstä, irrottakaa liitäntäjohto akusta. 7.5 sulattaminen ilmankosteus voi muodostaa jäähdytyslaitteen sisälle jäätä, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite siksi ajoissa. A ➤ ottakaa...

  • Page 122: Tuotevastuu

    Fi tuotevastuu cd30 122 9 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraa...

  • Page 123: Vianetsintä

    Fi cd30 vianetsintä 123 11 vianetsintä ! Kompressori ei käy sisälämpötila liian kylmä termostaattiasennossa ”min” varoitus! Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Ilmiö mahdollinen syy u kl 0 volttia katkos liit...

  • Page 124

    Fi vianetsintä cd30 124 jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Ääniä kuuluu radio- tai televisiohäiriöitä ajoneuvossa ilmiö mahdollinen syy ratkaisu kompressori käy pitkään/jatkuvasti haihdutin jäätynyt sulattakaa haihdutin jäähdytystilan eristys ei ole riittävä (kostea/märkä) säätäkää/vaihta...

  • Page 125: Tekniset Tiedot

    Fi cd30 tekniset tiedot 125 12 tekniset tiedot cd30 tuotenro 9105303053 musta etuseinä 9105303054 valkoinen etuseinä liitäntäjännite: 12 vg/24 vg poiskytkentäjännite: 10,4 a – 12 vg 22,8 a – 24 vg päällekytkentäjännite: 11,7 a – 12 vg 24,2 a – 24 vg keskimääräinen tehonkulutus: 40 w jäähdytysteho: –...

  • Page 126: Explicação dos Símbolos

    Pt explicação dos símbolos cd30 126 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização in...

  • Page 127: Indicações De Segurança

    Pt cd30 indicações de segurança 127 ! A i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para ...

  • Page 128: 2.2

    Pt indicações de segurança cd30 128 a limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelho fora...

  • Page 129: Material Fornecido

    Pt cd30 material fornecido 129 ! PrecauÇÃo! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. A nota! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. Não coloque o aparelho ...

  • Page 130: Utilização Adequada

    Pt utilização adequada cd30 130 4 utilização adequada a geleira de gaveta (n.º de art.: 9105303053 com parte frontal em preto, n.º de art.: 9105303054 com parte frontal em branco) é adequada para utili- zação móvel em camião, barco ou caravana e foi concebida para uma incli- nação constante de, no m...

  • Page 131: Instalar A Geleira

    Pt cd30 instalar a geleira 131 6 instalar a geleira a i tome em consideração as seguintes indicações: fixe as secções de cabo necessárias do cabo de alimentação de acordo com o seguinte diagrama: ligue a geleira o mais diretamente possível aos polos da bateria ou a uma tomada com proteção de pelo me...

  • Page 132: Operar A Geleira

    Pt operar a geleira cd30 132 7 operar a geleira i 7.1 dicas para poupar energia escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. Não deixe a geleira...

  • Page 133: 7.3

    Pt cd30 operar a geleira 133 7.3 selecionar a temperatura o botão de comutação no termóstato (fig. 2 2, página 3) indica o intervalo de temperatura selecionado. ➤ se pretender selecionar a temperatura de refrigeração, rode o botão de comutação no termóstato (fig. 2 2, página 3) até alcançar o interv...

  • Page 134: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção cd30 134 ➤ retire os produtos refrigerados e guarde-os num outro aparelho de refri- geração para que permaneçam frios. ➤ desligue o aparelho de refrigeração (ver capítulo “desligar a geleira” na página 133) e deixe a gaveta aberta. ➤ limpe a água de condensação que se tenha f...

  • Page 135: Eliminação

    Pt cd30 eliminação 135 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de e...

  • Page 136

    Pt eliminar falhas cd30 136 temperatura interior muito baixa na posição “min” do termóstato a capacidade de refrigeração diminui, a temperatura interior sobe u kl tensão entre os bornes positivo e negativo do sistema eletrónico u lig tensão de ligação do borne de ligação do sistema eletrónico (ver c...

  • Page 137

    Pt cd30 eliminar falhas 137 ruídos não habituais interferências no rádio ou na televisão do veículo falha possível causa solução ruído elevado o componente do circuito de refrige- ração não balança (está preso ao pai- nel) virar o componente com cuidado objeto estranho entalado entre a máquina de re...

  • Page 138: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos cd30 138 12 dados técnicos cd30 n.º art. 9105303053 com dianteira em preto 9105303054 com dianteira em branco tensão de conexão: 12 vg/24 vg tensão de desconexão: 10,4 a em 12 vg 22,8 a em 24 vg tensão de ligação: 11,7 a em 12 vg 24,2 a em 24 vg consumo médio: 40 w capacidade de re...

  • Page 139

    Ru cd30 Пояснение символов 139 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Огла...

  • Page 140: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности cd30 140 ! A i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...

  • Page 141

    Ru cd30 Указания по технике безопасности 141 Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и знаний только под присмо- тром или после прохождения инструктажа по б...

  • Page 142: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности cd30 142 2.2 Техника безопасности при работе прибора d ОПАСНОСТЬ! Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. A ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутр...

  • Page 143: Объем Поставки

    Ru cd30 Объем поставки 143 3 Объем поставки 4 Использование по назначению Ящичный холодильник (арт. №: 9105303053 с черной лицевой панелью, арт. №: 9105303054 с белой лицевой панелью) предназначен для мо- бильного использования в грузовых автомобилях, катерах или домах- фургонах и рассчитан на длите...

  • Page 144: 5.1

    Ru Монтаж холодильника cd30 144 Холодильник оснащен защитным реле, которое выключает и снова включает компрессор, тем самым защищая аккумуляторную батарею и компрессор от повреждений. Точки включения и выключения, измерен- ные на присоединительных зажимах компрессора, приведены в гл. «Технические да...

  • Page 145

    Ru cd30 Монтаж холодильника 145 Соблюдайте следующие указания: Определите требуемое поперечное сечение питающего кабеля на основе следующей диаграммы: По возможности, присоединяйте холодильник непосредственно к ак- кумуляторной батарее или к гнезду, защищенным предохранителем на 15 a (12 В)/7,5 a (2...

  • Page 146: 7.1

    Ru Управление холодильником cd30 146 7 Управление холодильником i 7.1 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открывайте холодильник ...

  • Page 147: 7.3

    Ru cd30 Управление холодильником 147 7.3 Выбор температуры Включающая кнопка на термостате (рис. 2 2, стр. 3) указывает вы- бранный диапазон температур. ➤ Если Вы хотите выбрать температуру для охлаждения, то вращайте включающую кнопку на термостате (рис. 2 2, стр. 3) до тех пор, пока не будет дости...

  • Page 148: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход cd30 148 ➤ Выньте охлаждаемые продукты и, при необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Выключите холодильник (см. гл. «Выключение холодильника» на стр. 147) и оставьте ящик открытым. ➤ Вытрите оттаявшую воду или – если имеется – опорожните...

  • Page 149: Утилизация

    Ru cd30 Утилизация 149 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предпис...

  • Page 150

    Ru Устранение неисправностей cd30 150 Слишком низкая внутренняя температура в положении термостата «min» Холодопроизводительность уменьшается, внутренняя темпера- тура растет u З Напряжение между положительным и отрицательным выводом элек- тронного модуля u ВКЛ Напряжение включения присоединительног...

  • Page 151

    Ru cd30 Устранение неисправностей 151 Необычные шумы Помехи радио- или телевизионному приему в автомобиле Неисправность Возможная причина Устранение Громкое гудение Деталь холодильного контура не может свободно колебаться (приле- гает к стенке) Осторожно изогнуть деталь Между холодильной машиной и с...

  • Page 152

    Ru Технические данные cd30 152 12 Технические данные cd30 Арт. № 9105303053 с черной лицевой пане- лью 9105303054 с белой лицевой пане- лью Подводимое напряжение: 12 Вg/24 Вg Напряжение отключения: 10,4 a при 12 Вg 22,8 a при 24 Вg Напряжение включения: 11,7 a при 12 Вg 24,2 a при 24 Вg Средняя потр...

  • Page 153: Spis Treści

    Pl cd30 objaśnienie symboli 153 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przezna...

  • Page 154: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl zasady bezpieczeństwa cd30 154 ! A i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 na ry...

  • Page 155: 2.2

    Pl cd30 zasady bezpieczeństwa 155 dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. Pojemników aerozo...

  • Page 156: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy cd30 156 a uwaga! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec...

  • Page 157: Niem

    Pl cd30 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 157 4 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówka szufladowa (nr produktu: 9105303053 z czarnym frontem, nr pro- duktu: 9105303054 z białym frontem) jako urządzenie przenośne jest prze- znaczona do zastosowania w samochodach ciężarowych, łodziach lub prz...

  • Page 158: 5.1

    Pl montaż lodówki cd30 158 5.1 elementy obsługi 6 montaż lodówki a i należy stosować się do następujących wskazówek: proszę użyć wymaganej średnicy kabli przewodów doprowadzających zgodnie z poniższym wykresem: proszę podłączyć lodówkę w miarę możliwości bezpośrednio do bieguna akumulatora lub do gn...

  • Page 159: Obsługa Lodówki

    Pl cd30 obsługa lodówki 159 sprężarkę można wymontować i zamontować w innym miejscu lodówki lub osobno (rys. 1, strona 3). Należy pamiętać o długości przewodu ste- rującego wynoszącej 1,5 m. 7 obsługa lodówki i 7.1 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone n...

  • Page 160: 7.3

    Pl obsługa lodówki cd30 160 7.3 wybór temperatury pokrętło na termostacie (rys. 2 2, strona 3) wskazuje wybrany zakres tem- peratur. ➤ w celu wybrania temperatury chłodzenia należy przekręcać pokrętło na termostacie (rys. 2 2 strona 3) do chwili uzyskania żądanego zakresu temperatur. 7.4 wyłączanie ...

  • Page 161: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Pl cd30 czyszczenie i pielęgnacja 161 ➤ następnie należy wyjąć chłodzone produkty i przełożyć je do innej lodów- ki, tak aby pozostały zimne. ➤ należy wyłączyć lodówkę (zob. Rozdz. „wyłączanie lodówki przenośnej” na stronie 160) i pozostawić otwartą szufladę. ➤ zetrzeć wodę powstałą w wyniku odszran...

  • Page 162: Utylizacja

    Pl utylizacja cd30 162 10 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy d...

  • Page 163

    Pl cd30 usuwanie usterek 163 za niska temperatura wewnętrzna w położeniu regulatora termostatu „min” wydajność chłodzenia maleje, temperatura wewnętrzna rośnie u za napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus w układzie elektro- nicznym u wŁ napięcie włączenia na zacisku przyłączeniowym w ele...

  • Page 164

    Pl usuwanie usterek cd30 164 niestandardowe szumy zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji w pojeździe usterka możliwa przyczyna rozwiązanie głośny przydźwięk element konstrukcyjny obiegu chło- dzenia nie może wykonywać swobod- nie ruchu drgającego (przylega do ścianki) odgięcie elementu kon- struk...

  • Page 165: Dane Techniczne

    Pl cd30 dane techniczne 165 12 dane techniczne cd 30 nr produktu 9105303053 z czarnym frontem 9105303054 z białym frontem napięcie przyłącze- niowe: 12 vg/24 vg napięcie wyłączenia: 10,4 a przy 12 vg 22,8 a przy 24 vg napięcie włączenia: 11,7 a przy 12 vg 24,2 a przy 24 vg Średni pobór mocy: 40 w za...

  • Page 166: Vysvětlení Symbolů

    Cs vysvětlení symbolů cd30 166 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symbolů . ...

  • Page 167: Bezpečnostní Pokyny

    Cs cd30 bezpečnostní pokyny 167 ! A i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se ...

  • Page 168: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny cd30 168 děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hnacím plynem. ! UpozornĚnÍ! Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údrž...

  • Page 169: Rozsah Dodávky

    Cs cd30 rozsah dodávky 169 neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných te- pelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postav...

  • Page 170: Účelem

    Cs použití v souladu se stanoveným účelem cd30 170 4 použití v souladu se stanoveným účelem přihrádkový chladicí box (č. Výr.: 9105303053 s černým čelem, č. Výr.: 9105303054 s bílým čelem) je vhodný k mobilnímu použití v nákladním vozi- dle, člunu nebo karavanu a je dimenzován na trvalý náklon maxim...

  • Page 171

    Cs cd30 zabudování chladicího boxu 171 6 zabudování chladicího boxu a i dodržujte následující pokyny: požadovaný průřez kabelu přívodního vedení stanovte podle následující- ho diagramu: chladničku připojte pokud možno přímo k pólům baterie nebo zdířce s jiš- těním na minimálně 15 a (12 v)/7,5 a (24 ...

  • Page 172: Obsluha Chladicího Boxu

    Cs obsluha chladicího boxu cd30 172 7 obsluha chladicího boxu i 7.1 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. Nenechávejte chl...

  • Page 173: 7.3

    Cs cd30 obsluha chladicího boxu 173 7.3 nastavení teploty spínací tlačítko na termostatu (obr. 2 2, strana 3) zobrazuje zvolené teplot- ní rozmezí. ➤ pokud si přejete nastavit teplotu chlazení, stiskněte spínací tlačítko na termostatu (obr. 2 2, strana 3) a podržte je, dokud nedosáhnete nasta- venéh...

  • Page 174: Čištění A Údržba

    Cs Čištění a údržba cd30 174 ➤ chladničku vypněte (viz kap. „vypnutí chladicího boxu“ na stranì 173) a přihrádku nechejte otevřenou. ➤ vytřete vodu nebo vylijte obsah sběrné misky (pokud je jí přístroj vyba- ven). 8 Čištění a údržba ! A ➤ pokud je to nutné, očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým ...

  • Page 175: Likvidace

    Cs cd30 likvidace 175 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 odstraňování poruch ! Kompreso...

  • Page 176

    Cs odstraňování poruch cd30 176 vnitřní teplota příliš nízká v poloze termostatu „min“ chladicí výkon klesá, vnitřní teplota stoupá nezvyklé zvuky u kl napětí mezi kladnou a zápornou svorkou elektroniky u zap napětí k zapnutí připojovací svorky elektroniky (viz kap. „technický popis“ na stranì 170) ...

  • Page 177: Technické Údaje

    Cs cd30 technické údaje 177 rádiové nebo televizní rušení ve vozidle 12 technické údaje porucha možná příčina Řešení poruchy příjmu za chodu kompresoru přípojka elektroniky chladničky není připojena svorkou přímo k baterii chladničku pokud možno připojte přímo k pólům baterie. Cd30 Č. Výrobku 910530...

  • Page 178: Vysvetlenie Symbolov

    Sk vysvetlenie symbolov cd30 178 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným pou...

  • Page 179: Bezpečnostné Pokyny

    Sk cd30 bezpečnostné pokyny 179 ! A i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5 v o...

  • Page 180: 2.2

    Sk bezpečnostné pokyny cd30 180 deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. Sprejové nádoby s hnacím plyno...

  • Page 181: Rozsah Dodávky

    Sk cd30 rozsah dodávky 181 a pozor! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia. Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď...

  • Page 182: Použitie Podľa Určenia

    Sk použitie podľa určenia cd30 182 4 použitie podľa určenia zásuvkový chladiaci box (tov. č.: 9105303053 s čiernou prednou časťou, tov. č.: 9105303054 s bielou prednou časťou) je určený pre mobilné použitie v ná- kladnom vozidle, na lodi alebo v karavane a je vhodný na trvalé naklonenie v uhle maxim...

  • Page 183: Zabudovanie Chladiaceho Boxu

    Sk cd30 zabudovanie chladiaceho boxu 183 6 zabudovanie chladiaceho boxu a i rešpektujte nasledujúce upozornenia: určte potrebný priemer kábla prívodného vedenia na základe nasledujú- ceho diagramu: vaše chladiace zariadenie pripojte pokiaľ možno priamo na póly batérie alebo ku konektoru, ktorý je za...

  • Page 184: Obsluha Chladiaceho Boxu

    Sk obsluha chladiaceho boxu cd30 184 7 obsluha chladiaceho boxu i 7.1 tipy pre úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie n...

  • Page 185: 7.3

    Sk cd30 obsluha chladiaceho boxu 185 7.3 voľba teploty spínač na termostate (obr. 2 2, strane 3) zobrazuje zvolený teplotný roz- sah. ➤ ak chcete zvoliť teplotu chladenia, otočte spínač na termostate (obr. 2 2, strane 3), pokým sa nedosiahne želaný teplotný rozsah. 7.4 vypnutie chladiaceho boxu i ➤ ...

  • Page 186: Čistenie A Údržba

    Sk Čistenie a údržba cd30 186 ➤ chladiace zariadenie vypnite (pozri kap. „vypnutie chladiaceho boxu“ na strane 185) a zásuvku nechajte otvorenú. ➤ poutierajte roztopenú vodu alebo, ak je k dispozícii, vyprázdnite zachytá- vaciu nádobu. 8 Čistenie a údržba ! A ➤ príležitostne vyčistite zariadenie zvn...

  • Page 187: Likvidácia

    Sk cd30 likvidácia 187 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvi...

  • Page 188

    Sk odstraňovanie porúch cd30 188 vnútorná teplota príliš nízka v polohe termostatu „min“ chladiaci výkon klesá, vnútorná teplota stúpa neobyčajné zvuky u kl napätie medzi kladnou a zápornou svorkou elektroniky u zap. Zapínacie napätie pripojovacej svorky elektroniky (pozri kap. „technický popis“ na ...

  • Page 189: Technické Údaje

    Sk cd30 technické údaje 189 rádiové alebo televízne rušenie vo vozidle 12 technické údaje porucha možná príčina riešenie poruchy príjmu počas chodu kompresora pripojenie elektroniky chladiaceho zariadenia nie je pripojené priamo na batériu vaše chladiace zariade- nie pripojte pokiaľ možno priamo na ...

  • Page 190: Tartalomjegyzék

    Hu a szimbólumok magyarázata cd30 190 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat...

  • Page 191: Biztonsági Tudnivalók

    Hu cd30 biztonsági tudnivalók 191 ! A i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5. T...

  • Page 192: 2.2

    Hu biztonsági tudnivalók cd30 192 a készülékkel gyerekek nem játszhatnak. A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak. A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető mó- don tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt t...

  • Page 193: Szállítási Terjedelem

    Hu cd30 szállítási terjedelem 193 a figyelem! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). Túlforrósodás veszély...

  • Page 194: Műszaki Leírás

    Hu rendeltetésszerű használat cd30 194 4 rendeltetésszerű használat a fiókos hűtőláda (cikkszám: 9105303053, fekete előlappal; cikkszám: 9105303054, fehér előlappal) tehergépjárművekben, hajókon vagy lakóko- csikban történő mobil használatra szolgál és legfeljebb 30°-os tartós dőlés- szög mellett al...

  • Page 195

    Hu cd30 a hűtőláda beszerelése 195 6 a hűtőláda beszerelése a i vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: a tápvezeték szükséges kábelkeresztmetszetét a következő diagram segítségével határozza meg: a hűtőkészüléket lehetőleg közvetlenül csatlakoztassa az akkumulátor pólusaihoz vagy egy legalább 15...

  • Page 196: A  Hűtőláda Kezelése

    Hu a hűtőláda kezelése cd30 196 7 a hűtőláda kezelése i 7.1 energiatakarékossági tippek a készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben. Ne nyissa ki a hûtõkészüléket a szükségesnél gyakrabb...

  • Page 197: 7.3

    Hu cd30 a hűtőláda kezelése 197 7.3 a hőmérséklet kiválasztása a termosztáton lévő kapcsológomb (2. ábra 2, 3. Oldal) a kiválasztott hő- mérséklet-tartományt jelzi. ➤ ha hűtéshez szeretné kiválasztani a hőmérsékletet, akkor forgassa a ter- mosztáton lévő forgatógombot (2. ábra 2, 3. Oldal) a kívánt ...

  • Page 198: Szavatosság

    Hu tisztítás és karbantartás cd30 198 ➤ kapcsolja ki a hűtőkészüléket (lásd „a hűtőláda kikapcsolása” fej., 197. Oldal) és hagyja a fiókot nyitva. ➤ törölje fel a kiolvadt vizet vagy – ha van – ürítse ki a felfogócsészét. 8 tisztítás és karbantartás ! A ➤ alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívü...

  • Page 199: Ártalmatlanítás

    Hu cd30 Ártalmatlanítás 199 10 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalma...

  • Page 200

    Hu Üzemzavarok elhárítása cd30 200 a belső hőmérséklet túl alacsony „min” termosztátállásban a hűtőteljesítmény csökken, a belső hőmérséklet emelkedik szokatlan zajok u kl az elektronika pozitív és negatív kapcsa közötti feszültség u ein az elektronika csatlakozókapocsnál lévő bekapcsolási feszültsé...

  • Page 201: Műszaki Adatok

    Hu cd30 műszaki adatok 201 rádió- vagy tévévételi zavarok a járműben 12 műszaki adatok hiba lehetséges ok megoldás vételi zavarok a komp- resszor járása során a hűtőkészülék elektronikus csatlako- zása nem közvetlenül kapcsolódik az akkumulátorhoz a hűtőkészüléket lehető- leg közvetlenül csatlakoz- ...

  • Page 204: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...