Waeco IU152A Installation And Operating Manual - Usuwanie Usterek

Manual is about: IU0U Automatic Charger

Summary of IU152A

  • Page 1

    Perfectcharge iu152a, iu154a, iu252a, iu254a, iu452a, iu404a, iu802a de 11 iu0u-automatiklader montage- und bedienungsanleitung en 36 iu0u automatic charger installation and operating manual fr 58 chargeur automatique de batteries iu0u instructions de montage et de service es 83 cargador automático ...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Perfectcharge 3 i p ha se iu p ha se u p ha se off on i ii 0 sleep mode 1 3 2 5 4 6 1 i phase iu phase u phase on off sleep mode i ii 0 2 3 1 2.

  • Page 4: Iu154A, Iu252A

    Perfectcharge 4 ts start batt + 230 v ac input batt + batt - rc rc ts batt 1+ batt 2+ batt 3+ batt - 230 v ac input batt 3+ batt 2+ batt 1+ batt - rc ts 230 v ac input 3 4 2 1 iu254a, iu452a, iu404a, iu802a 3 4 2 1 1 3 2 4 iu154a, iu252a iu152a 3.

  • Page 5

    Perfectcharge 5 1. 2. I p ha se iu p ha se u p ha se on off i ii 0 sleep mode 4 230 v ac input 2 1 5.

  • Page 6

    Perfectcharge 6 i p h ase iu p h ase u p h as e o n o ff s le ep m od e i ii 0 2 1 6 i p ha se iu p ha se u p ha se o n of f sl ee p m od e i ii 0 2 3 4 1 7.

  • Page 7: Iu152A

    Perfectcharge 7 230 v ac input 1 2 5 4 3 8 iu152a ts start batt + 230 v ac input batt + batt - rc + _ + _ 12 v 12 v 9.

  • Page 8: Iu154A

    Perfectcharge 8 iu154a rc ts batt 1+ batt 2+ batt 3+ batt - 230 v ac input + _ + _ 24 v + _ + _ 24 v + _ + _ 24 v 0 iu252a rc ts batt 1+ batt 2+ batt 3+ batt - 230 v ac input + _ + _ + _ 12 v 12 v 12 v a.

  • Page 9: Iu254A, Iu404A

    Perfectcharge 9 iu254a, iu404a rc ts batt 2+ batt 1+ batt 3+ batt - 230 v ac input + _ + _ 24 v + _ + _ 24 v + _ + _ 24 v b iu452a, iu802a batt 2+ batt 3+ batt 1+ batt - rc ts 230 v ac input + _ + _ + _ 12 v 12 v 12 v c.

  • Page 10

    Perfectcharge 10 230 v a c inpu t 1 2 3 d.

  • Page 11: Inhaltsverzeichnis

    De perfectcharge 11 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    De erklärung der symbole perfectcharge 12 1 erklärung der symbole ! Warnung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu tod oder schwerer verletzung führen. A achtung! Nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des produktes beeinträchtigen. I hinweis ergänzende informationen zur...

  • Page 13: 2.1

    De perfectcharge allgemeine sicherheitshinweise 13 2.1 allgemeine sicherheit ! Warnung! Batterien enthalten aggressive säuren. Vermeiden sie den kontakt mit der batterieflüssigkeit. Wenn es zu einem kontakt mit der batterieflüssigkeit kommt, spülen sie die betroffenen körperstellen oder die kleidung...

  • Page 14: 2.2

    De allgemeine sicherheitshinweise perfectcharge 14 2.2 sicherheit beim betrieb des gerätes a achtung! Bei falscher installation elektrischer geräte auf booten kann es zu korrosionsschäden am boot kommen. Die installation des iu0u-automatikladers sollte von einem fachkundigen (boots-)elektriker durch...

  • Page 15: Lieferumfang

    De perfectcharge lieferumfang 15 3 lieferumfang 4 zubehör pos. In abb. 1, seite 3 bezeichnung 1 automatiklader 2 halterungen (4 stück) 3 anschlusskabel (für 230-v ac -versorgung) 4 abluftadapter 5 befestigungswinkel 6 innensechskant-schlüssel – befestigungsschrauben (12 stück) – bedienungsanleitung ...

  • Page 16

    De bestimmungsgemäßer gebrauch perfectcharge 16 5 bestimmungsgemäßer gebrauch die perfectcharge iu0u-automatiklader können batterien, die an bord von fahrzeugen oder booten zur stromerzeugung genutzt werden, laden bzw. Mit einer erhaltungsspannung versorgen. Die iu0u-automatiklader dienen zum kontin...

  • Page 17: Technische Beschreibung

    De perfectcharge technische beschreibung 17 6 technische beschreibung 6.1 funktion eine sicherung schützt bei verpolung vor geräteschäden. Zur art und wertigkeit der sicherung in ihrem gerät siehe kapitel „technische daten“ auf seite 33. ! Warnung! Der austausch der gerätesicherung darf nur durch ei...

  • Page 18: 6.3

    De technische beschreibung perfectcharge 18 6.3 bedienelemente frontansicht (abb. 2, seite 3) rückansicht (abb. 3, seite 4) nr. Beschreibung 1 hauptschalter 0/off: gerät ausgeschaltet i/on: gerät eingeschaltet durch eine fernbedienung (zubehör) kann das gerät im sleepmodus (geräuscharm) betrieben we...

  • Page 19

    De perfectcharge iu0u-automatiklader befestigen 19 7 iu0u-automatiklader befestigen sie können den iu0u-automatiklader mit den beiliegenden vier halterungen befestigen. Beachten sie bei der wahl des montageortes folgende hinweise: sie können den iu0u-automatiklader horizontal oder vertikal montieren...

  • Page 20: Anschließen

    De iu0u-automatiklader an abluftsystem anschließen perfectcharge 20 iu0u-automatiklader an der wand befestigen ➤ klipsen sie je zwei halterungen auf den linken und rechten unteren steg (abb. 4, seite 5). Sie können die halterungen anschließend beliebig verschieben. ➤ schrauben sie den befestigungswi...

  • Page 21: 9.1

    De perfectcharge iu0u-automatiklader anschließen 21 9 iu0u-automatiklader anschließen ! Warnung! Der anschluss des iu0u-automatikladers darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden informationen richten sich an fachkräfte, die mit den anzuwe...

  • Page 22

    De iu0u-automatiklader anschließen perfectcharge 22 a achtung! Lose verbindungen können zu Überhitzungen führen. Ziehen sie die schrauben an den anschlussklemmen mit einem drehmoment von 12 – 13 nm fest. I hinweis iu152a: nutzen sie zum anschluss von starterbatterien die speziell dafür vorgesehene a...

  • Page 23: 9.2

    De perfectcharge iu0u-automatiklader anschließen 23 batteriekabel am iu0u-automatiklader anschließen i hinweis die anschlüsse des iu0u-automatikladers sind geeignet für kabel mit einem querschnitt von 10 mm² bis 25 mm². ➤ versehen sie die kabelenden mit aderendhülsen, damit der dauerhafte kontakt ge...

  • Page 24: 9.3

    De iu0u-automatiklader anschließen perfectcharge 24 9.3 temperatursensor anschließen (zubehör) der temperatursensor misst die temperatur an der batterie oder in der umgebung der batterie und überträgt sie zum iu0u-automatiklader. Die im kapitel „technische daten“ auf seite 33 angegebenen ladespannun...

  • Page 25: 10.1

    De perfectcharge iu0u-automatiklader verwenden 25 10 iu0u-automatiklader verwenden mit dem iu0u-automatiklader können sie entweder leere batterien aufladen oder batterien mit einer erhaltungsladung versorgen. I hinweis die ladegeräte iu152a, iu252a und iu154a besitzen einen ladeausgang für die start...

  • Page 26: 10.2

    De iu0u-automatiklader verwenden perfectcharge 26 ➤ stellen sie mit den dip-schaltern (5) die benötigte ladespannung und die dauer für die hauptladephase (u0-phase, siehe auch kapitel „lade- charakteristik“ auf seite 28) ein: ladespannung für iu152a, iu252a, iu452a und iu802a einstellen: ladespannun...

  • Page 27: 10.3

    De perfectcharge iu0u-automatiklader verwenden 27 ➤ drücken sie zum ein- bzw. Ausschalten des sleepmodus die taste „on/off“ auf der fernbedienung. 10.3 batterie konditionieren um eine sulphatierung der batterie bei längerem nichtgebrauch (Über- wintern) zu vermeiden, muss sie voher geladen werden. ➤...

  • Page 28: 10.4

    De iu0u-automatiklader verwenden perfectcharge 28 10.4 ladecharakteristik die ladecharakteristik wird als modifizierte iu0u-kennlinie bezeichnet. I-phase zu beginn des ladevorgangs wird die leere batterie mit konstantem strom geladen, bis die batteriespannung 13,8 v bzw. 27,6 v erreicht. Erreicht di...

  • Page 29

    De perfectcharge iu0u-automatiklader verwenden 29 u-phase sinkt der strom auf 10 % des nennstromes oder wird die zeitliche begren- zung von 8/16 stunden überschritten, schaltet der lader auf erhaltungs- ladung (13,8 v bzw. 27,6 v) um (u-phase). I hinweis bei den ladegeräten mit doppellade- oder drei...

  • Page 30: 10.5

    De iu0u-automatiklader pflegen und reinigen perfectcharge 30 10.5 funktionskontrolle der ladevorgang der batterien kann über eine led an der frontseite des geräts kontrolliert werden: 11 iu0u-automatiklader pflegen und reinigen a achtung! Keine scharfen oder harten mittel zur reinigung verwenden, da...

  • Page 31

    De perfectcharge fehlerbeseitigung 31 nach anschluss und inbetriebnahme des iu0u-automatikladers steigt die spannung in der batterie nicht ➤ messen sie ggf. Während des aufladens mit einem geeigneten multi- meter, ob die spannung an den batterieklemmen steigt. ➤ prüfen sie, ob die anschlussklemmen e...

  • Page 32: Gewährleistung

    De gewährleistung perfectcharge 32 13 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährle...

  • Page 33: Technische Daten

    De perfectcharge technische daten 33 15 technische daten waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a art.-nr.: 2222500001 2222500002 2222500003 batterieanschluss 1: starterbatterie 13,8 v/1 a starterbatterie 13,8 v/1 a starterbatterie 27,6 v/1 a batterieanschluss 2: 13,8 – 14,8 v/15 a 13,8 – 14,8 v ins...

  • Page 34

    De technische daten perfectcharge 34 waeco perfectcharge iu452a iu254a art.-nr.: 2222500004 2222500005 batterieanschluss 1: 13,8 – 14,8 v insgesamt max. 45 a für alle drei anschlüsse 27,6 – 29,6 v insgesamt max. 25 a für alle drei anschlüsse batterieanschluss 2: batterieanschluss 3: eingangsspannung...

  • Page 35

    De perfectcharge technische daten 35 auf die iu0u-automatiklader angewandte prüfungen/zertifikate: produkt serien standard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 basis standard: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a en 610...

  • Page 36: Table of Contents

    En perfectcharge 36 please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an- other person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 37: Explanation of Symbols

    En perfectcharge explanation of symbols 37 1 explanation of symbols ! Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. A notice! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. I note supplementa...

  • Page 38: 2.1

    En general safety instructions perfectcharge 38 2.1 general safety ! Warning! Batteries contain aggressive acids. Avoid coming into contact with battery fluid. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question and your clothes thoroughly with plenty of fr...

  • Page 39: Scope of Delivery

    En perfectcharge scope of delivery 39 only operate the iu0u automatic charger if you are certain that the housing and the cables are not damaged. Do not operate the iu0u automatic charger in a damp or wet environment. Make sure the device is standing firmly. The iu0u automatic charger and the batter...

  • Page 40: Accessories

    En accessories perfectcharge 40 4 accessories 5 intended use perfectcharge iu0u automatic chargers can charge or trickle charge batter- ies or supply batteries, which are used to generate power in vehicles or on boats. The iu0u automatic charger can be used to continuously charge supply or starter b...

  • Page 41: Technical Description

    En perfectcharge technical description 41 6 technical description 6.1 function a fuse protects the device from damage if the polarity is reversed. For the type and rating of the fuse in your device, see “technical data” on page 55. ! Warning! The device's fuse may only be replaced by qualified perso...

  • Page 42: 6.3

    En technical description perfectcharge 42 6.3 control elements front view (fig. 2, page 3) rear view (fig. 3, page 4) no. Description 1 main switch 0/off: device is switched off i/on: device is switched on using a remote control (accessory) the unit can be operated in sleep mode (low noise). (sleep ...

  • Page 43

    En perfectcharge fastening the iu0u automatic charger 43 7 fastening the iu0u automatic charger you can fasten the iu0u automatic charger using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: you can mount the iu0u automatic charger either hor...

  • Page 44: Charger

    En connecting the iu0u automatic charger to the exhaust system 44 mounting the iu0u automatic charger on the wall ➤ clip two holders on the left bar and two on the lower right bar (fig. 4, page 5). You can move the holders as required. ➤ screw the mounting bracket (fig. 6 1, page 6) on to the wall b...

  • Page 45: 9.1

    En perfectcharge connecting the iu0u automatic charger 45 observe the following safety instruction for the electrical connections: a notice! Risk of short circuit always use sockets which are grounded and secured by resid- ual current circuit breakers. If you have to feed cables through metal walls ...

  • Page 46

    En connecting the iu0u automatic charger perfectcharge 46 laying the battery cables ➤ lay the positive cable of the batteries to the iu0u automatic charger. I note to connect more than one battery, connect the negative terminals of the batteries to an earth cable and connect the earth cable to the i...

  • Page 47: 9.2

    En perfectcharge connecting the iu0u automatic charger 47 connecting batteries ➤ connect batteries according to the circuit diagram of your iu0u automatic charger. Closing the iu0u automatic charger ➤ refit the rear panel (1) and fasten it with the screws (2). 9.2 connecting the 230 v power cable ➤ ...

  • Page 48: 10.1

    En using the iu0u automatic charger perfectcharge 48 10 using the iu0u automatic charger you can use the iu0u automatic charger to trickle charge empty batteries or supply batteries. I note the chargers iu152a, iu252a and iu154a have a charger output for the starter battery with an output voltage in...

  • Page 49: 10.2

    En perfectcharge using the iu0u automatic charger 49 setting the charging voltage for iu152a, iu252a, iu452a and iu802a: setting the charging voltage for iu154a, iu254a and iu404a: setting the duration of the main charging phase: setting the charging mode: 10.2 switching sleep mode on/off with the r...

  • Page 50: 10.3

    En using the iu0u automatic charger perfectcharge 50 10.3 conditioning the battery to prevent any sulphation of the battery during prolonged non-use (during the winter), it must be charged beforehand. ➤ if applicable, disconnect the starter battery from the charger. ➤ connect the battery to be charg...

  • Page 51: 10.4

    En perfectcharge using the iu0u automatic charger 51 10.4 charging characteristics the charging characteristics are referred to as modified iu0u characteristics. I phase the empty battery is charged with a constant current at the beginning of the charging process, until the battery voltage reaches 1...

  • Page 52

    En using the iu0u automatic charger perfectcharge 52 u phase if the current falls to 10% of the rated current or if the time limit of 8/16 hours is exceeded, the charger switches to trickle charge (13.8 v or 27.6 v) (u phase). I note the chargers with two or three charging connections enable batter-...

  • Page 53: 10.5

    En perfectcharge cleaning and servicing the iu0u automatic charger 53 10.5 functional check the charging of the batteries can be monitored by means of an led on the front of the device: 11 cleaning and servicing the iu0u auto- matic charger a notice! Do not use any sharp or hard objects for cleaning...

  • Page 54: Guarantee

    En guarantee perfectcharge 54 the battery is not completely charged after charging for approximately 20 hours. ➤ disconnect the iu0u automatic charger from the mains power. ➤ remove the charger terminals from the battery and wait for a few minutes. ➤ use a suitable multimeter to check the voltage of...

  • Page 55: Disposal

    En perfectcharge disposal 55 14 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable ...

  • Page 56

    En technical data perfectcharge 56 waeco perfectcharge iu452a iu254a item no.: 2222500004 2222500005 battery connection 1: 13,8 – 14,8 v total max. 45 a for all three connections 27,6 – 29,6 v total max. 25 a for all three connections battery connection 2: battery connection 3: input voltage range: ...

  • Page 57

    En perfectcharge technical data 57 tests/certificates applied to the iu0u automatic charger: product series standard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 basic standard: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a en 61000-3-3...

  • Page 58: Table Des Matières

    Fr perfectcharge 58 veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 explications des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 59: Explications Des Symboles

    Fr perfectcharge explications des symboles 59 1 explications des symboles ! Avertissement ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. A avis ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements d...

  • Page 60: 2.1

    Fr consignes de sécurité générales perfectcharge 60 2.1 sécurité générale ! Avertissement ! Les batteries contiennent des acides dangereux. Evitez tout contact avec le liquide contenu dans la batterie. Si vous entrez en contact avec le liquide de la batterie, net- toyez soigneusement à l'eau claire ...

  • Page 61: 2.2

    Fr perfectcharge consignes de sécurité générales 61 2.2 consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil a avis ! Une mauvaise installation des appareils électriques sur des ba- teaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au ni- veau du bateau. L'installation du chargeur automat...

  • Page 62: Contenu De La Livraison

    Fr contenu de la livraison perfectcharge 62 3 contenu de la livraison 4 accessoires 5 usage conforme le chargeur automatique iu0u perfectcharge peut charger ou alimenter en tension de compensation les batteries utilisées comme source de courant à bord de véhicules ou de bateaux. Les chargeurs automa...

  • Page 63

    Fr perfectcharge usage conforme 63 les chargeurs automatiques iu0u permettent de charger les types de batte- ries suivants : batteries de démarrage au plomb batteries au gel batteries à recombinaison de gaz (agm) batteries au plomb sans entretien ayant les capacités et les tensions indiquées au « ca...

  • Page 64: Description Technique

    Fr description technique perfectcharge 64 6 description technique 6.1 fonctionnement un fusible empêche que l'appareil soit endommagé en cas d'inversion de po- larité. Pour connaître le type et la valeur du fusible de votre appareil, voir « caractéristiques techniques », page 80. ! Avertissement ! S...

  • Page 65: 6.3

    Fr perfectcharge description technique 65 6.3 eléments de commande vue de face (fig. 2, page 3) vue de dos (fig. 3, page 4) nº description 1 interrupteur principal 0 / off : appareil désactivé i / on : appareil activé vous pouvez mettre l'appareil en sleepmode (mode silencieux) à l'aide d'une téléco...

  • Page 66: Iu0U

    Fr fixation du chargeur automatique iu0u perfectcharge 66 7 fixation du chargeur automatique iu0u vous pouvez fixer le chargeur automatique iu0u à l'aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installa- tion : vous pouvez mo...

  • Page 67: Raccordement Au Système

    Fr perfectcharge raccordement au système d'évacuation d'air 67 ➤ fixez l'équerre de fixation en vissant chacune des vis dans les quatre trous. Fixation du chargeur automatique iu0u au mur ➤ enclenchez deux supports sur les barres inférieures de gauche et de droite (fig. 4, page 5). Vous pouvez ensui...

  • Page 68: Raccordement Du Chargeur

    Fr raccordement du chargeur automatique iu0u perfectcharge 68 9 raccordement du chargeur automatique iu0u ! Avertissement ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire néces- saire est habilitée à effectuer le raccordement du chargeur automa- tique iu0u. Les informations suivantes son...

  • Page 69

    Fr perfectcharge raccordement du chargeur automatique iu0u 69 a avis ! Si les vis sont mal serrées, cela peut provoquer des surchauffes. Vissez les vis sur les bornes de raccordement avec un couple de serrage de 12 – 13 nm. I remarque iu152a : pour raccorder les batteries de démarrage, utilisez la b...

  • Page 70: 9.2

    Fr raccordement du chargeur automatique iu0u perfectcharge 70 raccordement des câbles de la batterie au chargeur automatique iu0u i remarque les raccordements du chargeur automatique iu0u conviennent pour des câbles d'une section de 10 mm² à 25 mm². ➤ mettez des embouts sur les extrémités de câbles,...

  • Page 71: 9.3

    Fr perfectcharge raccordement du chargeur automatique iu0u 71 9.3 raccordement de la sonde de température (accessoire) la sonde de température mesure la température au niveau de la batterie ou aux alentours de la batterie et la transmet au chargeur automatique iu0u. Les tensions de charge indiquées ...

  • Page 72: Iu0U

    Fr utilisation du chargeur automatique iu0u perfectcharge 72 10 utilisation du chargeur automatique iu0u le chargeur automatique iu0u vous permet de charger des batteries vides ou des batteries avec une charge de compensation. I remarque les chargeurs iu152a, iu252a et iu154a possèdent une sortie de...

  • Page 73

    Fr perfectcharge utilisation du chargeur automatique iu0u 73 réglage de la tension de charge pour iu152a, iu252a, iu452a et iu802a : réglage de la tension de charge pour iu154a, iu254a et iu404a : réglage de la durée de la phase principale de chargement : réglages du comportement de charge : tension...

  • Page 74: 10.2

    Fr utilisation du chargeur automatique iu0u perfectcharge 74 10.2 allumer et éteindre le sleepmode à l'aide de la télé- commande (accesoires) i remarque lorsque l'interrupteur principal (fig. 2 1, page 3) est sur « ii », la télécommande est sans fonction. ➤ placez le commutateur principal du chargeu...

  • Page 75: 10.4

    Fr perfectcharge utilisation du chargeur automatique iu0u 75 ainsi, vous évitez une répétition du conditionnement lorsque vous étei- gnez et rallumez le chargeur, qui peut endommager la batterie. 10.4 caractéristique de charge la caractéristique de charge est désignée comme courbe iu0u modifiée. Pha...

  • Page 76

    Fr utilisation du chargeur automatique iu0u perfectcharge 76 phase u0 commence alors le décompte temporel qui limite la phase principale de chargement (phase u0) à 8/16 heures maximum. Avec la commutation de la tension de charge, le courant remonte à sa valeur maximale. Il reste alors constant tant ...

  • Page 77: 10.5

    Fr perfectcharge utilisation du chargeur automatique iu0u 77 appareils équipés d'une sonde de température (en accessoire) la tension de charge est adaptée à la température de la batterie. Pour un fonctionnement optimal du chargement, il est possible de raccorder une sonde de température. En fonction...

  • Page 78: Automatique Iu0U

    Fr entretien et nettoyage du chargeur automatique iu0u perfectcharge 78 11 entretien et nettoyage du chargeur automatique iu0u a avis ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa- reil. Cela risquerait de l'endommager. ➤ nettoyez de temps à autre le chargeur automatique iu0u a...

  • Page 79: Garantie

    Fr perfectcharge garantie 79 ➤ mesurez la tension au niveau des bornes de la batterie à l'aide d'un mul- timètre adéquat. Batterie 12 v : la batterie est défectueuse et ne peut plus être rechargée si le multimètre affiche une tension égale ou inférieure à 10 v. Batterie 24 v : la batterie est défect...

  • Page 80: Recyclage

    Fr recyclage perfectcharge 80 14 recyclage ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur le...

  • Page 81

    Fr perfectcharge caractéristiques techniques 81 waeco perfectcharge iu452a iu254a nº de réf. : 2222500004 2222500005 raccord de la batterie 1: 13,8 – 14,8 v 45 a max. Sur tous les trois 27,6 – 29,6 v 25 a max. Sur tous les trois raccord de la batterie 2: raccord de la batterie 3: plage de tension d'...

  • Page 82

    Fr caractéristiques techniques perfectcharge 82 contrôles/certificats appliqués au chargeur automatique iu0u : standard produits en série : iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1 : 2001 + a11: 2004 standard de base : en 55022:2006 class b en 55024:1998 + a1:2001 + a2:2003 en 61000-3-2:2000 + 20...

  • Page 83: Índice

    Es perfectcharge 83 lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 aclaración de los símbolos . . . . ....

  • Page 84: Aclaración De Los Símbolos

    Es aclaración de los símbolos perfectcharge 84 1 aclaración de los símbolos ! ¡advertencia! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. A ¡aviso! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. I nota ...

  • Page 85: 2.1

    Es perfectcharge indicaciones generales de seguridad 85 2.1 seguridad general ! ¡advertencia! Las baterías contienen ácidos agresivos. Evite el contacto con el líquido de la batería. En caso de contacto con el líquido de la batería, enjuague las zonas afectadas o la ropa con abundante agua. Si se ha...

  • Page 86: 2.2

    Es indicaciones generales de seguridad perfectcharge 86 2.2 seguridad durante el funcionamiento del aparato a ¡aviso! Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarca- ciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. La instalación del cargador automático iu0u debe ser realiza...

  • Page 87: Volumen De Entrega

    Es perfectcharge volumen de entrega 87 3 volumen de entrega 4 accesorios 5 uso adecuado los cargadores automáticos iu0u perfectcharge pueden cargar o suminis- trar tensión de compensación a baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente. Los cargadores automáti...

  • Page 88

    Es uso adecuado perfectcharge 88 los cargadores automáticos iu0u sirven para cargar los siguientes tipos de baterías: baterías de arranque de plomo baterías de gel baterías agm baterías de plomo sin mantenimiento con las capacidades y tensiones, que se indican en el “datos técnicos” en la página 105...

  • Page 89: Descripción Técnica

    Es perfectcharge descripción técnica 89 6 descripción técnica 6.1 funcionamiento un fusible protege de daños en aparato debido a la polaridad invertida. Para más información sobre la clase y la valencia del fusible de su aparato, véase el “datos técnicos” en la página 105. ! ¡advertencia! Sólo perso...

  • Page 90: 6.3

    Es descripción técnica perfectcharge 90 6.3 elementos de mando vista delantera (fig. 2, página 3) vista trasera (fig. 3, página 4) n.º descripción 1 interruptor principal 0 / off: aparato apagado i/on: aparato encendido el modo sleep (modo silencioso) del aparato puede activarse mediante un mando a ...

  • Page 91

    Es perfectcharge fijar el cargador automático iu0u 91 7 fijar el cargador automático iu0u puede fijar el cargador automático iu0u con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: puede montar el cargador automático iu0u en horizontal o en ...

  • Page 92: Escape

    Es conectar a un sistema de aire de escape perfectcharge 92 fijar el cargador automático iu0u a la pared ➤ enganche dos soportes en la trabilla inferior izquierda y dos en la derecha (fig. 4, página 5). A continuación puede desplazar los soportes a voluntad. ➤ fije la escuadra de sujeción a la pared...

  • Page 93: 9.1

    Es perfectcharge conectar el cargador automático iu0u 93 9 conectar el cargador automático iu0u ! ¡advertencia! La conexión del cargador automático iu0u sólo la puede llevar a cabo personal técnico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiariza- do con l...

  • Page 94

    Es conectar el cargador automático iu0u perfectcharge 94 a ¡aviso! Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos. Apriete los tornillos en los bornes de conexión con un par de apriete de 12 – 13 nm. I nota iu152a: para conectar baterías de arranque, utilice el borne de conexión especial...

  • Page 95: 9.2

    Es perfectcharge conectar el cargador automático iu0u 95 conectar el cable de la batería al cargador automático iu0u i nota las conexiones del cargador automático iu0u son apropiadas para cables con una sección de 10 mm² a 25 mm². ➤ ponga casquillos para los extremos de los hilos en los extremos de ...

  • Page 96: 9.3

    Es utilizar el cargador automático iu0u perfectcharge 96 9.3 conectar el sensor de temperatura (accesorio) el sensor de temperatura mide la temperatura en la batería o en el entorno de la batería y lo transmite al cargador automático. Las tensiones de carga indicadas en el “datos técnicos” en la pág...

  • Page 97: 10.1

    Es perfectcharge utilizar el cargador automático iu0u 97 10.1 ajustar el cargador automático iu0u (fig. 8, página 7) tensión de carga y delimitación del tiempo i nota consulte a su distribuidor de baterías la tensión de carga y la deli- mitación del tiempo necesaria para sus baterías. A ¡aviso! Pres...

  • Page 98: 10.2

    Es utilizar el cargador automático iu0u perfectcharge 98 ajustar la duración de la fase de carga principal: ajustes del procedimiento de carga: 10.2 activar y desactivar el modo sleep con el mando a distancia (accesorio) i nota si el interruptor principal (fig. 2 1, página 3) está situado en “ii”, e...

  • Page 99

    Es perfectcharge utilizar el cargador automático iu0u 99 ➤ ajuste el interruptor dip (fig. 8 5, página 7): – interruptor 4: on – baterías convencionales: interruptor 3: on baterías de gel y agm: interruptor 3: off ➤ coloque el interruptor principal del cargador automático iu0u (fig. 2 1, página 3) e...

  • Page 100: 10.4

    Es utilizar el cargador automático iu0u perfectcharge 100 10.4 característica de carga la característica de carga se denomina curva característica iu0u modifica- da. Fase i al comenzar la carga, la batería descargada se carga con corriente constan- te hasta que la tensión de la batería llegue a 13,8...

  • Page 101

    Es perfectcharge utilizar el cargador automático iu0u 101 fase u0 a continuación se inicia el registro del tiempo que limita la fase de carga principal (fase u0) a un máximo de 8/16 horas. Con el cambio de la tensión de carga, la corriente vuelve a aumentar hasta su valor máximo. Sólo per- manece co...

  • Page 102: 10.5

    Es utilizar el cargador automático iu0u perfectcharge 102 aparatos con sensores de temperatura (accesorios) la tensión de carga se adapta en función de la temperatura de la batería. Para que la función de carga se realice de forma óptima, es posible conectar un sensor de temperatura. En función de l...

  • Page 103: Mantenimiento Y Limpieza Del

    Es perfectcharge mantenimiento y limpieza del cargador automático iu0u 103 11 mantenimiento y limpieza del cargador automático iu0u a achtung! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ limpie el cargador automático iu0u con un paño húmedo de vez e...

  • Page 104: Garantía Legal

    Es garantía legal perfectcharge 104 ➤ mida la tensión en los bornes de batería con un multímetro adecuado. Batería de 12 v: en caso de que el multímetro indique una tensión de 10 v o inferior, significa que la batería está averiada y no admite carga alguna. Batería de 24 v: en caso de que el multíme...

  • Page 105: Gestión De Residuos

    Es perfectcharge gestión de residuos 105 14 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas per...

  • Page 106

    Es datos técnicos perfectcharge 106 waeco perfectcharge iu452a iu254a art. N.º: 2222500004 2222500005 conexión de batería 1: 13,8 – 14,8 v un total de 45 a máx. Para tres conexiones 27,6 – 29,6 v un total de 25 a máx. Para tres conexiones conexión de batería 2: conexión de batería 3: rango de tensió...

  • Page 107

    Es perfectcharge datos técnicos 107 inspecciones/certificados aplicados al cargador automático iu0u: normas de series del producto: iec 60950-1:2001 (1 a edición), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 normas básicas: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a...

  • Page 108: Indice

    It perfectcharge 108 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 109: Spiegazione Dei Simboli

    It perfectcharge spiegazione dei simboli 109 1 spiegazione dei simboli ! Avvertenza! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. A avviso! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del pro...

  • Page 110: 2.1

    It indicazioni di sicurezza generali perfectcharge 110 2.1 sicurezza generale ! Avvertenza! Le batterie contengono acidi aggressivi. Evitare il contatto con il liquido della batteria. Qualora si venisse in contatto con il liquido della batteria, sciac- quare abbondantemente le parti del corpo compro...

  • Page 111: 2.2

    It perfectcharge indicazioni di sicurezza generali 111 2.2 sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio a avviso! Se gli apparecchi elettrici vengono installati in modo errato sulle imbarcazioni, possono verificarsi danni all’imbarcazione dovuti a corrosione. L’installazione del caricatore au...

  • Page 112: Dotazione

    It dotazione perfectcharge 112 3 dotazione 4 accessori 5 uso conforme alla destinazione i caricatori automatici perfectcharge iu0u possono caricare o alimentare con tensione di mantenimento batterie impiegate per produrre energia a bor- do di veicoli o imbarcazioni. I caricatori automatici iu0u serv...

  • Page 113

    It perfectcharge uso conforme alla destinazione 113 i caricatori automatici iu0u servono a caricare i seguenti tipi di batterie: batterie d’avviamento al piombo batterie al gel batterie agm batterie esenti da manutenzione con le rispettive capacità e tensioni menzionate nel “specifiche tecniche” a p...

  • Page 114: Descrizione Tecnica

    It descrizione tecnica perfectcharge 114 6 descrizione tecnica 6.1 funzionamento un fusibile protegge l’apparecchio da eventuali danni nel caso di inversione della polarità. Per il tipo e la valenza del fusibile del vostro apparecchio con- sultare il “specifiche tecniche” a pagina 129. ! Avvertenza!...

  • Page 115: 6.3

    It perfectcharge descrizione tecnica 115 6.3 elementi di comando vista frontale (fig. 2, pagina 3) vista posteriore (fig. 3, pagina 4) n. Descrizione 1 interruttore principale 0/off: apparecchio spento i/on: apparecchio acceso attraverso il comando a distanza (disponibile come accessorio) è possibil...

  • Page 116: Iu0U

    It fissaggio del caricatore automatico iu0u perfectcharge 116 7 fissaggio del caricatore automatico iu0u È possibile fissare il caricatore automatico iu0u con i quattro supporti in dotazione. Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni. È possibile montare il caric...

  • Page 117: Collegamento Al Sistema Di

    It perfectcharge collegamento al sistema di aspirazione dell’aria 117 ➤ fissare l’angolo di callettamento con una vite per ognuno dei quattro fori. Fissaggio del caricatore automatico iu0u alla parete ➤ innestare due supporti sulla barra inferiore di sinistra e due su quella di destra (fig. 4, pagin...

  • Page 118: Collegamento Del Caricatore

    It collegamento del caricatore automatico iu0u perfectcharge 118 9 collegamento del caricatore automatico iu0u ! Avvertenza! Il collegamento del caricatore automatico iu0u deve essere ese- guito esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici spe...

  • Page 119

    It perfectcharge collegamento del caricatore automatico iu0u 119 i nota iu152a: utilizzare il collegamento delle batterie d’avviamento progettato per il morsetto di collegamento “start batt +”. Iu154a, iu252a: utilizzare il collegamento delle batterie d’av- viamento progettato per il morsetto di col...

  • Page 120: 9.2

    It collegamento del caricatore automatico iu0u perfectcharge 120 ➤ spingere il cavo negativo della batteria o il cavo di massa attraverso l’apertura prevista a tale scopo: – batteria di alimentazione: “batt –” le seguenti istruzioni valgono per tutti i cavi: ➤ applicare alle estremità dei cavi manic...

  • Page 121: 9.4

    It perfectcharge impiego del caricatore automatico iu0u 121 ➤ fissare la testa del sensore sulla batteria (fig. D 2, pagina 10), ad es. Con un nastro biadesivo. 9.4 collegamento del comando a distanza (accessorio) il comando a distanza serve per accendere e spegnere la modalità sleep e per il contro...

  • Page 122

    It impiego del caricatore automatico iu0u perfectcharge 122 a avviso! Assicurarsi che l’apparecchio non venga fatto funzionare se il dip switch 1 e 2 o 3 e 4 si trovano contemporaneamente in posizione “on”. Solo le posizioni degli interruttori descritti nelle tabelle suc- cessive assicurano un corre...

  • Page 123: 10.2

    It perfectcharge impiego del caricatore automatico iu0u 123 impostazioni del rapporto di carica: 10.2 attivazione e disattivazione della modalità sleep tramite il comando a distanza (disponibile come accessorio) i nota se l'interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) si trova su “ii”, non è attiva ...

  • Page 124: 10.4

    It impiego del caricatore automatico iu0u perfectcharge 124 una volta terminato il processo di carica, il caricatore automatico iu0u passa automaticamente nella modalità di conservazione. I nota durante il processo è possibile che si verifichi un leggero sovrac- carico, che si manifesta con la fuori...

  • Page 125

    It perfectcharge impiego del caricatore automatico iu0u 125 i nota la tensione di carica e il lasso di tempo per la fase di carica princi- pale (fase u0) possono essere selezionati attraverso un campo dell’interruttore (vedi “regolazione del caricatore automatico iu0u (fig. 8, pagina 7)” a pagina 12...

  • Page 126: 10.5

    It cura e pulizia del caricatore automatico iu0u perfectcharge 126 10.5 controllo del funzionamento la fase di carica delle batterie può essere controllata da un led posto sulla parte anteriore dell’apparecchio: 11 cura e pulizia del caricatore automatico iu0u a avviso! Per la pulizia non impiegare ...

  • Page 127: Eliminazione Dei Guasti

    It perfectcharge eliminazione dei guasti 127 12 eliminazione dei guasti ! Avvertenza! Questo capitolo si rivolge ai tecnici specializzati che sono a cono- scenza delle direttive e delle norme sulla sicurezza da adottare (ad es. In germania vde 0100, parte 721). I nota in caso di domande dettagliate ...

  • Page 128: Garanzia

    It garanzia perfectcharge 128 la batteria si scarica senza sforzo già dopo poco tempo ➤ misurare con un multimetro adatto la tensione creatasi sui morsetti della batteria. Se il multimetro indica una tensione inferiore a 12 v, nel caso di una batteria da 12 v, o una tensione inferiore a 24 v, nel ca...

  • Page 129: Specifiche Tecniche

    It perfectcharge specifiche tecniche 129 15 specifiche tecniche waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a n. Art.: 2222500001 2222500002 2222500003 collegamento batteria 1: batteria d’avviamento 13,8 v/1 a batteria d’avviamento 13,8 v/1 a batteria d’avviamento 27,6 v/1 a collegamento batteria 2: 13,8...

  • Page 130

    It specifiche tecniche perfectcharge 130 waeco perfectcharge iu452a iu254a n. Art.: 2222500004 2222500005 collegamento batteria 1: 13,8 – 14,8 v complessivamente max 45 a per tutti e tre i collegamenti 27,6 – 29,6 v complessivamente max 25 a per tutti e tre i collegamenti collegamento batteria 2: co...

  • Page 131

    It perfectcharge specifiche tecniche 131 controlli/certificati relativi al caricatore automatico iu0u: standard della serie del prodotto: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1:2001 + a11:2004 standard di base: en 55022:2006 class b en 55024:1998 + a1:2001 + a2:2003 en 61000-3-2:2000 + 2005 cla...

  • Page 132: Inhoudsopgave

    Nl perfectcharge 132 lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 2 algemene...

  • Page 133: Verklaring Van De Symbolen

    Nl perfectcharge verklaring van de symbolen 133 1 verklaring van de symbolen ! Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. A let op! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. I instructie aanv...

  • Page 134: 2.1

    Nl algemene veiligheidsinstructies perfectcharge 134 2.1 algemene veiligheid ! Waarschuwing! Accu's bevatten agressieve zuren. Vermijd contact met de accuvloeistof. Als het toch tot een contact met de accuvloeistof komt, spoel dan de betreffende lichaamsdelen of kleding grondig af met overvloedig en...

  • Page 135: 2.2

    Nl perfectcharge algemene veiligheidsinstructies 135 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel a let op! Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. De installatie van de automatische iu0u-lader moet door een vakkundig (boot-)ele...

  • Page 136: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering perfectcharge 136 3 omvang van de levering 4 toebehoren 5 reglementair gebruik de automatische perfectcharge iu0u-laders kunnen accu's laden die aan boord van voertuigen of boten gebruikt worden voor stroomopwekking of deze accu's van een druppelspanning voorzien. De automa...

  • Page 137: Technische Beschrijving

    Nl perfectcharge technische beschrijving 137 de automatische-iu0u-lader dient voor het laden van de volgende accu- types: startaccu's (loodaccu's) gelaccu's agm-accu's onderhoudsvrije lood-accu's met de capaciteiten en spanningen die in het „technische gegevens” op pagina 153 vermeld worden. Vraag n...

  • Page 138: 6.2

    Nl technische beschrijving perfectcharge 138 i instructie door een temperatuurvoeler (toebehoren) kan u de accu's tegen schade bij hoge of lage buitentemperaturen beschermen. De temperatuurvoeler wordt aan de accu bevestigd en aan de automa- tische iu0u-lader aangesloten. Hij beschermt de accu door ...

  • Page 139: 6.3

    Nl perfectcharge technische beschrijving 139 6.3 bedieningselementen vooraanzicht (afb. 2, pag. 3) achteraanzicht (afb. 3, pag. 4) nr. Beschrijving 1 hoofdschakelaar 0/off: toestel uitgeschakeld i/on: toestel ingeschakeld met een afstandsbediening (toebehoren) kan het toestel in de sleepmo- dus (gel...

  • Page 140

    Nl automatische iu0u-lader bevestigen perfectcharge 140 7 automatische iu0u-lader bevestigen u kunt de automatische iu0u-lader met de vier meegeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: u kunt de automatische iu0u-lader horizontaal of vertica...

  • Page 141: Aaan Het Afvoerluchtsysteem

    Nl perfectcharge aaan het afvoerluchtsysteem aansluiten 141 automatische iu0u-lader aan de wand bevestigen ➤ clip twee houders op zowel het linker als rechter verbindingsstuk onder- aan (afb. 4, pag. 5). U kunt de houders achteraf naar wens verschuiven. ➤ schroef de bevestigingshoek (afb. 6 1, pagin...

  • Page 142: 9.1

    Nl automatische iu0u-lader aansluiten perfectcharge 142 9 automatische iu0u-lader aansluiten ! Waarschuwing! De aansluiting van de automatische iu0u-lader mag alleen door daarvoor opgeleide vaklui uitgevoerd worden. De volgende informatie richt zicht tot vaklui die vertrouwd zijn met de na te leven ...

  • Page 143

    Nl perfectcharge automatische iu0u-lader aansluiten 143 a let op! Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen leiden. Draai de schroeven aan de aansluitklemmen vast met een aanhaalmoment van 12 - 13 nm. I instructie iu152a: gebruik voor het aansluiten van de startaccu de speci- aal daarvoor voorz...

  • Page 144: 9.2

    Nl automatische iu0u-lader aansluiten perfectcharge 144 ➤ plus-kabel van de accu's door de daarvoor voorziene opening schuiven: – voorzieningsaccu: „batt 1+”, „batt 2+”, „batt 3+” – startaccu: „start batt +” (iu152a), „batt 1+” (iu154a, iu252a) ➤ min-kabel van de accu of aardingskabel door de daarvo...

  • Page 145: 9.4

    Nl perfectcharge automatische iu0u-lader gebruiken 145 ➤ kabel van de accu naar de automatische iu0u-lader leggen. ➤ temperatuursensor via de ts-bus aan de achterzijde van de automati- sche iu0u-lader aansluiten (afb. D 1, pagina 10). ➤ sensorkop direct aan de accu bevestigen (afb. D 2, pagina 10), ...

  • Page 146

    Nl automatische iu0u-lader gebruiken perfectcharge 146 a let op! Let erop dat het toestel nooit gebruikt wordt als dip-schakelaars 1 en 2 resp. 3 en 4 gelijktijdig in de „on”-positie bevinden. Alleen de volgende tabellen beschrijven schakelposities garanderen een cor- recte werking van de automatisc...

  • Page 147: 10.2

    Nl perfectcharge automatische iu0u-lader gebruiken 147 instellingen van het laadgedrag: 10.2 sleepmodus met de afstandsbediening (toebehoren) in- en uitschakelen i instructie als de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3) op „ii” staat, is de af- standsbediening zonder functie. ➤ zet de hoofdschakelaar...

  • Page 148: 10.4

    Nl automatische iu0u-lader gebruiken perfectcharge 148 i instructie hierbij kan een lichte overlading ontstaan, die bij natte accu’s door ontsnappend gas en bij gel-/vliesaccus’s door een lichte verwar- ming merkbaar wordt. ➤ schakel de schakelaar 4 op de dip-schakelaar (afb. 8 5, pagina 7) na de co...

  • Page 149

    Nl perfectcharge automatische iu0u-lader gebruiken 149 u0-fase nu begint de tijdsregistratie, die de hoofdlaadfase (u0-fase) tot maximaal 8/16 uur begrenst. Met het omschakelen van de laadspanning stijgt de stroom weer tot zijn maximale waarde. Deze blijft nu constant zolang de ac- cuspanning onder ...

  • Page 150: 10.5

    Nl automatische iu0u-lader gebruiken perfectcharge 150 toestellen met temperatuursensors (toebehoren) de laadspanning wordt afhankelijk van de accutemperatuur aangepast. Voor een optimale werking van de laadfunctie kan er een temperatuurvoeler wor- den aangesloten. Afhankelijk van de accutemperatuur...

  • Page 151: Automatische Iu0U-Lader

    Nl perfectcharge automatische iu0u-lader onderhouden en reinigen 151 11 automatische iu0u-lader onderhouden en reinigen a let op! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ reinig de automatische iu0u-lader af en toe met een voch...

  • Page 152: Garantie

    Nl garantie perfectcharge 152 ➤ laat de accu evt. Door een vakman controleren of voer de accu af. De accu ontlaadt zich zonder belasting al na korte tijd ➤ meet met een geschikte multimeter de spanning aan de accuklemmen. Als een multimeter een spanning lager dan 12 v bij een 12-v-accu of een spanni...

  • Page 153: Technische Gegevens

    Nl perfectcharge technische gegevens 153 15 technische gegevens waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a art.-nr.: 2222500001 2222500002 2222500003 accu-aansluiting 1: startaccu 13,8 v/1 a startaccu 13,8 v/1 a startaccu 27,6 v/1 a accu-aansluiting 2: 13,8 – 14,8 v/15 a 13,8 – 14,8 v in totaal max. 2...

  • Page 154

    Nl technische gegevens perfectcharge 154 waeco perfectcharge iu452a iu254a art.-nr.: 2222500004 2222500005 accu-aansluiting 1: 13,8 – 14,8 v in totaal max. 45 a voor de drie aan- sluitingen 27,6 – 29,6 v in totaal max. 25 a voor de drie aan- sluitingen accu-aansluiting 2: accu-aansluiting 3: ingangs...

  • Page 155

    Nl perfectcharge technische gegevens 155 controles/certificaten die op de automatische iu0u-lader van toepas- sing zijn: product series standaard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1:2001 + a11:2004 basis standard: en 55022:2006 class b en 55024:1998 + a1:2001 + a2:2003 en 61000-3-2:2000 + 2...

  • Page 156: Indholdsfortegnelse

    Da perfectcharge 156 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 2 generelle sikke...

  • Page 157: Forklaring Af Symbolerne

    Da perfectcharge forklaring af symbolerne 157 1 forklaring af symbolerne ! Advarsel! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. A vigtigt! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. I bemÆrk supplerende informatio...

  • Page 158: 2.1

    Da generelle sikkerhedshenvisninger perfectcharge 158 2.1 generel sikkerhed ! Advarsel! Batterier indeholder aggressive syrer. Undgå kontakt med batterisyren. Hvis der forekommer kontakt med batterisyren, skal du skylle de pågældende steder på kroppen eller tøjet grundigt med rent vand. Søg læge ved...

  • Page 159: 2.2

    Da perfectcharge leveringsomfang 159 2.2 sikkerhed under anvendelse af apparatet a vigtigt! Ved forkert installation af elektriske apparater på en båd kan der forekomme korrosionsskader på båden. Installation af iu0u- automatikopladeren bør foretages af en sagkyndig (båd-)elektri- ker. Anvend kun iu...

  • Page 160: Tilbehør

    Da tilbehør perfectcharge 160 4 tilbehør 5 korrekt brug perfectcharge iu0u-automatikopladere kan oplade batterier, der anvendes til strømforsyning i køretøjer eller på både, og forsyne dem med en vedlige- holdelsesspænding. Iu0u-automatikopladere anvendes til kontinuerlig opladning af forsynings- el...

  • Page 161: Teknisk Beskrivelse

    Da perfectcharge teknisk beskrivelse 161 6 teknisk beskrivelse 6.1 funktion en sikring beskytter mod skader på apparatet, hvis polerne byttes om. Type og styrke for sikringen i apparatet, se „tekniske data“ på side 175. ! Advarsel! Apparatets sikring må kun udskiftes af et autoriseret værksted, der ...

  • Page 162: 6.3

    Da teknisk beskrivelse perfectcharge 162 6.3 betjeningselementer forside (fig. 2, side 3) bagside (fig. 3, side 4) nr. Beskrivelse 1 hovedafbryder 0/off: apparat slukket i/on: apparat tændt ved hjælp af en fjernbetjening (tilbehør) kan apparatet anvendes i sleepmodus (støjsvagt). (sleepmodus: effekt...

  • Page 163: Opladeren

    Da perfectcharge fastgørelse af iu0u-automatikopladeren 163 7 fastgørelse af iu0u-automatik- opladeren iu0u-automatikopladeren kan fastgøres med de vedlagte fire holdere. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: iu0u-automatikopladeren kan monteres horisontalt eller vertika...

  • Page 164: Opladeren

    Da tilslutning af iu0u-automatikopladeren til aftræksluftsystemet per- 164 fastgørelse af iu0u-automatikopladeren på væggen ➤ sæt to holdere på det venstre og to på det højre nederste mellemstykke (fig. 4, side 5). Holderne kan derefter forskydes efter ønske. ➤ skru fastgørelsesvinklen (fig. 6 1, si...

  • Page 165: 9.1

    Da perfectcharge tilslutning af iu0u-automatikopladeren 165 overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: a vigtigt! Fare for kortslutning! Anvend altid jordede stikdåser, der er sikret med et fejlstrøms- relæ. Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre væg- g...

  • Page 166

    Da tilslutning af iu0u-automatikopladeren perfectcharge 166 strømskemaerne med de maks. Mulige forbindelse til de forskellige iu0u-automatikopladere findes på figererne fig. 9, side 7 til fig. C, side 9. Trækning af batterikabler ➤ træk pluskablet fra batterierne til iu0u-automatikopladeren. I bemÆr...

  • Page 167: 9.2

    Da perfectcharge tilslutning af iu0u-automatikopladeren 167 de følgende anvisninger gælder tilsvarende for alle kabler: ➤ forsyn kabelender med muffer (4). ➤ skru sikringsskruen (3) lidt ud. ➤ skub kablets kabelmuffer (4) ind i de pågældende åbninger. ➤ spænd sikringsskruen (3) igen. Forbindelse af ...

  • Page 168: 9.4

    Da anvendelse af iu0u-automatikopladeren perfectcharge 168 9.4 tilslutning af fjernbetjeningen (tilbehør) fjernbetjeningen anvendes til at tænde og slukke sleepmodus og til funktionskontrol (se „funktionskontrol“ på side 173) af iu0u-automatikopla- deren. ➤ træk kablet fra fjernbetjeningen til iu0u-...

  • Page 169

    Da perfectcharge anvendelse af iu0u-automatikopladeren 169 ➤ skru de fire fastgørelsesskruer (2) på bagvæggen ud med den vedlagte unbrakonøgle. ➤ tag bagvæggen (1) af. ➤ indstil den påkrævede ladespænding og og varigheden for hovedoplad- ningsfasen (u0-fase, se også „ladekarakteristik“ på side 171) ...

  • Page 170: 10.2

    Da anvendelse af iu0u-automatikopladeren perfectcharge 170 10.2 tænding og slukning af sleepmodus med fjern- betjeningen (tilbehør) i bemÆrk når hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3) står på „ii“, har fjern- betjeningen ingen funktion. ➤ stil hovedafbryderen på iu0u-automatikopladeren (fig. 2 1, side 3...

  • Page 171: 10.4

    Da perfectcharge anvendelse af iu0u-automatikopladeren 171 10.4 ladekarakteristik ladekarakteristikken betegnes som modificeret iu0u-karakteristik. I-fase ved opladningens start oplades det afladede batteri med konstant strøm, indtil batterispændingen når 13,8 v eller 27,6 v. Når batteriet når dette...

  • Page 172

    Da anvendelse af iu0u-automatikopladeren perfectcharge 172 u-fase hvis strømmen falder til 10 % af mærkestrømmen eller den tidslige begræns- ning på 8/16 timer overskrides, skifter opladeren til vedligeholdelses- opladningen (13,8 v eller 27,6 v) (u-fase). I bemÆrk ved opladerne med dobbelt eller tr...

  • Page 173: 10.5

    Da perfectcharge vedligeholdelse og rengøring af iu0u-automatikopladeren 173 10.5 funktionskontrol opladningen af batterierne kan kontrolleres med en lysdiode på forsiden af apparatet: 11 vedligeholdelse og rengøring af iu0u-automatikopladeren a vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til ren...

  • Page 174: Garanti

    Da garanti perfectcharge 174 ➤ rengør evt. Batteripolerne. Batteriet er efter en opladningstid på ca. 20 timer ikke helt opladet ➤ afbryd iu0u-automatikopladeren fra strømnettet. ➤ tag ladeklemmerne af batteriet, og vent et par minutter. ➤ mål spændingen på batteriklemmerne med et egnet multimeter. ...

  • Page 175: Bortskaffelse

    Da perfectcharge bortskaffelse 175 14 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffe...

  • Page 176

    Da tekniske data perfectcharge 176 waeco perfectcharge iu452a iu254a art.Nr.: 2222500004 2222500005 batteritilslutning 1: 13,8 – 14,8 v i alt maks. 45 a for alle tre tilslutninger 27,6 – 29,6 v i alt maks. 25 a for alle tre tilslutninger batteritilslutning 2: batteritilslutning 3: indgangsspændings-...

  • Page 177

    Da perfectcharge tekniske data 177 godkendelser/certifikater, der er anvendt på iu0u-automatikopladerne: produktserie, standard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 grundlæggende standard: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 c...

  • Page 178: Innehållsförteckning

    Sv perfectcharge 178 läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidare- försäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 179: Förklaring Till Symboler

    Sv perfectcharge förklaring till symboler 179 1 förklaring till symboler ! Varning! Observera: beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. A observera! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. I anvisning ...

  • Page 180: 2.1

    Sv allmänna säkerhetsanvisningar perfectcharge 180 2.1 allmän säkerhet ! Varning! Batterier innehåller frätande syra. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du ändå kommer i kontakt med batterivätskan, spola grundligt av de berörda kroppsdelarna eller kläderna med rikligt med rent vatten. Uppsök allt...

  • Page 181: 2.2

    Sv perfectcharge leveransomfattning 181 2.2 säkerhet under drift a observera! Felaktigt installerade elapparater kan leda till korrosionsskador på båten. En behörig (båt-)elektriker bör installera iu0u-auto- matladdaren. Använd endast iu0u-automatladdaren när apparathöljet och kablarna är oskadade! ...

  • Page 182: Tillbehör

    Sv tillbehör perfectcharge 182 4 tillbehör 5 Ändamålsenlig användning perfectcharge iu0u-automatladdaren laddar resp. Levererar underhålls- spänning till batterier som används som strömkällor i fordon eller på båtar. Iu0u-automatladdaren kan användas för kontinuerlig laddning av förbrukar- eller sta...

  • Page 183: Teknisk Beskrivning

    Sv perfectcharge teknisk beskrivning 183 6 teknisk beskrivning 6.1 funktion en säkring skyddar apparaten mot skador vid omvänd polaritet. Säkringstyp och värden, se ”tekniska data” på sidan 197. ! Varning! Säkringen får endast bytas av härför utbildad personal, som är för- trogen med de förbundna fa...

  • Page 184: 6.3

    Sv teknisk beskrivning perfectcharge 184 6.3 reglage, detaljer framsidan (bild 2, sida 3) baksidan (bild 3, sida 4) nr beskrivning 1 huvudbrytare 0/off: apparaten avstängd i/on: apparaten är påslagen med en fjärrkontroll (tillbehör) kan apparaten ställas in på sleep-läge (tyst viloläge). (viloläge (...

  • Page 185

    Sv perfectcharge fastsättning av iu0u-automatladdaren 185 7 fastsättning av iu0u-automatladdaren iu0u-automatladdaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna. Beakta följande anvisningar vid monteringen: iu0u-automatladdaren kan monteras horisontellt eller vertikalt. Använd inte apparaten –...

  • Page 186: Frånluftsystem

    Sv ansluta iu0u-automatladdaren till frånluftsystem perfectcharge 186 fastsättning av iu0u-automatladdaren på väggen ➤ kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster (bild 4, sida 5). Hållarna kan sedan förskjutas. ➤ skruva fast monteringsvinkeln (bild 6 1, sida 6) på vägge...

  • Page 187: 9.1

    Sv perfectcharge anslutning av iu0u-automatladdaren 187 beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen: a observera! Risk för kortslutning! Använd alltid jordade uttag med fi-jordfelsbrytare. Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar ...

  • Page 188

    Sv anslutning av iu0u-automatladdaren perfectcharge 188 batterikabel ➤ dra batteriernas pluskabel till iu0u-automatladdaren. I anvisning om fler än ett batteri ska anslutas: anslut batteriernas negativa pol till en jordkabel och anslut jordkabeln till iu0u-automatladdaren. ➤ dra batteriets minuskabe...

  • Page 189: 9.2

    Sv perfectcharge anslutning av iu0u-automatladdaren 189 stänga iu0u-automatladdaren ➤ sätt tillbaka baksidan (1) och fäst den med skruvarna (2). 9.2 ansluta 230 v-elkabel ➤ anslut 230 v-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till 230 v-anslutningen (bild 3 1, sida 4) på iu0u-automatladdaren. ➤ anslut ...

  • Page 190: 10.1

    Sv använda iu0u-automatladdaren perfectcharge 190 10 använda iu0u-automatladdaren med iu0u-automatladdaren kan man antingen ladda upp tomma batterier el- ler förse batterier med underhållsladdning. I anvisning laddarna iu152a, iu252a och iu154a har en laddutgång för startbatterier med utgångsspännin...

  • Page 191: 10.2

    Sv perfectcharge använda iu0u-automatladdaren 191 inställning av laddspänning för iu154a, iu254a och iu404a: inställning av tid för huvudladdningen: inställning av laddningssätt: 10.2 aktivera och stänga av sleep-läget (tillbehör) i anvisning när huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) står på ”ii” är fjär...

  • Page 192: 10.4

    Sv använda iu0u-automatladdaren perfectcharge 192 ➤ ställ in dip-switchen (bild 8 5, sida 7): – brytare 4: on – våta batterier: brytare 3: on agm- och gelbatterier: brytare 3: off ➤ ställ in huvudbrytaren på iu0u-automatladdaren (bild 2 1, sida 3) på ”i”. ✓ batteriet laddas 8 timmar (brytare 3: on) ...

  • Page 193

    Sv perfectcharge använda iu0u-automatladdaren 193 i-fas i början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström tills batterispänningen når 13,8 v resp. 27,6 v. När denna nivå nås reduceras laddströmmen sakta. När strömmen har sjunkit till 80 %-märket växlar ladda- ren till högre laddsp...

  • Page 194: 10.5

    Sv använda iu0u-automatladdaren perfectcharge 194 apparater med temperatursensorer (tillbehör) laddspänningen beror på batteritemperaturen. För optimal laddningsfunk- tion är det möjligt att ansluta en temperaturgivare. Beroende på batteritem- peraturen höjs eller sänks laddspänningen (se nedanståen...

  • Page 195: Skötsel Och Rengöring Av

    Sv perfectcharge skötsel och rengöring av iu0u-automatladdaren 195 11 skötsel och rengöring av iu0u-automatladdaren a observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ rengör då och då iu0u-automatladdaren med en fuktig trasa. 12 felsökning ! Varning! Det ...

  • Page 196: Garanti

    Sv garanti perfectcharge 196 ➤ låt eventuellt en fackman kontrollera batteriet eller lämna det till batteri- insamling. Batteriet laddar ur sig självt redan efter en kort tid utan att det belastas. ➤ mät, med en lämplig multimeter, spänningen på batteriklämmorna. När multimetern visar en spänning un...

  • Page 197: Tekniska Data

    Sv perfectcharge tekniska data 197 15 tekniska data waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a artikel-nr: 2222500001 2222500002 2222500003 batterianslutning 1: starterbatteri 13,8 v/1 a starterbatteri 13,8 v/1 a starterbatteri 27,6 v/1 a batterianslutning 2: 13,8 – 14,8 v/15 a 13,8 – 14,8 v totalt ma...

  • Page 198

    Sv tekniska data perfectcharge 198 iu0u-automatladdare, provningar/certifikat: produkt seriestandard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1:2001 + a11:2004 basstandard: en 55022:2006 class b en 55024:1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2:2000 + 2005 class a en 61000-3-3:1995 + a1:2001 + a2:20...

  • Page 199: Innhold

    No perfectcharge 199 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 2 g...

  • Page 200: Symbolforklaringer

    No symbolforklaringer perfectcharge 200 1 symbolforklaringer ! Advarsel! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. A pass pÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. I merk...

  • Page 201: 2.1

    No perfectcharge generelle sikkerhetsregler 201 2.1 generell sikkerhet ! Advarsel! Batterier inneholder aggressive syrer. Unngå kontakt med batterivæske. Hvis du skulle komme i kontakt med batterivæske, skyll aktu- elle kroppsdeler eller klær grundig med mye rennende vann. Oppsøk umiddelbart lege ve...

  • Page 202: Leveringsomfang

    No leveringsomfang perfectcharge 202 bruk iu0u-automatikkladeren kun når kapslingen og ledninge- ne er uskadd. Bruk ikke iu0u-automatikkladeren hvor det er fuktig eller vått. Pass på at apparatet står stødig! Iu0u-automatikkladeren og batteriet som skal lades må plasse- res slik at de ikke kan velte...

  • Page 203: Tiltenkt Bruk

    No perfectcharge tiltenkt bruk 203 5 tiltenkt bruk perfectcharge iu0u-automatikklader kan lade eller forsyne batterier om bord i kjøretøy eller båter, og som brukes til vekselstrømstrømforsyning med vedlikeholdsspenning. Iu0u-automatikkladerne brukes til kontinuerlig opplading av tilførsels- eller s...

  • Page 204: 6.2

    No teknisk beskrivelse perfectcharge 204 i merk ved hjelp av en temperaturføler (tilbehør) kan du beskytte batteriet mot skader ved høye eller lave utetemperaturer. Temperatur- føleren festes på batteriet og kobles til iu0u-automatikkladeren. Den beskytter batteriet ved at den tilpasser ladespenning...

  • Page 205: 6.3

    No perfectcharge teknisk beskrivelse 205 6.3 betjeningselementer sett forfra (fig. 2, side 3) sett bakfra (fig. 3, side 4) nr. Beskrivelse 1 hovedbryter 0/off: apparat avslått i/on: apparatet slått på med en fjernkontroll (tilbehør) kan apparates brukes i sleepmodus (støysvakt). (sleepmodus: effekte...

  • Page 206: Feste Iu0U Automatisk Lader

    No feste iu0u automatisk lader perfectcharge 206 7 feste iu0u automatisk lader fest iu0u automatikkladeren med de vedlagte fire holderene. Pass på følgende ved valg av montasjested: du kan montere iu0u-automatisk lader horisontalt eller vertikalt. Bruk ikke apparatet – på fuktige eller våte steder –...

  • Page 207: Avtrekksluftsystemet

    No perfectcharge koble iu0u automatisk lader til avtrekksluftsystemet 207 feste iu0u automatisk lader på veggen ➤ klips to holdere på hhv. Venstre og høyre nedre trinn (fig. 4, side 5). Holderne kan deretter forskyves etter ønske. ➤ skru fast festevinkelen (fig. 6 1, side 6) på veggen med en skrue g...

  • Page 208: 9.1

    No koble til iu0u automatisk lader perfectcharge 208 følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: a pass pÅ! Kortslutningsfare! Bruk i stedet jordete stikkontakter og stikkontakter som er sikret med jordfeilbryter. Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre veg- ger med skar...

  • Page 209

    No perfectcharge koble til iu0u automatisk lader 209 legge batterikabel ➤ legg pluss-kabel fra batteriene til iu0u-automatikkladeren. I merk hvis du kolber til mer enn ett batteri, kobler du minuspolene til batteriene til en jordkabel og kobler jordkabelen til iu0u- automatikkladeren. ➤ legg minus-k...

  • Page 210: 9.2

    No koble til iu0u automatisk lader perfectcharge 210 ➤ trekk til sikringsskruen (3) igjen. Koble til batterier ➤ koble batterier iht. Koblingsskjemaet til din iu0u-automatikklader . Lukke iu0u automatisk lader ➤ sett på bakvegg (1) igjen og fest med skruene (2) . 9.2 koble til 230 v tilførselslednin...

  • Page 211: Bruke Iu0U-Automatisk Lader

    No perfectcharge bruke iu0u-automatisk lader 211 10 bruke iu0u-automatisk lader med iu0u-automatisk lader kan du enten lade opp tomme batterier eller forsyne batterier med en vedlikeholdslading. I merk laderne iu152a, iu252a og iu154a har en ladeutgang for starter- batteriet med en utgangsspenning m...

  • Page 212

    No bruke iu0u-automatisk lader perfectcharge 212 stille inn ladespenning for iu152a, iu252a, iu452a og iu802a: stille inn ladespenning for iu154a, iu254a og iu404a: stille inn varigheten til hovedladefasen: innstillingene til ladeprosessen: ladespenning bryter 1 bryter 2 bruksområde 13,8 v off off g...

  • Page 213: 10.2

    No perfectcharge bruke iu0u-automatisk lader 213 10.2 slå av og på sleepmodus med fjernkontrollen (tilbehør) i merk når hovedbryteren (fig. 2 1, side 3) står på «ii», er fjernkontrollen uten funksjon. ➤ sett hovedbryteren på iu0u-automatikkladeren(fig. 2 1, side 3) på «i», slik at sleepmodus kan slå...

  • Page 214: 10.4

    No bruke iu0u-automatisk lader perfectcharge 214 10.4 ladekarakteristikk ladekarakteristikken blir betegnet som modifisert iu0u-karakteristikk. I-fase i starten av ladingen lades det tomme batteriet med konstant strøm, til batte- rispenningen når 13,8 v hhv. 27,6 v. Hvis batteriet når dette spenning...

  • Page 215

    No perfectcharge bruke iu0u-automatisk lader 215 u-fase hvis strømmen synker til 10 % av merkestrømmen, eller hvis tidsbegrensnin- gen på 8/16 timer blir overskredet, kobler laderen om til vedlikeholdslading (13,8 v hhv. 27,6 v) (u-fase). I merk på ladere med dobbel- eller tredobbelt ladetilkobling ...

  • Page 216: 10.5

    No stelle og rengjøre iu0u automatisk lader perfectcharge 216 10.5 funksjonskontroll ladingen av batteriene kan kontrolleres via en lysdiode på framsiden av ap- paratet: 11 stelle og rengjøre iu0u automatisk lader a pass pÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade ...

  • Page 217: Garanti

    No perfectcharge garanti 217 etter ca. 20 timer lading er batteriet fremdeles ikke fulladet ➤ koble iu0u-automatikkladeren fra strømnettet. ➤ fjern ladeklemmene fra batteriet og vent noen minutter. ➤ mål med et egnet multimeter spenningen på batteriklemmene. 12 v batteri:hvis multimeteret viser en s...

  • Page 218: Deponering

    No deponering perfectcharge 218 14 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. B bevar miljøet! Batt...

  • Page 219

    No perfectcharge tekniske data 219 waeco perfectcharge iu452a iu254a art.Nr.: 2222500004 2222500005 batteritilkobling 1: 13,8 – 14,8 v maks. 45 a for alle tre tilkoblingene 27,6 – 29,6 v maks. 25 a for alle tre tilkoblingene batteritilkobling 2: batteritilkobling 3: inngangsspennings- område: 207 – ...

  • Page 220

    No tekniske data perfectcharge 220 tester/sertifikater brukt på iu0u-automatisk lader: produktserier standard: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 grunnstandard en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a en 61000-3-3: 1995 + ...

  • Page 221: Sisällysluettelo

    Fi perfectcharge 221 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 222: Symbolien Selitys

    Fi symbolien selitys perfectcharge 222 1 symbolien selitys ! Varoitus! Turvallisuusohje: huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaa- ran tai vakavan loukkaantumisen. A huomautus! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. I ohje tuotteen käyttöä koskevia ...

  • Page 223: 2.1

    Fi perfectcharge yleisiä turvallisuusohjeita 223 2.1 yleinen turvallisuus ! Varoitus! Akuissa on voimakkaita happoja. Vältä kosketusta akkunesteisiin. Jos kuitenkin joudut kosketuksiin akkunesteen kanssa, huuh- tele kyseiset kohdat tai vaatteet perusteellisesti runsaalla puh- taalla vedellä. Hakeudu...

  • Page 224: Toimituskokonaisuus

    Fi toimituskokonaisuus perfectcharge 224 käytä iu0u-automaattilaturia vain, kun laitteen kotelossa ja joh- timissa ei ole vaurioita! Älä käytä iu0u-automaattilaturia kosteassa tai märässä ympäristössä. Huomio varma alusta! Iu0u-automaattilaturi ja ladattava akku tulee asettaa niin tuke- vasti, ne ei...

  • Page 225

    Fi perfectcharge määräysten mukainen käyttö 225 5 määräysten mukainen käyttö perfectcharge iu0u-automaattilaturi voi ladata tai syöttää ylläpitojännitettä akuille, joita käytetään ajoneuvoissa tai veneissä virran saamiseen. Iu0u-automaattilaturit huolehtivat käyttö- tai käynnistysakun jatkuvasta lat...

  • Page 226: Tekninen Kuvaus

    Fi tekninen kuvaus perfectcharge 226 6 tekninen kuvaus 6.1 toiminto sulake suojaa väärän napaisuuden aiheuttamilta laitteen vaurioilta. Laitteesi sulakkeen laji ja arvo: ”tekniset tiedot” sivulla 240. ! Varoitus! Laitteen sulakkeen saa vaihtaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvä...

  • Page 227: 6.3

    Fi perfectcharge tekninen kuvaus 227 6.3 käyttölaitteet näkymä edestä (kuva 2, sivulla 3) näkymä takaa (kuva 3, sivulla 4): nro kuvaus 1 pääkytkin 0/off:laite sammutettu i/on: laite käynnistetty kaukosäätimellä (lisävaruste) voit käyttää laitetta sleep-tilassa (äänetön). (sleep-toiminto: teho puolit...

  • Page 228

    Fi iu0u-automaattilaturin kiinnittäminen perfectcharge 228 7 iu0u-automaattilaturin kiinnittäminen voit kiinnittää iu0u-automaattilaturin oheisilla neljällä pidikkeellä. Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: voit asentaa iu0u-automaattilaturin vaakasuoraan tai pystysuoraan. Laitetta ...

  • Page 229: Poistoilmaan

    Fi perfectcharge iu0u-automaattilaturin liittäminen poistoilmaan 229 iu0u-automaattilaturin kiinnitys seinään ➤ napsauta aina kaksi pidikettä vasemmalta ja oikealta alemmalta puolelta (kuva 4, sivulla 5). Voit siirtää pidikkeitä lopuksi haluamallasi tavalla. ➤ ruuvaa kiinnityskulma (kuva 6 1, sivull...

  • Page 230: 9.1

    Fi iu0u-automaattilaturin liittäminen perfectcharge 230 huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: a huomautus! Oikosulkuvaara! Käytä aina maadoitettuja ja fi-suojakytkimellä varmistettuja pis- torasioita. Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy vie- dä peltiseinien tai ...

  • Page 231

    Fi perfectcharge iu0u-automaattilaturin liittäminen 231 akkujohtojen vetäminen ➤ vedä akkujen plusjohto iu0u-automaattilaturille. I ohje jos liität enemmän kuin yhden akun, liitä akkujen miinusjohto maa- johtoon ja liitä maajohto iu0u-automaattilaturiin. ➤ vedä akkujen miinusjohto iu0u-automaattilat...

  • Page 232: 9.2

    Fi iu0u-automaattilaturin liittäminen perfectcharge 232 iu0u-automaattilaturin sulkeminen ➤ aseta takaseinä (1) uudelleen paikalleen ja kiinnitä ruuveilla (2). 9.2 230-v:n syöttöjohtimen liittäminen ➤ työnnä 230-v:n liitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) 230-v:n liitäntään (kuva 3 1, sivulla 4) iu0u-au...

  • Page 233: 10.1

    Fi perfectcharge iu0u-automaattilaturin käyttö 233 10 iu0u-automaattilaturin käyttö iu0u-automaattilaturilla voit joko ladata tyhjiä akkuja tai syöttää akuille yllä- pitovirtaa. I ohje latureissa iu152a, iu252a ja iu154a on latauslähtö käynnistys- akulle, jonka lähtöjännite on 13,2 v:n (26,4 v) ja 1...

  • Page 234: 10.2

    Fi iu0u-automaattilaturin käyttö perfectcharge 234 säädä latausjännite malleille iu154a, iu254a ja iu404a: säädä päälatausvaiheen kesto: latauskäytöksen säädöt: 10.2 sleep-tilan päälle- ja poiskytkentä kaukosäätimellä (lisävaruste) i ohje jos pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) on asennossa ”ii”, ei kau...

  • Page 235: 10.4

    Fi perfectcharge iu0u-automaattilaturin käyttö 235 ➤ aseta dip-kytkin (kuva 8 5, sivulla 7): – kytkin 4: on – märkäakut: kytkin 3: on geeli ja lasikuituakut: kytkin 3: off ➤ aseta pääkytkin iu0u-automaattilaturissa (kuva 2 1, sivulla 3) asentoon ”i”. ✓ akkua ladataan 8 tuntia (kytkin 3: on) tai 16 t...

  • Page 236

    Fi iu0u-automaattilaturin käyttö perfectcharge 236 i-vaihe latauksen alussa tyhjää akkua ladataan vakiovirralla, kunnes akkujännite on 13,8 v tai 27,6 v. Kun akku saavuttaa tämän jännitetason, laskee latausvirta hitaasti. Kun virtaa otetaan 80-%-merkkiin, vaihtaa laturi korkeammalle la- tausjännitte...

  • Page 237: 10.5

    Fi perfectcharge iu0u-automaattilaturin huolto ja puhdistus 237 laitteen lämpötila-antureilla (lisävaruste) latausjännite sovitetaan akkulämpötilaa vastaavasti. Lataustoiminnon opti- moimiseksi voi liittää lämpötila-anturin. Akkulämpötilaa vastaavasti lataus- jännitettä nostetaan tai lasketaan (ks. ...

  • Page 238: Vianetsintä

    Fi vianetsintä perfectcharge 238 12 vianetsintä ! Varoitus! Tämä kappale on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellet- tavat direktiivit ja turvajärjestelyt (esim. Saksan vde 0100, osa 721). I ohje käänny akun tietoja koskevien yksityiskohtaisten kysymysten ilmetessä akun valmistajan puolee...

  • Page 239: Tuotevastuu

    Fi perfectcharge tuotevastuu 239 13 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä muk...

  • Page 240: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot perfectcharge 240 15 tekniset tiedot waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a tuotenro: 2222500001 2222500002 2222500003 akkuliitäntä 1: käynnistysakulle 13,8 v/1 a käynnistysakulle 13,8 v/1 a käynnistysakulle 27,6 v/1 a akkuliitäntä 2: 13,8 – 14,8 v/15 a 13,8 – 14,8 v yhteensä ko...

  • Page 241

    Fi perfectcharge tekniset tiedot 241 iu0u-automaattilaturissa käytetyt tarkastukset/sertifikaatit: tuote sarjavakio: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1:2001 + a11:2004 perusvakio: en 55022:2006 class b en 55024:1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2:2000 + 2005 class a en 61000-3-3:1995 + a...

  • Page 242: Оглавление

    Perfectcharge 242 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 2 Общие указания по тех...

  • Page 243: Сности

    Perfectcharge Пояснение символов 243 1 Пояснение символов ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. A ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. I УКАЗАНИЕ Дополнительная информация...

  • Page 244: 2.1

    Общие указания по технике безопасности perfectcharge 244 Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно- сти при пользовании электроприборами для защиты от: поражения электрическим током опасности возникновения пожара травм 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Аккумуляторные бата...

  • Page 245: 2.2

    Perfectcharge Общие указания по технике безопасности 245 При работах на приборе всегда прерывайте электропита- ние. Храните автоматическое зарядное устройство iu0u в су- хом, прохладном месте. Техническое обслуживание и ремонт разрешается выпол- нять только специалисту, знакомому со связанными с эти...

  • Page 246: Объем Поставки

    Объем поставки perfectcharge 246 3 Объем поставки 4 Принадлежности Поз. на рис. 1, стр. 3 Наименование 1 Автоматическое зарядное устройство 2 Держатели (4 шт.) 3 Соединительный кабель (для электропитания 230 В w ) 4 Вытяжной адаптер 5 Крепежный уголок 6 Ключ для внутренних шестигранников – Крепежные...

  • Page 247

    Perfectcharge Использование по назначению 247 5 Использование по назначению Автоматические зарядные устройства iu0u perfectcharge могут заря- жать аккумуляторные батареи, используемые в бортовых системах ав- томобилей или катеров для электроснабжения, или питать их напряжением подзарядки. Автоматиче...

  • Page 248: 6.1

    Техническое описание perfectcharge 248 6 Техническое описание 6.1 Принцип работы Предохранитель защищает прибор от повреждений при перепутывании полярности. Тип и характеристики предохранителя в Вашем приборе указаны в «Технические данные» на стр. 265. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замену предохранителя прибора...

  • Page 249: 6.3

    Perfectcharge Техническое описание 249 6.3 Органы управления Вид спереди (рис. 2, стр. 3) Вид сзади (рис. 3, стр. 4) № Описание 1 Главный выключатель 0/off: Прибор выключен i/on: Прибор включен С помощью пульта дистанционного управления (принадлежность) прибор может работать в дежурном режиме (с низ...

  • Page 250

    Крепление автоматического зарядного устройства iu0u perfectcharge 250 7 Крепление автоматического заряд- ного устройства iu0u Вы можете закрепить автоматическое зарядное устройство iu0u че- тырьмя входящими в объем поставки держателями. При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания: Автомат...

  • Page 251: Вентиляции

    Perfectcharge Присоединение устройства iu0u к вентиляции 251 ➤ Приложите крепежный уголок (рис. 5 1, стр. 5) планкой над краем задней стенки автоматического зарядного устройства iu0u (рис. 5 2, стр. 5). ➤ Привинтите крепежными уголки винтами через четыре отверстия. Крепление автоматического зарядног...

  • Page 252: Ства Iu0U

    Присоединение зарядного устройства iu0u perfectcharge 252 9 Присоединение зарядного устрой- ства iu0u ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Присоединение автоматического зарядного устройства iu0u разрешается выполнять только обученным этому специали- стам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые ...

  • Page 253: 9.1

    Perfectcharge Присоединение зарядного устройства iu0u 253 9.1 Присоединение автоматического зарядного устройства iu0u к аккумуляторной батарее (рис. 8, стр. 7) ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Избегайте любого контакта с электролитом! Запрещается заряжать батареи с коротким замыканием элементов, т. к. в связи с пе...

  • Page 254

    Присоединение зарядного устройства iu0u perfectcharge 254 Подготовка автоматического зарядного устройства iu0u ➤ Установить главный выключатель в положение «0». ➤ Вывинтить четыре крепежных винта (2) из задней стенки входящим в объем поставки ключом для внутренних шестигранников. ➤ Снять заднюю стен...

  • Page 255: 9.2

    Perfectcharge Присоединение зарядного устройства iu0u 255 9.2 Присоединение питающего провода 230 В ➤ Соединительный кабель 230 В (рис. 1 3, стр. 3) вставить в разъем 230 В (рис. 3 1, стр. 4) автоматического зарядного устройства iu0u. ➤ Вилку соединительного кабеля 230 В (рис. 1 3, стр. 3) вставить ...

  • Page 256: Ства Iu0U

    Использование зарядного устройства iu0u perfectcharge 256 10 Использование зарядного устрой- ства iu0u С помощью автоматического зарядного устройства iu0u можно заря- жать разряженные аккумуляторные батареи или обеспечивать их по- стоянную подзарядку. I УКАЗАНИЕ Зарядные устройства iu152a, iu252a и ...

  • Page 257

    Perfectcharge Использование зарядного устройства iu0u 257 ➤ Настройте dip-переключателями (5) требуемое зарядное напряже- ние и длительность первой фазы заряда (u0-фазы, см. также «Ха- рактеристика режима заряда» на стр. 259): Настройка зарядного напряжения для iu152a, iu252a, iu452a и iu802a: Настр...

  • Page 258: 10.2

    Использование зарядного устройства iu0u perfectcharge 258 10.2 Включение и выключение дежурного режима пультом дистанционного управления (принад- лежность) i УКАЗАНИЕ Если главный выключатель (рис. 2 1, стр. 3) находится в по- ложении «ii», то пульт дистанционного управления находится в нерабочем со...

  • Page 259: 10.4

    Perfectcharge Использование зарядного устройства iu0u 259 i УКАЗАНИЕ При этом может возникнуть незначительная перезарядка, ко- торая в батареях жидкостных элементов проявляется выделе- нием газов, а в гелевых батареях и батареях по технологии agm - легким нагревом. ➤ После зарядно-разрядной фазы уст...

  • Page 260

    Использование зарядного устройства iu0u perfectcharge 260 i УКАЗАНИЕ Зарядное напряжение и время первой фазы заряда (u0-фазы) можно выбрать с панели переключателей (см. «Регулировка автоматического зарядного устройства iu0u (рис. 8, стр. 7)» на стр. 256). U0-фаза Теперь начинается отсчет времени, ко...

  • Page 261: 10.5

    Perfectcharge Использование зарядного устройства iu0u 261 Приборы с датчиками температуры (принадлежность) Зарядное напряжение адаптируется в зависимости от температуры ба- тареи. Для оптимального заряда можно присоединить датчик темпера- туры. В зависимости от температуры батареи, зарядное напряжен...

  • Page 262: Ства Iu0U

    Уход и очистка зарядного устройства iu0u perfectcharge 262 11 Уход и очистка зарядного устрой- ства iu0u a ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструмен- ты, т. к. это может привести к повреждениям прибора. ➤ Периодически очищайте автоматическое зарядное устройство iu0u влажной ...

  • Page 263: Гарантия

    Perfectcharge Гарантия 263 ➤ Измерьте подходящим мультиметром напряжение на зажимах бата- реи. Батарея 12 В: Если мультиметр показывает напряжение 10 В или меньше, то это означает, что батарея повреждена и больше не вос- принимает заряд. Батарея 24 В: Если мультиметр показывает напряжение 20 В или м...

  • Page 264: Утилизация

    Утилизация perfectcharge 264 14 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих п...

  • Page 265

    Perfectcharge Технические данные 265 15 Технические данные waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a Арт. №: 2222500001 2222500002 2222500003 Разъем для батареи 1: Стартерная бата- рея 13,8 В/1 a Стартерная бата- рея 13,8 В/1 a Стартерная бата- рея 27,6 В/1 a Разъем для батареи 2: 13,8 – 14,8 В/15 a ...

  • Page 266

    Технические данные perfectcharge 266 waeco perfectcharge iu452a iu254a Арт. №: 2222500004 2222500005 Разъем для батареи 1: 13,8 – 14,8 В Всего макс. 45 a для всех трех разъемов 27,6 – 29,6 В Всего макс. 25 a для всех трех разъемов Разъем для батареи 2: Разъем для батареи 3: Диапазон входного напря- ...

  • Page 267

    Perfectcharge Технические данные 267 Испытания/сертификаты, примененные к автоматическому заряд- ному устройству iu0u: Стандарт для серийных продуктов: iec 60950-1:2001 (1 я редакция), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 Базовый стандарт: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3...

  • Page 268: Spis Treści

    Perfectcharge 268 przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 269: Objaśnienie Symboli

    Perfectcharge objaśnienie symboli 269 1 objaśnienie symboli ! OstrzeŻenie! Wskazówka dot. Bezpieczeństwa: nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. A uwaga! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. I wskazÓwka inf...

  • Page 270: 2.1

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa perfectcharge 270 2.1 ogólne bezpieczeństwo ! OstrzeŻenie! Akumulatory zawierają agresywne kwasy. Należy więc unikać wszelkiego kontaktu z cieczą, która się w nim znajduje. Jeśli jednak dojdzie do takiego kontaktu, należy przemyć zanieczyszczone ciało lub przepłukać o...

  • Page 271: 2.2

    Perfectcharge ogólne wskazówki bezpieczeństwa 271 konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowa- ne osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożenia- mi lub odnośnymi przepisami. 2.2 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia a uwaga! W przypadku nieprawidłowej instalacji urz...

  • Page 272: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy perfectcharge 272 3 zakres dostawy 4 osprzęt poz. Na rys. 1, strona 3 nazwa 1 Ładowarka akumulatorów 2 mocowania (4 sztuki) 3 przewód przyłączeniowy (dla zasilania 230 v ac ) 4 adapter odpowietrzający 5 kątownik mocujący 6 klucz do śrub z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym – Śrub...

  • Page 273: Niem

    Perfectcharge użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 273 5 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Ładowarki akumulatorów iu0u perfectcharge umożliwiają ładowanie aku- mulatorów służących do generowania prądu na pokładzie pojazdów lub łodzi bądź zaopatrywanie ich w napięcie konserwacyjne. Służą one do ci...

  • Page 275: 6.3

    Perfectcharge opis techniczny 275 6.3 elementy obsługi widok z przodu (rys. 2, strona 3) widok z tyłu (rys. 3, strona 4) nr opis 1 główny wyłącznik 0/off: urządzenie jest wyłączone i/on: urządzenie jest włączone za pomocą pilota (osprzęt) można korzystać z ładowarki w trybie uśpie- nia (bez szumów) ...

  • Page 276: Mocowanie Ładowarki Iu0U

    Mocowanie ładowarki iu0u perfectcharge 276 7 mocowanie ładowarki iu0u Ładowarkę akumulatorów iu0u można przymocować za pomocą dołączo- nych czterech mocowań. Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi: Ładowarkę iu0u można zamontować w poziomie lub pionie. Urządzenia nie należ...

  • Page 277: Systemu Odpowietrzania

    Perfectcharge podłączanie ładowarki iu0u do systemu odpowietrzania 277 ➤ następnie należy przykręcić go, wkręcając w tym celu śruby w cztery na- wiercone otwory. Mocowanie ładowarki akumulatorów iu0u do ściany ➤ należy zaczepić dwa mocowania po lewej i prawej stronie podstawy (rys. 4, strona 5). Moc...

  • Page 278: 9.1

    Podłączanie ładowarki iu0u perfectcharge 278 9 podłączanie ładowarki iu0u ! OstrzeŻenie! Podłączenie ładowarki akumulatorów iu0u może być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wyszkolonych specjalistów. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapo- znali się z odpowiednimi wytyczn...

  • Page 279

    Perfectcharge podłączanie ładowarki iu0u 279 a uwaga! Luźne połączenia mogą prowadzić do przegrzania. Śruby na zaciskach przyłączeniowych należy dokręcić z zachowa- niem momentu skręcającego wynoszącego 12 – 13 nm. I wskazówka iu152a: do podłączania akumulatorów rozruchowych należy używać przewidzia...

  • Page 280: 9.2

    Podłączanie ładowarki iu0u perfectcharge 280 podłączanie kabli akumulatora o ładowarki akumulatorów iu0u i wskazÓwka złącza ładowarki akumulatorów iu0u są odpowiednie dla kabli o średnicy od 10 mm² do 25 mm². ➤ na końcówkach kabli należy umieścić tulejki, które zapewnią trwały styk. ➤ kable dodatnie...

  • Page 281: 9.3

    Perfectcharge podłączanie ładowarki iu0u 281 9.3 podłączanie czujnika temperatury (osprzęt) czujnik temperatury mierzy temperaturę akumulatora lub jego otoczenia i przenosi ją na ładowarkę akumulatorów iu0u. Wartości napięcia ładowania podane w „dane techniczne” na stronie 290odnoszą się do temperat...

  • Page 282: 10.1

    Zastosowanie ładowarki iu0u perfectcharge 282 10 zastosowanie ładowarki iu0u za pomocą ładowarki akumulatorów iu0u można ładować puste akumulato- ry lub zapewnić ładowanie konserwacyjne. I wskazÓwka Ładowarki iu152a, iu252a i iu154a posiadają wyjście do ładowa- nia akumulatora rozruchowego o napięci...

  • Page 283

    Perfectcharge zastosowanie ładowarki iu0u 283 ➤ należy ustawić za pomocą przełączników dip (5) odpowiednie napięcie ładowania oraz czas trwania fazy ładowania zasadniczego (faza u0, zob. Też „charakterystyka ładowania” na stronie 285): ustawianie napięcia ładowania dla iu152a, iu252a, iu452a i iu802...

  • Page 284: 10.2

    Zastosowanie ładowarki iu0u perfectcharge 284 10.2 włączanie i wyłączanie trybu uśpienia pilotem (osprzęt) i wskazÓwka jeśli wyłącznik główny (rys. 2 1, strona 3) znajduje się w pozycji „ii”, oznacza to że pilot nie działa. ➤ aby włączenie i wyłączenie trybu uśpienia było możliwe za pomocą pilota, n...

  • Page 285: 10.4

    Perfectcharge zastosowanie ładowarki iu0u 285 pozwoli to zapobiec ponownemu kondycjonowaniu wskutek wyłączenia i powtórnego włączenia ładowarki, które może spowodować uszkodzenie akumulatora. 10.4 charakterystyka ładowania charakterystyka ładowania jest oznaczona jako zmodyfikowana krzywa cha- rakte...

  • Page 286

    Zastosowanie ładowarki iu0u perfectcharge 286 faza u0 teraz rozpoczyna się rejestracja czasu, która umożliwia ograniczenie zasad- niczej fazy ładowania (fazy u0) do maksymalnie 8/16 godzin. Zmiana napię- cia ładowania powoduje ponowne zwiększenie natężenia prądu do wartości maksymalnej. Wartość ta z...

  • Page 287: 10.5

    Perfectcharge czyszczenie ładowarki iu0u 287 10.5 kontrola działania operację ładowania akumulatorów można kontrolować za pomocą diody led znajdującej się z przodu urządzenia: 11 czyszczenie ładowarki iu0u a uwaga! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić urząd...

  • Page 288: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek perfectcharge 288 12 usuwanie usterek ! OstrzeŻenie! Informacje zawarte w tym rozdziale są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpie- czeństwa (np. W niemczech vde 0100, część 721). I wskazÓwka w przypadku szczegółowych pytań dotycz...

  • Page 289: Gwarancja

    Perfectcharge gwarancja 289 akumulator rozładowuje się po krótkim czasie bez obciążenia ➤ należy za pomocą odpowiedniego multimetru zmierzyć napięcie na zaci- skach akumulatora. Jeśli multimetr wskazuje napięcie poniżej 12 v w przypadku akumulatora 12 v lub napięcie 24 v w przypadku akumulatora 24 v...

  • Page 290: Dane Techniczne

    Dane techniczne perfectcharge 290 15 dane techniczne waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a nr produktu: 2222500001 2222500002 2222500003 złącze akumulatora 1: akumulator rozru- chowy 13,8 v/1 a akumulator rozru- chowy 13,8 v/1 a akumulator rozru- chowy 27,6 v/1 a złącze akumulatora 2: 13,8 – 14,8...

  • Page 291

    Perfectcharge dane techniczne 291 waeco perfectcharge iu452a iu254a nr produktu: 2222500004 2222500005 złącze akumulatora 1: 13,8 – 14,8 v łącznie maks. 45 a dla wszystkich trzech złączy 27,6 – 29,6 v łącznie maks. 25 a dla wszystkich trzech złączy złącze akumulatora 2: złącze akumulatora 3: zakres ...

  • Page 292

    Dane techniczne perfectcharge 292 kontrole i certyfikaty ładowarki akumulatorów iu0u: standard serii produktów: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 standard podstawowy: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a en 61000-3-3:...

  • Page 293: Obsah

    Perfectcharge 293 před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 2 všeobecné bez...

  • Page 294: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů perfectcharge 294 1 vysvětlení symbolů ! VÝstraha! Bezpečnostní pokyny: následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. A pozor! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. I poznÁmka doplňující informace týkající se obsluhy vý...

  • Page 295: 2.1

    Perfectcharge všeobecné bezpečnostní pokyny 295 2.1 obecná bezpečnost ! VÝstraha! Baterie obsahují agresivní kyseliny. Zabraňte kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud dojde ke kontaktu s kapalinou z baterie, řádně oplách- něte potřísněné části těla nebo oděvy velkým množstvím čisté vody. Při úrazu zp...

  • Page 296: 2.2

    Obsah dodávky perfectcharge 296 2.2 bezpečnost za provozu přístroje a pozor! V případě nesprávné instalace elektrických přístrojů na lodích může dojít ke korozi lodi. Instalaci automatické nabíječky iu0u smí provádět výhradně specializovaný (lodní) elektrikář. Používejte automatickou nabíječku iu0u ...

  • Page 297: Příslušenství

    Perfectcharge příslušenství 297 4 příslušenství 5 použití v souladu s účelem automatická nabíječka iu0u perfectcharge může být používána k nabíjení baterií určených na palubách lodí nebo ve vozidlech k napájení proudem, nebo k napájení udržovacím napětím. Automatické nabíječky iu0u slouží ke kontinu...

  • Page 298: Technický Popis

    Technický popis perfectcharge 298 6 technický popis 6.1 funkce pojistka chrání při přepólování před poškozením přístroje. Typ a hodnota po- jistky v přístroji viz „technické údaje“ na stranì 312. ! VÝstraha! Výměnu pojistek přístroje smí provést pouze specializované provo- zovny, které jsou seznámen...

  • Page 299: 6.3

    Perfectcharge technický popis 299 6.3 ovládací prvky Čelní náhled (obr. 2, strana 3) zadní strana (obr. 3, strana 4) Č. Popis 1 hlavní vypínač 0/off: přístroj je vypnutý i/on: přístroj je zapnutý pomocí dálkového ovladače (příslušenství) můžete přístroj používat v režimu sleep (nízká hlučnost) (reži...

  • Page 300

    Upevnění automatické nabíječky iu0u perfectcharge 300 7 upevnění automatické nabíječky iu0u automatickou nabíječku iu0u můžete upevnit pomocí čtyř dodaných držáků. Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny: automatickou nabíječku iu0u můžete namontovat horizontálně nebo ver- tikálně. N...

  • Page 301: Odvodu Vzduchu

    Perfectcharge napojení nabíječky iu0u na systém odvodu vzduchu 301 upevnění automatické nabíječky iu0u na stěnu ➤ zacvakněte vždy dva držáky do spodní lišty vlevo a vpravo (obr. 4, strana 5). Držáky můžete následně libovolně přesouvat. ➤ přišroubujte upevňovací úhelník (obr. 6 1, strana 6) ke stěně ...

  • Page 302: 9.1

    Připojení automatické nabíječky iu0u perfectcharge 302 9 připojení automatické nabíječky iu0u ! VÝstraha! Připojení automatické nabíječky iu0u smí provést výhradně speci- alizovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou sezná- meni s příslušnými platný...

  • Page 303

    Perfectcharge připojení automatické nabíječky iu0u 303 i upozornění iu152a: k připojení baterií startérů používejte zvlášť instalova- nou připojovací svorku „start batt +“. Iu154a, iu252a: k připojení baterií startérů používejte zvlášť instalovanou připojovací svorku „batt 1+“. Schémata zapojení s m...

  • Page 304: 9.2

    Připojení automatické nabíječky iu0u perfectcharge 304 ➤ veďte kabel minus baterie nebo kostřicí kabel připraveným otvorem: – baterie napájení: „batt –“ následující pokyny platí příslušnou měrou pro všechny kabely: ➤ opatřete konce kabelů kabelovými koncovkami (4). ➤ povolte mírně pojistný šroub (3)...

  • Page 305: 9.4

    Perfectcharge použití automatické nabíječky iu0u 305 9.4 připojení dálkového ovladače (příslušenství) dálkové ovládání slouží k zapnutí a vypnutí režimu sleep a ke kontrole funk- ce automatické nabíječky iu0u (viz „kontrola funkce“ na stranì 310). ➤ veďte kabel dálkového ovladače do automatické nabí...

  • Page 306: 10.2

    Použití automatické nabíječky iu0u perfectcharge 306 ➤ odmontujte zadní stěnu (1). ➤ nastavte pomocí přepínačů dip (5) potřebné nabíjecí napětí a dobu fáze hlavního nabíjení (fáze u0, viz též „charakteristika nabíjení“ na stranì 308): nastavte nabíjecí napětí pro zařízení iu152a, iu252a, iu452a a iu...

  • Page 307: 10.3

    Perfectcharge použití automatické nabíječky iu0u 307 ➤ přepněte hlavní ovladač na automatické nabíječce iu0u (obr. 2 1, strana 3) do polohy „i“, tím můžete zapínat a vypínat režim sleep pomocí dálkového ovladače. ➤ k zapnutí a vypnutí režimu sleep stiskněte tlačítko „on/off“ na dálko- vém ovladači. ...

  • Page 308: 10.4

    Použití automatické nabíječky iu0u perfectcharge 308 10.4 charakteristika nabíjení charakteristika nabíjení je označována jako modifikovaná charakteristika iu0u. Fáze i na začátku procesu nabíjení je prázdná baterie nabíjena konstantním prou- dem, dokud nedosáhne napětí baterie 13,8 v nebo 27,6 v. J...

  • Page 309

    Perfectcharge použití automatické nabíječky iu0u 309 fáze u pokud proud poklesne na 10 % jmenovitého proudu, nebo pokud je překro- čeno časové omezení 8/16 hodin, přepne nabíječka na udržovací nabíjení (13,8 v nebo 27,6 v) (fáze u). I poznÁmka v případě nabíječek s dvojitou nebo trojitou nabíjecí na...

  • Page 310: 10.5

    Čištění a péče o automatickou nabíječku iu0u perfectcharge 310 10.5 kontrola funkce proces nabíjení baterií můžete kontrolovat pomocí led na čelní straně pří- stroje: 11 Čištění a péče o automatickou nabí- ječku iu0u a pozor! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poš...

  • Page 311: Záruka

    Perfectcharge záruka 311 ➤ zkontrolujte, zda jsou připojovací svorky správně připojeny k pólům bate- rie. ➤ případně vyčistěte póly baterie. Baterie není za cca 20 hodin zcela nabita ➤ odpojte automatickou nabíječku iu0u od sítě. ➤ odpojte nabíjecí svorky od baterie a vyčkejte několik minut. ➤ změřt...

  • Page 312: Likvidace

    Likvidace perfectcharge 312 14 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. B chraňte životní prostředí...

  • Page 313

    Perfectcharge technické údaje 313 waeco perfectcharge iu452a iu254a Č. Výr.: 2222500004 2222500005 přípojka baterie 1: 13,8 – 14,8 v celkem max. 45 a pro všechny tři pří- pojky 27,6 – 29,6 v celkem max. 25 a pro všechny tři pří- pojky přípojka baterie 2: přípojka baterie 3: rozsah vstupního napětí: ...

  • Page 314

    Technické údaje perfectcharge 314 homologace/certifikáty automatické nabíječky iu0u: standard série výrobku: iec 60950-1:2001 (1 st edition), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 základní standard: en 55022:2006 class b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005 class a en 61000-3-3: 1995...

  • Page 315: Obsah

    Perfectcharge 315 pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 2 v...

  • Page 316: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov perfectcharge 316 1 vysvetlenie symbolov ! VÝstraha! Bezpečnostný pokyn: nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. A pozor! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. I poznÁmka doplňujúce informácie k obsluhe výro...

  • Page 317: 2.1

    Perfectcharge všeobecné bezpečnostné upozornenia 317 2.1 všeobecná bezpečnosť ! VÝstraha! Batérie obsahujú agresívne kyseliny. Zabráňte kontaktu s tekutinou batérie! Keď dôjde ku kontaktu s tekutinou batérie, dôkladne preplách- nite dotyčné miesta na tele alebo oblečenie veľkým množstvom čistej vody...

  • Page 318: 2.2

    Obsah dodávky perfectcharge 318 2.2 bezpečnosť pri prevádzke prístroja a pozor! Pri nesprávnej inštalácii elektrických zariadení na člnoch môže dôjsť k poškodeniam člna koróziou. Inštaláciu automatickej na- bíjačky iu0u by mal uskutočniť kvalifikovaný elektrotechnik (so špecializáciu na člny). Autom...

  • Page 319: Príslušenstvo

    Perfectcharge príslušenstvo 319 4 príslušenstvo 5 používanie v súlade s určením automatické nabíjačky iu0u perfectcharge môžu nabíjať batérie, ktoré sa používajú na výrobu prúdu na palube vozidiel alebo člnov, alebo ich môžu zásobovať udržovacím napätím. Automatické nabíjačky iu0u slúžia na nepretrž...

  • Page 320: Technický Opis

    Technický opis perfectcharge 320 6 technický opis 6.1 funkcia poistka chráni pri prepólovaní pred poškodením prístroja. Druh a hodnotu poistky vo vašom prístroji si pozrite v časti „technické údaje“ na strane 335. ! VÝstraha! Výmenu poistky prístroja smie vykonávať len špecializovaný ser- vis, ktorý...

  • Page 321: 6.3

    Perfectcharge technický opis 321 6.3 ovládacie prvky predný pohľad (obr. 2, strane 3) zadný pohľad (obr. 3, strane 4): Č. Popis 1 hlavný spínač 0/off: prístroj je vypnutý i/on: prístroj je zapnutý pomocou diaľkového ovládania (príslušenstvo) možno prevádzkovať prístroj v režime spánku (takmer nehluč...

  • Page 322: Iu0U

    Upevnenie automatickej nabíjačky iu0u perfectcharge 322 7 upevnenie automatickej nabíjačky iu0u automatickú nabíjačku iu0u možno upevniť štyrmi priloženými držiakmi. Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie: automatickú nabíjačku iu0u môžete montovať vodorovne alebo zvislo. Príst...

  • Page 323: Ciemu Systému Vzduchu

    Perfectchargepripojenie nabíjačky iu0u k odvádzaciemu systému vzduchu 323 upevnenie automatickej nabíjačky iu0u na stene ➤ pripevnite vždy dva držiaky na ľavé a pravé dolné rebro (obr. 4, strane 5). Následne môžete držiaky ľubovoľne posunúť. ➤ upevňovací uholník (obr. 6 1, strane 6) naskrutkujte na ...

  • Page 324: Iu0U

    Pripojenie automatickej nabíjačky iu0u perfectcharge 324 9 pripojenie automatickej nabíjačky iu0u ! VÝstraha! Pripojenie automatickej nabíjačky iu0u smú vykonávať výlučne špecializované firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s prí...

  • Page 325

    Perfectcharge pripojenie automatickej nabíjačky iu0u 325 i upozornenie iu152a: na pripojenie štartovacích batérií použite špeciálne pripojovaciu svorku „start batt +“, ktorá je na to špeciálne určená. Iu154a, iu252a: na pripojenie štartovacích batérií použite pri- pájaciu svorku „batt 1+“, ktorá je ...

  • Page 326: 9.2

    Pripojenie automatickej nabíjačky iu0u perfectcharge 326 ➤ mínusový kábel batérie alebo ukostrovací kábel presuňte cez predurčený otvor: – napájacia batéria: „batt –“ nasledujúce pokyny platia pre všetky káble: ➤ konce káblov opatrite koncovými objímkami(4) . ➤ mierne vyskrutkujte poistnú skrutku (3...

  • Page 327: 9.4

    Perfectcharge používanie automatickej nabíjačky iu0u 327 9.4 pripojenie diaľkového ovládania (príslušenstvo) diaľkové ovládanie slúži na zapnutie a vypnutie režimu spánku a na kontrolu fungovania (pozri „kontrola funkčnosti“ na strane 332) automatickej nabíjač- ky iu0u. ➤ položte kábel diaľkového ov...

  • Page 328

    Používanie automatickej nabíjačky iu0u perfectcharge 328 ➤ vyskrutkujte štyri upevňovacie skrutky (2) zadnej steny pomocou prilože- ného inbusového kľúča. ➤ odoberte zadnú stenu (1). ➤ pomocou spínačov dip (5) nastavte potrebné nabíjacie napätie a dobu pre hlavnú nabíjaciu fázu (fáza u0, pozri aj „c...

  • Page 329: 10.2

    Perfectcharge používanie automatickej nabíjačky iu0u 329 10.2 zapnutie a vypnutie režimu spánku pomocou diaľ- kového ovládania (príslušenstvo) i poznÁmka keď je hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) nastavený na „ii“, je diaľkové ovládanie deaktivované. ➤ nastavte hlavný vypínač na automatickej nabíja...

  • Page 330: 10.4

    Používanie automatickej nabíjačky iu0u perfectcharge 330 tým zabránite tomu, aby sa udržovanie prostredníctvom vypnutia a opä- tovného zapnutia nabíjačky zopakovalo, čím by sa mohla poškodiť baté- ria. 10.4 charakteristika nabíjania charakteristika nabíjania sa bude označovať ako modifikovaná iu0u c...

  • Page 331

    Perfectcharge používanie automatickej nabíjačky iu0u 331 fáza u0 teraz začína záznam času, ktorý ohraničí hlavnú nabíjaciu fázu (fáza u0) na maximálne 8/16 hodín. Prepnutím nabíjacieho napätia stúpne prúd opäť na svoju maximálnu hodnotu. Ostane konštantný dovtedy, kým sa napätie baté- rie nachádza p...

  • Page 332: 10.5

    Starostlivosť o automatickú nabíjačku iu0u a jej čistenie perfectcharge 332 10.5 kontrola funkčnosti proces nabíjania batérií sa môže kontrolovať prostredníctvom led na pred- nej strane prístroja: 11 starostlivosť o automatickú nabí- jačku iu0u a jej čistenie a pozor! Na čistenie nepoužívajte ostré ...

  • Page 333: Odstraňovanie Porúch

    Perfectcharge odstraňovanie porúch 333 12 odstraňovanie porúch ! VÝstraha! Táto kapitola je adresovaná odborným pracovníkom, ktorí sú obo- známení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami (napr. V nemecku vde 0100, časť 721). I poznÁmka v prípade konkrétnych otázok, týkajúcich sa údajov...

  • Page 334: Záruka

    Záruka perfectcharge 334 batéria sa vybíja bez záťaže už po krátkom čase ➤ zmerajte pomocou vhodného multimetra napätie na batériových svor- kách. Keď multimeter ukazuje napätie pod 12 v pri 12 v batérii alebo napätie pod 24 v pri 24 v batérii, je batéria príliš slabá, aby mohla udržať nabitý stav. ...

  • Page 335: Technické Údaje

    Perfectcharge technické údaje 335 15 technické údaje waeco perfectcharge iu152a iu252a iu154a Č. Výrobku: 2222500001 2222500002 2222500003 pripojenie batérie 1: Štartovacia batéria 13,8 v/1 a Štartovacia batéria 13,8 v/1 a Štartovacia batéria 27,6 v/1 a pripojenie batérie 2: 13,8 – 14,8 v/15 a 13,8 ...

  • Page 336

    Technické údaje perfectcharge 336 waeco perfectcharge iu452a iu254a Č. Výrobku: 2222500004 2222500005 pripojenie batérie 1: 13,8 – 14,8 v spolu max. 45 a pre všetky tri prí- pojky 27,6 – 29,6 v spolu max. 25 a pre všetky tri prí- pojky pripojenie batérie 2: pripojenie batérie 3: rozsah vstupného nap...

  • Page 337

    Perfectcharge technické údaje 337 skúšky/certifikáty, aplikované na automatickú nabíjačku iu0u Štandardný sériový výrobok: iec 60950-1:2001 (1 st vydanie), en 60950-1: 2001 + a11: 2004 základný štandard: en 55022:2006, trieda b en 55024: 1998 + a1: 2001 + a2:2003 en 61000-3-2: 2000 + 2005, trieda a ...

  • Page 340: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...