Waeco MagicTouch MT200 Installation And Operating Manual

Other manuals for MagicTouch MT200: Installation And Operating Manual
Manual is about: Radio Remote Control

Summary of MagicTouch MT200

  • Page 1

    Magictouch mt200 de 5 funk-fernbedienung montage- und bedienungs- anleitung en 11 radio remote control installation and operating manual fr 17 radiotélécommande instructions de montage et de service es 23 mando a distancia por radio instrucciones de montaje y d’uso it 29 radiotelecomando istruzioni ...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about dometic waeco produ...

  • Page 3: Fin

    Fin pyytäkää lisää tietoja dometic waecon kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.Dometic-waeco.Com _mt200.Book seite 3 freitag, 8. April 2011 3:14 15.

  • Page 4

    Magictouch mt200 4 3 4 2 1 1 _mt200.Book seite 4 freitag, 8. April 2011 3:14 15.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Magictouch mt200 hinweise zur benutzung der anleitung 5 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung. . . . ...

  • Page 6: Lieferumfang

    Sicherheits- und einbauhinweise magictouch mt200 6 2 sicherheits- und einbauhinweise beachten sie die vom fahrzeughersteller und vom kfz-handwerk vorgeschrie- benen sicherheitshinweise und auflagen! Der hersteller übernimmt keine haftung für schäden aufgrund folgender punkte: z montage- oder anschlu...

  • Page 7: Bedienelemente Handsender

    Magictouch mt200 bedienelemente handsender 7 im zusatzblatt finden sie aufgelistet, in welche fahrzeugtypen diese funk- fernbedienung eingebaut werden kann. 5 bedienelemente handsender der handsender hat folgende bedienelemente: 6 mt200 montieren und anschließen i hinweis z wenn sie nicht über ausre...

  • Page 8

    Handsender anlernen oder abmelden magictouch mt200 8 ✓ wenn die zündung ausgeschaltet ist, blinkt die warnblinkanlage einmal zur bestätigung. Zentralverriegelung öffnen ➤ betätigen sie die taste „Öffnen“ des handsenders. ✓ wenn die zündung ausgeschaltet ist, blinkt die warnblinkanlage zweimal zur be...

  • Page 9: Gewährleistung

    Magictouch mt200 mt200 pflegen und reinigen 9 anlernmodus verlassen: ➤ schalten sie die zündung ein. Handsender testen ➤ testen sie die handsender. Wenn ein handsender nicht funktioniert, müssen sie alle erneut anlernen. 9 mt200 pflegen und reinigen a achtung! Keine scharfen oder harten mittel zur r...

  • Page 10: Technische Daten

    Technische daten magictouch mt200 10 12 technische daten steuergerät handsender ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefer- möglichkeiten vorbehalten. Zulassungen das gerät hat die e12-zulassung und die r&tte-zulassung. Betriebsspannung: 9 – 15 v dc ruhestromaufnahme oh...

  • Page 11: Table of Contents

    Magictouch mt200 notes on using the manual 11 please read this manual carefully before installing and starting up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this in- struction manual along with it. Table of contents 1 notes on using the manual . . . . . . ....

  • Page 12: Scope Of Delivery

    Safety and installation instructions magictouch mt200 12 2 safety and installation instructions please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the ve- hicle manufacturer and service workshops. The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the ...

  • Page 13: Operating The Mt200

    Magictouch mt200 hand-held transmitter control elements 13 consult the supplementary sheet to find out in which vehicle types this radio remote control is installed. 5 hand-held transmitter control elements the hand transmitter has the following control elements: 6 installing and connecting the mt20...

  • Page 14

    Learning or unpairing the hand-held transmitter magictouch mt200 14 unlocking the central locking system ➤ press the “unlock” button on the hand-held transmitter. ✓ if the ignition is switched off, the hazard lights flash twice to confirm. 8 learning or unpairing the hand-held transmitter magictouch...

  • Page 15: Guarantee

    Magictouch mt200 maintaining and cleaning the mt200 15 testing the hand-held transmitter ➤ test the new hand-held transmitter. If a hand-held receiver does not function, then they must all be learned again. 9 maintaining and cleaning the mt200 a notice! Do not use sharp or hard objects to clean the ...

  • Page 16: Technical Data

    Technical data magictouch mt200 16 12 technical data controller hand-held transmitter versions, technical modifications and delivery options reserved. Certifications the device has e12 certification and r&tte certification. Operating voltage: 9 – 15 v dc standby current consumption without led: appr...

  • Page 17: Table Des Matières

    Magictouch mt200 remarques concernant l'utilisation de ce manuel 17 veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques concernant l'utilisation ...

  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Consignes de sécurité et instructions de montage magictouch mt200 18 2 consignes de sécurité et instructions de montage respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Le fabricant décline toute responsabil...

  • Page 19: Usage Conforme

    Magictouch mt200 usage conforme 19 4 usage conforme la télécommande radio magictouch mt200 complète le verrouillage centralisé de votre véhicule. L'émetteur manuel vous permet d'ouvrir et de fermer les portières de votre véhicule. Dans la fiche supplémentaire, vous trouverez une liste des types de v...

  • Page 20

    Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel magictouch mt200 20 z a chaque actionnement, l'émetteur manuel émet un nouveau code (code chan- geant). Il peut donc arriver que l'unité de commande ne reconnaisse pas tout de suite l'émetteur manuel si vous actionnez trop souvent l'émetteur, sans qu...

  • Page 21: Garantie

    Magictouch mt200 entretien et nettoyage de la mt200 21 ✓ les feux de détresse s'éteignent et la valeur est enregistrée. ✓ lorsque les feux de détresse sont à nouveau allumés en continu au bout de 2 s, l'apprentissage de l'émetteur manuel est terminé et vous pouvez commencer l'apprentissage de l'émet...

  • Page 22: 11.1

    Caractéristiques techniques magictouch mt200 22 m lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 11.1 retraitement des bat...

  • Page 23: Índice

    Magictouch mt200 indicaciones relativas al uso de las instrucciones 23 lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en fun- cionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consul- tas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue tamb...

  • Page 24: Volumen De Entrega

    Modo de instalación y seguridad magictouch mt200 24 2 modo de instalación y seguridad tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suminis- trada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: z errores...

  • Page 25: Uso Adecuado

    Magictouch mt200 uso adecuado 25 4 uso adecuado el control remoto por radio magictouch mt200 es un complemento para el cierre centralizado de su vehículo. Con el transmisor portátil puede abrir y cerrar las puer- tas de su vehículo. En la hoja adicional encontrará una lista de los diferentes tipos d...

  • Page 26

    Registrar o anular un transmisor portátil magictouch mt200 26 z cada vez que se pulsa, el transmisor portátil envía un nuevo código (código va- riable). Puede pasar por ello que el dispositivo de control no reconozca inme- diatamente el transmisor portátil en caso de que lo accione demasiado a menud...

  • Page 27: Garantía Legal

    Magictouch mt200 mantenimiento y limpieza del mt200 27 ✓ las luces intermitentes de advertencia se apagan mientras se guarda el valor. ✓ cuando las luces intermitentes de advertencia vuelven a iluminarse de forma fija después de 2 s, el transmisor portátil ha sido registrado y ya pueden regis- trar ...

  • Page 28: 11.1

    Datos técnicos magictouch mt200 28 11.1 desechar las pilas del transmisor portátil b ¡proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 12 datos técnicos di...

  • Page 29: Indice

    Magictouch mt200 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni 29 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. In...

  • Page 30: Dotazione

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio magictouch mt200 30 2 indicazioni di sicurezza e di montaggio osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai ...

  • Page 31: Uso  Di  Mt200

    Magictouch mt200 uso conforme alla destinazione 31 4 uso conforme alla destinazione il radiocomando a distanza magictouch mt200 è un'integrazione alla chiusura cen- tralizzata del veicolo. Con un trasmettitore manuale è possibile aprire e chiudere le portiere del veicolo. Nel foglio supplementare so...

  • Page 32: Manuale

    Impostazione o disconnessione del trasmettitore manuale magictouch mt200 32 z il trasmettitore manuale invia un nuovo codice ogni volta che viene azionato (co- dice variabile). Per questo motivo è possibile che la centralina non riconosca su- bito il trasmettitore manuale se quest'ultimo viene azion...

  • Page 33: Cura E Pulizia Di Mt200

    Magictouch mt200 cura e pulizia di mt200 33 ✓ i lampeggiatori di emergenza si spengono, mentre il valore viene memorizzato. ✓ se dopo 2 sec. I lampeggiatori di emergenza rimangono accesi, il trasmettitore manuale è impostato ed è ora possibile procedere all'impostazione del trasmet- titore successiv...

  • Page 34: 11.1

    Specifiche tecniche magictouch mt200 34 11.1 smaltimento delle batterie dei trasmettitori manuali b proteggete l'ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici. Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un cent...

  • Page 35: Inhoudsopgave

    Magictouch mt200 aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding 35 lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave 1 aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding. . ....

  • Page 36: Omvang Van De Levering

    Veiligheids- en montage-instructies magictouch mt200 36 2 veiligheids- en montage-instructies neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voer- tuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: z montage- ...

  • Page 37: Mt200 Bedienen

    Magictouch mt200 bedieningselementen handzenders 37 in het extra blad vindt u een lijst van alle voertuigtypes waarin deze draadloze af- standsbediening ingebouwd kan worden. 5 bedieningselementen handzenders de handzender heeft de volgende bedieningselementen: 6 mt200 monteren en aansluiten i instr...

  • Page 38

    Handzender programmeren of deprogrammeren magictouch mt200 38 centrale vergrendeling openen ➤ druk op de toets „openen” van de handzender. ✓ als het contact uitgeschakeld is, knipperen de noodknipperlichten twee keer ter bevestiging. 8 handzender programmeren of deprogrammeren magictouch kan met max...

  • Page 39: Garantie

    Magictouch mt200 mt200 onderhouden en reinigen 39 handzender testen ➤ test de handzender. Als een handzender niet werkt, moeten alle handzenders opnieuw worden ge- programmeerd. 9 mt200 onderhouden en reinigen a let op! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan lei...

  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens magictouch mt200 40 12 technische gegevens besturingstoestel handzender uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradig- heid voorbehouden. Certificaties het toestel heeft het e12-certificaat en het r&tte-certificaat. Bedrijfsspanning: 9 – 15 v dc ...

  • Page 41: Indholdsfortegnelse

    Magictouch mt200 henvisninger vedr. Brug af vejledningen 41 læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbe- var den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 42: Leveringsomfang

    Sikkerheds- og installationshenvisninger magictouch mt200 42 2 sikkerheds- og installationshenvisninger overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køre- tøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: z monterings- ...

  • Page 43: Betjening Af Mt200

    Magictouch mt200 betjeningselementer fjernbetjening 43 5 betjeningselementer fjernbetjening fjernbetjeningen har følgende betjeningselementer: 6 montering og tilslutning af mt200 i bemÆrk z hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere og tilslutte kom- ponenterne i køretøjet, bør d...

  • Page 44

    Indstilling og framelding af fjernbetjeninger magictouch mt200 44 8 indstilling og framelding af fjernbetjeninger magictouch kan betjenes med indtil 10 fjernbetjeninger. Hvis en ny fjernbetjening skal indstilles, skal alle andre fjernbetjeninger tilmeldes igen. Gå frem på følgende måde for at indsti...

  • Page 45: Garanti

    Magictouch mt200 vedligeholdelse og rengøring af mt200 45 9 vedligeholdelse og rengøring af mt200 a vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige komponenterne. 10 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producent...

  • Page 46: Tekniske Data

    Tekniske data magictouch mt200 46 12 tekniske data styreenhed fjernbetjening der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Godkendelser apparatet har en e12-godkendelse og en r&tte-godkendelse. Driftsspænding: 9 – 15 v dc hvilestrømsforb...

  • Page 47: Innehållsförteckning

    Magictouch mt200 information om anvisningen 47 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spa- ra monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvis- ningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om anvisningen ....

  • Page 48: Leveransomfattning

    Säkerhets- och installationsanvisningar magictouch mt200 48 2 säkerhets- och installationsanvisningar beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.G.A. Följande: z monterings...

  • Page 49: Reglage, Handsändare

    Magictouch mt200 reglage, handsändare 49 5 reglage, handsändare handsändaren har följande manöverdelar: 6 montera och ansluta mt200 i anvisning z låt fackfolk montera den trådlösa fjärrkontrollen i bilen om du inte har er- farenhet med/tillräcklig kännedom om montering och anslutning av tek- niska k...

  • Page 50

    Registrera eller avregistrera handsändaren magictouch mt200 50 8 registrera eller avregistrera handsändaren magictouch kan styras med upp till 10 handsändare. Om en ny handsändare måste registreras, måste alla andra handsändare registreras igen. Procedur för registrering av en ny handsändare: gå til...

  • Page 51: Garanti

    Magictouch mt200 skötsel och rengöring av mt200 51 9 skötsel och rengöring av mt200 a observera! Använd inga vassa föremål eller aggressiva medel för rengöring, kompo- nenterna kan skadas. 10 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt la...

  • Page 52: Tekniska Data

    Tekniska data magictouch mt200 52 12 tekniska data styrenhet handsändare olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden apparaten har e12-godkännande och r&tte-godkännande. Driftspänning: 9 – 15 v dc effektbehov vilström utan lysdiod: ca 3 ma effektbehov v...

  • Page 53: Innhold

    Magictouch mt200 tips for bruk av bruksanvisningen 53 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 54: Leveringsomfang

    Råd om sikkerhet og montering magictouch mt200 54 2 råd om sikkerhet og montering følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodu- senten har bestemt! Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: z montasje- eller tilkoblingsfeil z skader på produktet på ...

  • Page 55: Montere Og Koble Til Mt200

    Magictouch mt200 betjeningselementer håndsender 55 5 betjeningselementer håndsender håndsenderen har følgende betjeningselementer: 6 montere og koble til mt200 i merk z hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering og tilkobling av komponenter i kjøretøyer, må du få fagfolk til å montere den tr...

  • Page 56

    Lære inn eller melde av håndsender magictouch mt200 56 8 lære inn eller melde av håndsender magictouch kan betjenes med inntil 10 håndsendere. Når en håndsender skal inn- læres på nytt, må alle de andre håndsenderne meldes opp på nytt. Gå fram på følgende måte for å lære inn en ny håndsender: skifte...

  • Page 57: Garanti

    Magictouch mt200 stell og vedlikehold av mt200 57 9 stell og vedlikehold av mt200 a pass pÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade komponentene. 10 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt ...

  • Page 58: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner magictouch mt200 58 12 tekniske spesifikasjoner styreenhet håndsender vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leve- ringsmuligheter. Godkjenninger apparatet har e12-godkjenning og r&tte-godkjenning. Driftsspenning: 9 – 15 v dc hvilestr...

  • Page 59: Sisällysluettelo

    Magictouch mt200 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 59 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön otta- mista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uu- delle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . ...

  • Page 60: Toimituskokonaisuus

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita magictouch mt200 60 2 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: z asennus- tai liitäntävirheet z ...

  • Page 61: Mt200:n Käyttäminen

    Magictouch mt200 käsilähettimen käyttölaitteet 61 5 käsilähettimen käyttölaitteet käsilähettimessä on seuraavat käyttölaitteet: 6 mt200:n asennus ja liittäminen i ohje z anna ammattimiehen asentaa radio-kauko-ohjain, jos itselläsi ei ole riit- tävää teknistä tietämystä, joka koskee komponenttien ase...

  • Page 62

    Käsilähettimen koodaus tai koodauksen poisto magictouch mt200 62 ✓ jos virta on pois päältä, vilkuttaa varoitusvilkkulaitteisto kaksi kertaa vahvistuk- seksi. 8 käsilähettimen koodaus tai koodauksen poisto magictouchia voidaan ohjata jopa 10 kauko-ohjaimella. Jos käsilähetin tulee kooda- ta uudellee...

  • Page 63: Tuotevastuu

    Magictouch mt200 mt200:n hoitaminen ja puhdistaminen 63 9 mt200:n hoitaminen ja puhdistaminen a huomautus! Puhdistamiseen ei saa käyttää teräviä tai kovia esineitä, koska tämä voi johtaa komponenttien vahingoittumiseen. 10 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan...

  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot magictouch mt200 64 12 tekniset tiedot ohjauslaite käsilähetin oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdol- lisuuksiin pidätetään. Hyväksynnät laitteella on e12-hyväksyntä ja r&tte-hyväksyntä. Käyttöjännite: 9 – 15 v dc lepovirtakulutus ilman l...

  • Page 65: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe a dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At h dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch l dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov d...