Waeco MyFridge MF-05 Operating Manual - Mf05, Mf15

Summary of MyFridge MF-05

  • Page 1

    Myfridge mf05, mf15 de 5 mini-kühlschrank bedienungsanleitung en 16 mini-refrigerator operating manual fr 26 mini réfrigérateur notice d’utilisation es 38 mini-frigorífico instrucciones de uso it 49 mini frigorifero istruzioni per l’uso nl 61 minikoelkast gebruiksaanwijzing da 72 mini-køleskab betje...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3: Mf05, Mf15

    Mf05, mf15 3 1 2 3 1 230v~ac 12v dc hot off cold 1 2 3 4 5 2 mf05, mf15 mf15 max eco 6.

  • Page 4

    Mf05, mf15 4 1 3.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    De mf05, mf15 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 6: Erklärung Der Symbole

    De erklärung der symbole mf05, mf15 6 1 erklärung der symbole d ! ! A i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weis...

  • Page 7: 2.1

    De mf05, mf15 sicherheitshinweise 7 2.1 allgemeine sicherheit d gefahr! Bei booten: sorgen sie bei netzbetrieb unbedingt dafür, dass ihre stromversorgung über einen fi-schalter abgesichert ist. ! Warnung! Wenn das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, dürfen sie es nicht in betrieb nehmen. Repara...

  • Page 8: 2.2

    De sicherheitshinweise mf05, mf15 8 a achtung! Schließen sie das gerät nur wie folgt an: – mit dem dc-anschlusskabel an die dc-bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im fahrzeug – oder mit dem 230-v-anschlusskabel an das 230-v-wechsel- stromnetz vergleichen sie die spannungsangabe auf dem typensch...

  • Page 9: Lieferumfang

    De mf05, mf15 bestimmungsgemäßer gebrauch 9 Überhitzungsgefahr! Achten sie stets darauf, dass beim betrieb entstehende wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen sie dafür, dass das gerät in ausreichendem abstand zu wänden oder gegen- ständen steht, sodass die luft zirkulieren kann. Achten sie ...

  • Page 10: Technische Beschreibung

    De technische beschreibung mf05, mf15 10 5 technische beschreibung der kühlschrank kann waren bis max. 20 °c unter umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische abschaltung bei ca. +5 °c) bzw. Kühl halten oder auf max. 65 °c erwärmen bzw. Warm halten. Durch ein trenngitter können lebensmittel getren...

  • Page 11: Bedienung

    De mf05, mf15 bedienung 11 6 bedienung i 6.1 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Wenn sie eine erhöhte energieeffizienz und eine begrenzte kühlleistung für das kühlgerät einrichten wollen, nutzen sie den eco-modus des kühlgerätes. La...

  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    De reinigung und pflege mf05, mf15 12 ➤ stecken sie das 12-v-anschlusskabel (abb. 1 2, seite 3) in die gleich- spannungs-buchse und schließen sie es an den zigarettenanzünder oder eine 12-v-steckdose im fahrzeug an … oder: ➤ stecken sie das 220 – 240-v-anschlusskabel (abb. 1 3, seite 3) in die wechs...

  • Page 13: Störungsbeseitigung

    De mf05, mf15 störungsbeseitigung 13 ➤ stellen sie sicher, dass die be- und entlüftungsöffnungen des geräts frei von staub und verunreinigungen sind, damit die beim betrieb entstehen- de wärme abgeführt werden kann und das gerät keinen schaden nimmt. 8 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lö...

  • Page 14: Gewährleistung

    De gewährleistung mf05, mf15 14 9 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleistu...

  • Page 15

    De mf05, mf15 technische daten 15 mf15 anschlussspannung: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz leistungsaufnahme: 47 w (12 vg, kühlen) 39 w (12 vg, wärmen) max. 55 w (230 vw, kühlen) 39 w (230 vw, wärmen) 15 w (ac, eco-mode) kühlleistung: max. 20 °c unter umgebungstemperatur abschaltung bei 5 °c heizleistun...

  • Page 16: Contents

    En explanation of symbols mf05, mf15 16 please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 17: Safety Instructions

    En mf05, mf15 safety instructions 17 a i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figur...

  • Page 18

    En safety instructions mf05, mf15 18 this device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are...

  • Page 19: 2.2

    En mf05, mf15 intended use 19 2.2 operating the device safely d danger! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an ac mains power supply. ! Caution! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. A ...

  • Page 20: Scope of Delivery

    En scope of delivery mf05, mf15 20 4 scope of delivery 5 technical description the refrigerator can cool products to a maximum of 20 °c under the ambient temperature (thermostat switches off at approx. +5 °c) or warm them and keep them warm to a maximum of 65 °c. A grid divider can be used to sep- a...

  • Page 21: Operation

    En mf05, mf15 operation 21 6 operation i 6.1 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler unit, use the cooler’s eco mode. Allow warm food ...

  • Page 22: Cleaning and Maintenance

    En cleaning and maintenance mf05, mf15 22 ➤ plug the 220 – 240 v connection cable (fig. 1 3, page 3) into the ac voltage socket and connect it to the 220 – 240 v ac mains supply. ➤ push the switch (fig. 2 3, page 3) on the control panel to “hot” or “cold” to switch the device on. ✓ the refrigerator ...

  • Page 23: Troubleshooting

    En mf05, mf15 troubleshooting 23 8 troubleshooting 9 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing...

  • Page 24: Disposal

    En disposal mf05, mf15 24 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable dis...

  • Page 25

    En mf05, mf15 technical data 25 mf15 connection voltage: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz power consumption: 47 w (12 vg, cold mode) 39 w (12 vg, hot mode) max. 55 w (230 vw, cold mode) 39 w (230 vw, hot mode) 15 w (ac, eco mode) cooling capacity: max. 20 °c under ambient temperature switch-off at 5 °c ...

  • Page 26: Table Des Matières

    Fr mf05, mf15 26 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ...

  • Page 27: Explication Des Symboles

    Fr mf05, mf15 explication des symboles 27 1 explication des symboles d ! ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoi...

  • Page 28: 2.1

    Fr consignes de sécurité mf05, mf15 28 2.1 sécurité générale d danger ! Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur. ! Avertissement ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne deve...

  • Page 29: 2.2

    Fr mf05, mf15 consignes de sécurité 29 a avis ! Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement cc sur une prise cc du véhicule (par ex. Un allume-ciga...

  • Page 30: Usage Conforme

    Fr usage conforme mf05, mf15 30 danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne- ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler. Assurez-vous que les f...

  • Page 31: Pièces Fournies

    Fr mf05, mf15 pièces fournies 31 4 pièces fournies 5 description technique le réfrigérateur peut réfrigérer des aliments jusqu’à 20 °c au-dessous de la température ambiante (le thermostat s’éteint automatiquement à env. +5 °c) soit maintenir au frais ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu’à 6...

  • Page 32: Utilisation

    Fr utilisation mf05, mf15 32 6 utilisation i 6.1 comment économiser de l’énergie ? Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode eco. Laissez refroidir les ali...

  • Page 33

    Fr mf05, mf15 utilisation 33 ➤ branchez le câble de raccordement 12 v (fig. 1 2, page 3) sur la douille à tension continue et raccordez-le à l’allume-cigares ou à une prise 12 v dans le véhicule… ou : ➤ branchez le câble de raccordement 220 – 240 v (fig. 1 3, page 3) sur la douille à tension alterna...

  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Fr nettoyage et entretien mf05, mf15 34 7 nettoyage et entretien ! A ➤ nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que...

  • Page 35: Dépannage

    Fr mf05, mf15 dépannage 35 8 dépannage 9 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les docu...

  • Page 36: Retraitement

    Fr retraitement mf05, mf15 36 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur...

  • Page 37

    Fr mf05, mf15 caractéristiques techniques 37 mf15 tension de raccordement : 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz puissance absorbée : 47 w (12 vg, réfrigération) 39 w (12 vg, chauffage) max. 55 w (230 vw, réfrigération) 39 w (230 vw, chauffage) 15 w (ca, mode eco) puissance frigorifique : maximum 20 °c en d...

  • Page 38: Índice

    Es mf05, mf15 38 antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice 1 aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 39: Aclaración De Los Símbolos

    Es mf05, mf15 aclaración de los símbolos 39 1 aclaración de los símbolos d ! ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indi...

  • Page 40: 2.1

    Es indicaciones de seguridad mf05, mf15 40 2.1 seguridad general d ¡peligro! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ! ¡advertencia! No ponga el aparato en funcionamiento si p...

  • Page 41: 2.2

    Es mf05, mf15 indicaciones de seguridad 41 a ¡aviso! Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación cc a una caja de enchufe cc en el vehículo (por ejempl...

  • Page 42: Uso Adecuado

    Es uso adecuado mf05, mf15 42 ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Pr...

  • Page 43: Descripción Técnica

    Es mf05, mf15 descripción técnica 43 5 descripción técnica la nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máxi- mo de 20 °c por debajo de la temperatura ambiente (desconexión por ter- mostato a una temperatura de aprox. +5 °c) o bien calentarlos o mantenerlos calientes hasta un...

  • Page 44: Manejo

    Es manejo mf05, mf15 44 6 manejo i 6.1 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Utilice el modo eco si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera. Antes de introduc...

  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Es mf05, mf15 limpieza y mantenimiento 45 o bien: ➤ enchufe el cable de conexión de 220 – 240 v (fig. 1 3, página 3) en el conector de tensión alterna y conéctelo a la red de corriente alterna de 220 – 240 v. ➤ deslice el interruptor (fig. 2 3, página 3) del panel de control a la posi- ción “hot” (c...

  • Page 46: Solución De Averías

    Es solución de averías mf05, mf15 46 8 solución de averías 9 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tram...

  • Page 47: Eliminación De Material

    Es mf05, mf15 eliminación de material 47 10 eliminación de material ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas...

  • Page 48

    Es datos técnicos mf05, mf15 48 mf15 tensión de conexión: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz consumo de potencia: 47 w (12 vg, modo enfriar) 39 w (12 vg, modo calentar) max. 55 w (230 vw, modo enfriar) 39 w (230 vw, modo calentar) 15 w (ca, modo eco) capacidad de enfriamiento: un máx. De 20 °c por debajo ...

  • Page 49: Indice

    It mf05, mf15 49 prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 50: Spiegazione Dei Simboli

    It spiegazione dei simboli mf05, mf15 50 1 spiegazione dei simboli d ! ! A i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fi...

  • Page 51: 2.1

    It mf05, mf15 indicazioni di sicurezza 51 2.1 sicurezza generale d pericolo! Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale. ! Avvertenza! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in f...

  • Page 52: 2.2

    It indicazioni di sicurezza mf05, mf15 52 a avviso! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento cc alla spina cc del veicolo (ad es. Accendisigari) – op...

  • Page 53

    It mf05, mf15 uso conforme alla destinazione 53 pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente. Fare attenzi...

  • Page 54: Dotazione

    It dotazione mf05, mf15 54 4 dotazione 5 descrizione tecnica questo frigorifero può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. Di 20 °c al di sotto della temperatura ambiente (interruzione termostatica a ca. +5 °c) oppure riscaldarli e mantenerli caldi fino a un max. Di 65 °c. Grazie ad ...

  • Page 55: Impiego

    It mf05, mf15 impiego 55 6 impiego i 6.1 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe- tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità eco de...

  • Page 56

    It impiego mf05, mf15 56 ➤ inserire il cavo di allacciamento da 12 v (fig. 1 2, pagina 3) nella presa con tensione continua e collegarlo ad un accendisigari o ad una spina a 12 v del veicolo … oppure: ➤ inserire il cavo di allacciamento da 220 – 240 v (fig. 1 3, pagina 3) nella presa a tensione alte...

  • Page 57: Pulizia E Cura

    It mf05, mf15 pulizia e cura 57 7 pulizia e cura ! A ➤ pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene- rato durante...

  • Page 58: Eliminazione Dei Disturbi

    It eliminazione dei disturbi mf05, mf15 58 8 eliminazione dei disturbi 9 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni...

  • Page 59: Smaltimento

    It mf05, mf15 smaltimento 59 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore special...

  • Page 60

    It specifiche tecniche mf05, mf15 60 mf15 tensione di allacciamento: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz potenza assorbita: 47 w (12 vg, raffreddamento) 39 w (12 vg, riscaldamento) max. 55 w (230 vw, raffreddamento) 39 w (230 vw, riscaldamento) 15 w (ca, modalità eco) capacità di raffreddamento: max. 20 °c...

  • Page 61: Inhoudsopgave

    Nl mf05, mf15 61 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2 veiligheidsinstructies . ...

  • Page 62: Verklaring Van De Symbolen

    Nl verklaring van de symbolen mf05, mf15 62 1 verklaring van de symbolen d ! ! A i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u ...

  • Page 63: Veiligheidsinstructies

    Nl mf05, mf15 veiligheidsinstructies 63 2 veiligheidsinstructies de fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de ...

  • Page 64: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies mf05, mf15 64 bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. ! Voorzichtig! Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderho...

  • Page 65

    Nl mf05, mf15 gebruik volgens de voorschriften 65 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling...

  • Page 66: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering mf05, mf15 66 4 omvang van de levering 5 technische beschrijving de koelkast kan waren tot max. 20 °c onder omgevingstemperatuur afkoe- len (thermostatische uitschakeling bij ca. +5 °c) resp. Koel houden of tot max. 65 °c opwarmen resp. Warm houden. Door een scheidingsroost...

  • Page 67: Bediening

    Nl mf05, mf15 bediening 67 6 bediening i 6.1 tips om energie te sparen kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de eco-modus van het koeltoestel. Laat warm...

  • Page 68: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud mf05, mf15 68 ➤ steek de 220 – 240-v-aansluitkabel (afb. 1 3, pagina 3) in de wissel- spanningsbus en sluit hem op het 220 – 240-v-wisselstroomnet aan. ➤ schuif de schakelaar (afb. 2 3, pagina 3) op het bedieningspaneel in de stand „hot” (verwarmen) of „cold” (koelen), om h...

  • Page 69: Verhelpen Van Storingen

    Nl mf05, mf15 verhelpen van storingen 69 8 verhelpen van storingen 9 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandelin...

  • Page 70: Afvoer

    Nl afvoer mf05, mf15 70 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens mf05 aansluits...

  • Page 71

    Nl mf05, mf15 technische gegevens 71 mf15 aansluitspanning: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz opgenomen vermogen: 47 w (12 vg, koelen) 39 w (12 vg, verwarmen) max. 55 w (230 vw, koelen) 39 w (230 vw, verwarmen) 15 w (ac, eco-modus) koelvermogen: max. 20 °c onder omgevingstemperatuur uitschakeling bij 5 °...

  • Page 72: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne mf05, mf15 72 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 sikkerhedshenvi...

  • Page 73: Sikkerhedshenvisninger

    Da mf05, mf15 sikkerhedshenvisninger 73 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „p...

  • Page 74

    Da sikkerhedshenvisninger mf05, mf15 74 dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af personer med begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger ...

  • Page 75: 2.2

    Da mf05, mf15 korrekt brug 75 2.2 sikkerhed under anvendelse af apparatet d fare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. ! Forsigtig! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. A vigtigt! Anvend ikke...

  • Page 76: Leveringsomfang

    Da leveringsomfang mf05, mf15 76 4 leveringsomfang 5 teknisk beskrivelse køleskabet kan afkøle varer indtil maks. 20 °c under udenomstemperatur (termostatisk frakobling ved ca. +5 °c), holde dem kolde, varme dem op til maks. 65 °c eller holde dem varme. Med et skillegitter kan levnedsmidler op- beva...

  • Page 77: Betjening

    Da mf05, mf15 betjening 77 6 betjening i 6.1 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleapparatets eco- modus. Lad først varm ...

  • Page 78

    Da rengøring og vedligeholdelse mf05, mf15 78 ➤ sæt 220 – 240 v-tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) i veksel- spændingsstikket, og tilslut det til 220 – 240 v-vekselstrømnettet. ➤ skub kontakten (fig. 2 3, side 3) på betjeningspanelet til positionen „hot“ (opvarmning) eller „cold“ (afkøling) for a...

  • Page 79: Udbedring Af Fejl

    Da mf05, mf15 udbedring af fejl 79 8 udbedring af fejl 9 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følge...

  • Page 80: Bortskaffelse

    Da bortskaffelse mf05, mf15 80 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse....

  • Page 81

    Da mf05, mf15 tekniske data 81 mf15 tilslutningsspænding: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz effektforbrug: 47 w (12 vg, afkøling) 39 w (12 vg, opvarmning) max. 55 w (230 vw, afkøling) 39 w (230 vw, opvarmning) 15 w (ac, eco-mode) kølekapacitet: maks. 20 °c under udenomstemperaturen frakobling ved 5 °c va...

  • Page 82: Innehållsförteckning

    Sv förklaring till symboler mf05, mf15 82 läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 83: Säkerhetsanvisningar

    Sv mf05, mf15 säkerhetsanvisningar 83 a i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3...

  • Page 84

    Sv säkerhetsanvisningar mf05, mf15 84 denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oer- farenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig per- son eller om de har undervisats hur apparaten används på ett säkert sätt uta...

  • Page 85: 2.2

    Sv mf05, mf15 Ändamålsenlig användning 85 2.2 säkerhet under drift d fara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. ! Akta! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. A observera! Använd inga elektr...

  • Page 86: Leveransomfattning

    Sv leveransomfattning mf05, mf15 86 4 leveransomfattning 5 teknisk beskrivning det går att kyla varor ned till 20 °c under omgivningstemperatur (termosta- tisk avstängning vid ca. +5 °c) resp. Hålla dem kalla, eller värma upp dem till max. 65 °c resp. Hålla dem varma. Olika sorters livsmedel, t.Ex. ...

  • Page 87: Användning

    Sv mf05, mf15 användning 87 6 användning i 6.1 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Om du vill använda kylapparaten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du aktivera eco-läget. Låt varm mat svalna innan den lägg...

  • Page 88: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel mf05, mf15 88 ➤ anslut 220 – 240 v-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till växel- strömuttaget och till 220 – 240 v-växelströmnätet. ➤ ställ omkopplaren (bild 2 3, sida 3) på kontrollpanelen på läget ”hot” (värme) eller ”cold” (kylning) för att slå på kylskåpet. ✓ kylskåpe...

  • Page 89: Felsökning

    Sv mf05, mf15 felsökning 89 8 felsökning 9 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakt...

  • Page 90: Avfallshantering

    Sv avfallshantering mf05, mf15 90 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data mf05 anslutningsspänning: 12 ...

  • Page 91

    Sv mf05, mf15 tekniska data 91 mf15 anslutningsspänning: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz effektbehov: 47 w (12 vg, kylning) 39 w (12 vg, uppvärmning) max. 55 w (230 vw, kylning) 39 w (230 vw, uppvärmning) 15 w (w, eco-läge) kyleffekt: max. 20 °c under omgivningstemperatur avstängning vid 5 °c värmeeffe...

  • Page 92: Innhold

    No symbolforklaringer mf05, mf15 92 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92...

  • Page 93: Sikkerhetsregler

    No mf05, mf15 sikkerhetsregler 93 a i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posi...

  • Page 94

    No sikkerhetsregler mf05, mf15 94 dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvil- ke farer som ...

  • Page 95: 2.2

    No mf05, mf15 tiltenkt bruk 95 2.2 sikkerhet ved bruk av apparatet d fare! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. ! Forsiktig! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. A pass pÅ! Ikke bruk elektriske app...

  • Page 96: Leveringsomfang

    No leveringsomfang mf05, mf15 96 4 leveringsomfang 5 teknisk beskrivelse du kan kjøle varer ned til maks. 20 °c under omgivelsestemperatur (termo- statisk utkobling ved ca. +5 °c), eller holde de kalde eller varme opp til maks. 65 °c eller holde varme. Næringsmidlene kan oppbevares atskilt med et gi...

  • Page 97: Betjening

    No mf05, mf15 betjening 97 6 betjening i 6.1 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjøleapparatet, bruker du kjøleapparatets eco-modus. Avkjøl varm mat før du p...

  • Page 98: Rengjøring Og Stell

    No rengjøring og stell mf05, mf15 98 ➤ plugg 220 – 240 v tilkoblingskabelen (fig. 1 3, side 3) inn i veksel- spenningskontakten og koble den til 220 – 240 v vekselstrømnettet. ➤ skyv bryteren (fig. 2 3, side 3) på betjeningspanelet til stilling «hot» (varm) eller «cold» (kald) for å slå på apparatet...

  • Page 99: Feilretting

    No mf05, mf15 feilretting 99 8 feilretting 9 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du...

  • Page 100: Deponering

    No deponering mf05, mf15 100 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske data mf05 ti...

  • Page 101

    No mf05, mf15 tekniske data 101 mf15 tilkoblingsspenning: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz effektforbruk: 47 w (12 vg, kjøling) 39 w (12 vg, oppvarming) max. 55 w (230 vw, kjøling) 39 w (230 vw, oppvarming) 15 w (ac, eco-modus) kjøleeffekt: maks. 20 °c under omgivelsestemperatur utkobling ved 5 °c varme...

  • Page 102: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitys mf05, mf15 102 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 103: Turvallisuusohjeet

    Fi mf05, mf15 turvallisuusohjeet 103 a i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteese...

  • Page 104

    Fi turvallisuusohjeet mf05, mf15 104 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen tur- vall...

  • Page 105: 2.2

    Fi mf05, mf15 tarkoituksenmukainen käyttö 105 2.2 laitteen käyttöturvallisuus d vaara! Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. ! Huomio! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. A huomautus! Älä...

  • Page 106: Toimituskokonaisuus

    Fi toimituskokonaisuus mf05, mf15 106 4 toimituskokonaisuus 5 tekninen kuvaus jääkaappi voi jäähdyttää tuotteita max. 20 °c ympäristölämpötilaa kylmem- miksi (termostaattikatkaisu n. +5 °c:ssa) tai pitää ne kylminä tai vaihtoehtoi- sesti lämmittää ne 65 °c lämpötilaan tai pitää lämpiminä. Elintarvik...

  • Page 107: Käyttö

    Fi mf05, mf15 käyttö 107 6 käyttö i 6.1 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Jos haluat paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon kylmälaitteellesi, käytä kylmälaitteen eco-toimintoa. Antakaa lämminten ruokien ...

  • Page 108: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi puhdistaminen ja hoito mf05, mf15 108 ➤ työntäkää 220 – 240 v -liitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) vaihto- jänniteliittimeen ja liittäkää se sitten 220 – 240 v -vaihtovirtaverkkoon. ➤ työntäkää käyttöpaneelin kytkin (kuva 2 3, sivulla 3) asentoon ”hot” (lämmitys) tai ”cold” (jäähdytys) laitteen k...

  • Page 109: Häiriöiden Poistaminen

    Fi mf05, mf15 häiriöiden poistaminen 109 8 häiriöiden poistaminen 9 takuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukä...

  • Page 110: Hävittäminen

    Fi hävittäminen mf05, mf15 110 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11 tekn...

  • Page 111

    Fi mf05, mf15 tekniset tiedot 111 mf15 liitäntäjännite: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz tehonkulutus: 47 w (12 vg, jäähdytys) 39 w (12 vg, lämmitys) max. 55 w (230 vw, jäähdytys) 39 w (230 vw, lämmitys) 15 w (ac, eco-tila) jäähdytysteho: maks. 20 °c ympäristölämpötilaa kylmemmäksi katkaisu 5 °c:ssa läm...

  • Page 112: Índice

    Pt explicação dos símbolos mf05, mf15 112 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 113: Indicações De Segurança

    Pt mf05, mf15 indicações de segurança 113 a i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo p...

  • Page 114

    Pt indicações de segurança mf05, mf15 114 as reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fís...

  • Page 115: 2.2

    Pt mf05, mf15 indicações de segurança 115 se a geleira estiver ligada à tomada dc: separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada. A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes. 2.2 seg...

  • Page 116: Utilização Adequada

    Pt utilização adequada mf05, mf15 116 3 utilização adequada o frigorífico é adequado para refrigerar e aquecer os géneros ali- mentícios. Com um interruptor é possível comutar entre a função de aquecimento e a função de refrigeração. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 vg numa tomada da r...

  • Page 117: 5.1

    Pt mf05, mf15 operação 117 5.1 descrição do aparelho tomadas de ligação e painel de comando (parte de trás do aparelho): 6 operação i 6.1 dicas para poupar energia escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Se pretende regular uma eficiência energética mais elevada e um...

  • Page 118: 6.2

    Pt operação mf05, mf15 118 6.2 utilizar o aparelho de refrigeração a ➤ coloque o frigorífico sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação estejam, no mínimo, 10 cm afastadas de uma parede para que o ar aquecido possa sair ade- quadamente. ➤ encaixe o cabo de conexã...

  • Page 119: Limpeza E Manutenção

    Pt mf05, mf15 limpeza e manutenção 119 i 7 limpeza e manutenção ! A ➤ de vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funciona- mento, o ar q...

  • Page 120: Resolução De Falhas

    Pt resolução de falhas mf05, mf15 120 8 resolução de falhas 9 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, te...

  • Page 121: Eliminação

    Pt mf05, mf15 eliminação 121 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposiçõe...

  • Page 122

    Pt dados técnicos mf05, mf15 122 mf15 tensão de conexão: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz consumo: 47 w (12 vg, refrigerar) 39 w (12 vg, aquecer) máx. 55 w (230 vw, refrigerar) 39 w (230 vw, aquecer) 15 w (ac, modo eco) potência de refrigeração: máx. 20 °c abaixo da temperatura ambiente desativação a 5 ...

  • Page 123: Оглавление

    Ru mf05, mf15 Пояснение символов 123 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2 Указания по т...

  • Page 124: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности mf05, mf15 124 a i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- но...

  • Page 125

    Ru mf05, mf15 Указания по технике безопасности 125 Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорн...

  • Page 126: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности mf05, mf15 126 Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Отсоедините холодильник и другие потребители от аккуму- ляторной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускоренного заряда. Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Пр...

  • Page 127: Объем Поставки

    Ru mf05, mf15 Использование по назначению 127 3 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и нагрева продук- тов питания. С помощью переключателя можно переходить с режима нагрева на режим охлаждения. Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12 В посто- янного тока ав...

  • Page 128: 5.1

    Ru Управление mf05, mf15 128 5.1 Описание прибора Соединительные разъемы и панель управления (задняя сторона прибора): 6 Управление i 6.1 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Если Вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффекти...

  • Page 129: 6.2

    Ru mf05, mf15 Управление 129 6.2 Использование холодильника a ➤ Установите холодильник на прочную опору. Следите за тем, чтобы вентиляционные прорези находились на рас- стоянии не менее 10 см от стен, чтобы надежно отводился нагретый воздух. ➤ Вставьте питающий кабель 12 Вg (рис. 1 2, стр. 3) в гнез...

  • Page 130: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход mf05, mf15 130 i 7 Чистка и уход ! A ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой. ➤ Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отвер- стия очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести воз- никающее при работе тепло и предотвратить опасность п...

  • Page 131: Гарантия

    Ru mf05, mf15 Устранение неисправностей 131 8 Устранение неисправностей 9 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях пр...

  • Page 132: Утилизация

    Ru Утилизация mf05, mf15 132 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих п...

  • Page 133

    Ru mf05, mf15 Технические данные 133 mf15 Подводимое напряжение: 12 Вg 220 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемая мощность: 47 Вт (12 Вg, охлаждение) 39 Вт (12 Вg, нагрев) макс. 55 Вт (230 Вw, охлаждение) 39 Вт (230 Вw, нагрев) 15 Вт (перем. ток, режим eco) Холодопроизводительность: макс. 20 °c ниже темпер...

  • Page 134: Spis Treści

    Pl objaśnienie symboli mf05, mf15 134 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 135: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl mf05, mf15 zasady bezpieczeństwa 135 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 n...

  • Page 136

    Pl zasady bezpieczeństwa mf05, mf15 136 dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby nie- dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytko- wać to urządzenie jedynie pod nadzorem innej osoby bądź uzyskania od niej infor...

  • Page 137: 2.2

    Pl mf05, mf15 zasady bezpieczeństwa 137 przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub zawierających rozpuszczalniki! 2.2 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia d niebezpieczeŃstwo! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze- wodów. Dotyczy to przede ws...

  • Page 138: Niem

    Pl użytkowanie zgodne z przeznaczeniem mf05, mf15 138 3 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i podgrzewania środków spożywczych. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia. Urządzenie jest przeznaczone do podłączania do gniazda ...

  • Page 139: Opis Techniczny

    Pl mf05, mf15 opis techniczny 139 5 opis techniczny lodówka schładza produkty do maks. 20°c poniżej temperatury otoczenia (wyłączenie termostatyczne w przypadku +5°c) względnie utrzymuje artyku- ły spożywcze w stanie schłodzonym lub podgrzewa do maks. 65°c względ- nie utrzymuje ciepło produktów. Za ...

  • Page 140: Obsługa

    Pl obsługa mf05, mf15 140 6 obsługa i 6.1 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno- ści chłodzenia stosuj tryb eco. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem ...

  • Page 141: Czyszczenie

    Pl mf05, mf15 czyszczenie 141 ➤ włożyć przewód przyłączeniowy 12 vg (rys. 1 2, strona 3) do gniazda napięcia stałego i podłączyć go do gniazda zapalniczki w pojeździe bądź gniazda 12 v … lub: ➤ włożyć przewód 220 – 240 v (rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu prze- miennego i podłączyć do sieci prądu...

  • Page 142: Usuwanie Usterek

    Pl usuwanie usterek mf05, mf15 142 ➤ należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzo- ne ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia. 8 usuwanie usterek 9 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w ...

  • Page 143: Utylizacja

    Pl mf05, mf15 utylizacja 143 10 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące prze...

  • Page 144

    Pl dane techniczne mf05, mf15 144 mf15 zasilanie: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz pobór mocy: 47 w (12 vg, chłodzenie) 39 w (12 vg, grzanie) maks. 55 w (230 vw, chłodzenie) 39 w (230 vw, grzanie) 15 w (ac, tryb eco) zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °c poniżej temperatury otoczenia wyłączenie w p...

  • Page 145: Obsah

    Cs mf05, mf15 vysvětlení symbolů 145 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 2 bezp...

  • Page 146: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny mf05, mf15 146 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu...

  • Page 147

    Cs mf05, mf15 bezpečnostní pokyny 147 tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se snížený- mi fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud budou pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a porozuměl...

  • Page 148: 2.2

    Cs použití v souladu s účelem mf05, mf15 148 2.2 bezpečnost za provozu přístroje d nebezpeČÍ! Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro provoz v síti střídavého napětí. ! UpozornĚnÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. A pozor! Nep...

  • Page 149: Obsah Dodávky

    Cs mf05, mf15 obsah dodávky 149 4 obsah dodávky 5 technický popis obsah ledničky můžete chladit na teplotu o max. 20 °c nižší než okolní tep- lota, nebo jej udržovat chladný (vypnutí termostatem při cca +5 °c), nebo můžete obsah ohřát na max. 65 °c, nebo jej udržovat teplý. Pomocí dělicí mřížky může...

  • Page 150: Obsluha

    Cs obsluha mf05, mf15 150 6 obsluha i 6.1 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Pokud si přejete nastavit vyšší efektivitu využití energie a omezený chladicí výkon chladničky, využijte režimu eco. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chlad...

  • Page 151: Čištění A Údržba

    Cs mf05, mf15 Čištění a údržba 151 nebo: ➤ zapojte přívodní kabel 220 – 240 v (obr. 1 3, strana 3) do zdířky střída- vého napětí a připojte jej k síti střídavého proudu 220 – 240 v. ➤ přepněte přepínač (obr. 2 3, strana 3) na ovládacím panelu do polohy „hot“ (ohřev) nebo „cold“ (chlazení). Tím zapne...

  • Page 152: Záruka

    Cs odstraňování poruch a závad mf05, mf15 152 8 odstraňování poruch a závad 9 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. ...

  • Page 153: Likvidace

    Cs mf05, mf15 likvidace 153 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 technické údaje mf05 nap...

  • Page 154

    Cs technické údaje mf05, mf15 154 mf15 napájení: 12 vg 220 – 240 v , 50/60 hz příkon 47 w (12 vg, chlazení) 39 w (12 vg, ohřívání) max. 55 w (230 v , chlazení) 39 w (230 v , ohřívání) 15 w (ac, režim eco) chladicí výkon: max. O 20 °c níže než okolní teplota vypnutí při 5 °c výkon ohřívání: vnitřní t...

  • Page 155: Obsah

    Sk mf05, mf15 vysvetlenie symbolov 155 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 156: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny mf05, mf15 156 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5...

  • Page 157

    Sk mf05, mf15 bezpečnostné pokyny 157 prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho vyplývajú. Čistenie a bežnú ú...

  • Page 158: 2.2

    Sk používanie v súlade s určením mf05, mf15 158 2.2 bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia d nebzpeČenstvo! Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vedení. Platí to predovšetkým pri prevádzke na sieti striedavého prúdu. ! Upozornenie! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka...

  • Page 159: Obsah Dodávky

    Sk mf05, mf15 obsah dodávky 159 4 obsah dodávky 5 technický opis chladnička môže schladiť tovar max. Na 20 °c pod teplotu okolia (vypnutie termostatom pri teplote cca +5 °c), príp. Ho udržiavať v chlade alebo zohriať na max. 65 °c alebo ho udržiavať v teple. Vďaka deliacej mriežke možno potraviny us...

  • Page 160: Obsluha

    Sk obsluha mf05, mf15 160 6 obsluha i 6.1 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci výkon zariadenia, použite režim eco. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich bu...

  • Page 161: Čistenie A Ošetrovanie

    Sk mf05, mf15 Čistenie a ošetrovanie 161 ➤ zasuňte 220 – 240 v prípojný kábel (obr. 1 3, strane 3) do zásuvky striedavého napätia a zapojte ho do 220 – 240 v siete striedavého napä- tia. ➤ prístroj zapnete posunutím spínača (obr. 2 3, strane 3) na ovládacom paneli do polohy „hot“ (ohrievanie) alebo ...

  • Page 162: Odstránenie Poruchy

    Sk odstránenie poruchy mf05, mf15 162 8 odstránenie poruchy 9 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov v...

  • Page 163: Likvidácia

    Sk mf05, mf15 likvidácia 163 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa...

  • Page 164

    Sk technické údaje mf05, mf15 164 mf15 pripájacie napätie: 12 vg 220 – 240 vw, 50/60 hz príkon 47 w (12 vg, chladenie) 39 w (12 vg, ohrievanie) max. 55 w (230 vw, chladenie) 39 w (230 vw, ohrievanie) 15 w (ac, eco režim) chladiaci výkon: max. 20 °c pod vonkajšiu teplotu vypnutie pri 5 °c ohrievací v...

  • Page 165: Tartalomjegyzék

    Hu mf05, mf15 165 a készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 2 biztonsági t...

  • Page 166: Szimbólumok Magyarázata

    Hu szimbólumok magyarázata mf05, mf15 166 1 szimbólumok magyarázata d ! ! A i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik...

  • Page 167: 2.1

    Hu mf05, mf15 biztonsági tudnivalók 167 2.1 Általános biztonság d veszÉly! Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás fi-relén keresztül legyen biztosítva. ! FigyelmeztetÉs! Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. Ha a készül...

  • Page 168: 2.2

    Hu biztonsági tudnivalók mf05, mf15 168 a készüléket a következő módon csatlakoztassa: – az egyenáramú csatlakozókábelen keresztül a jármű egye- náramú aljzatához (pl. Szivargyújtóhoz) – vagy a 230 v-os csatlakozókábellel a 230 v-os váltakozó áramú hálózatra. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csa...

  • Page 169: Szállítási Terjedelem

    Hu mf05, mf15 rendeltetésszerű használat 169 ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba. Soha ne merítse vízbe a készüléket. Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. 3 rendeltetésszerű használat a hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére és melegítésére alkalmas. A melegítési é...

  • Page 170: 5.1

    Hu műszaki leírás mf05, mf15 170 5.1 a készülék leírása csatlakozóaljzatok és kezelőpanel (készülékhátoldal): tétel 2 . ábra, 3. Oldal megnevezés 1 váltakozó feszültségű aljzat 2 egyenfeszültségű aljzat 3 Üzemkapcsoló 4 „hot” led (piros): a melegítőüzemet jelzi 5 „cold” led (zöld): a hűtőüzemet jelz...

  • Page 171: Kezelés

    Hu mf05, mf15 kezelés 171 6 kezelés i 6.1 energiatakarékossági tippek a készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Ha a hûtõkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hûtõteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az eco üzemmódban kell használnia. Hagyja l...

  • Page 172

    Hu tisztítás és karbantartás mf05, mf15 172 vagy: ➤ dugaszolja a 220 – 240 v-os csatlakozókábelt (1. ábra 3, 3. Oldal) a váltakozó feszültségű dugaszolóaljzatba és csatlakoztassa azt a 220 – 240 v-os váltakozó áramú hálózatra. ➤ a készülék bekapcsolásához tolja a kapcsolót (2. ábra 3, 3. Oldal) a ke...

  • Page 173: Üzemzavar-Elhárítás

    Hu mf05, mf15 Üzemzavar-elhárítás 173 8 Üzemzavar-elhárítás hiba lehetséges ok megoldási javaslat a készülék nem műkö- dik, a led nem világít. A jármű 12 v-os aljza- tán (szivargyújtóján) nincs feszültség. A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a szivargyújtóba...

  • Page 174: Szavatosság

    Hu szavatosság mf05, mf15 174 9 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztráció...

  • Page 175: Műszaki Adatok

    Hu mf05, mf15 műszaki adatok 175 11 műszaki adatok mf05 csatlakozási feszültség: 12 vg 220 – 240 vw, 50 / 60 hz teljesítményfelvétel: egyenáram: max. 30°w váltakozó áram: max. 40°w hűtőteljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °c-kal alacsonyabb hőmérsékletig kikapcsolás 5 °c-nál fűtőteljesítmény: ...

  • Page 176

    Hu műszaki adatok mf05, mf15 176 mf15 csatlakozási feszültség: 12 vg 220 – 240 vw, 50 / 60 hz teljesítményfelvétel: 47 w (12 vg, hűtés) 39 w (12 vg, melegítés) max. 55 w (230 vw, hűtés) 39 w (230 vw, melegítés) 15 w (váltakozó áram, eco üzemmód) hűtőteljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °c-kal ...

  • Page 180: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...