Waeco MyFridge MF-5M Operating Manual

Manual is about: mini refrigerator/ milk cooler

Summary of MyFridge MF-5M

  • Page 1

    Myfridge mf-5m de 5 mini-kühlschrank/milchkühler bedienungsanleitung en 16 mini refrigerator/milk cooler operating manual fr 26 mini-réfrigérateur/ refroidisseur de lait notice d’utilisation es 37 mininevera/nevera para leche instrucciones de uso it 48 mini frigorifero/frigorifero per latte istruzio...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Myfridge mf-5m 3 1 2 230v~ac 12v dc hot off cold 1 2 3 4 5.

  • Page 4

    Myfridge mf-5m 4 3 a b 1 4.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    De myfridge mf-5m hinweise zur benutzung der anleitung 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . ....

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    De sicherheitshinweise myfridge mf-5m 6 a achtung! Nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des produktes beeinträchtigen. I hinweis ergänzende informationen zur bedienung des produktes. ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlu...

  • Page 7

    De myfridge mf-5m sicherheitshinweise 7 personen (einschließlich kinder), die aufgrund ihrer physi- schen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind, das gerät sicher zu benutzen, sollten dieses gerät nicht ohne aufsicht oder anweisung d...

  • Page 8: 2.2

    De sicherheitshinweise myfridge mf-5m 8 wenn das kühlgerät an der dc-steckdose angeschlossen ist: trennen sie die verbindung oder schalten sie das kühlgerät aus, wenn sie den motor ausschalten. Sonst kann die batterie entladen werden. 2.2 sicherheit beim betrieb des gerätes d gefahr! Fassen sie nie ...

  • Page 9: Lieferumfang

    De myfridge mf-5m lieferumfang 9 3 lieferumfang 4 zubehör als zubehör erhältlich (nicht im lieferumfang enthalten): 5 bestimmungsgemäßer gebrauch der kühlschrank eignet sich als michkühler für kaffeeautomaten. Durch die Öffnungen an den geräteseiten können die zuleitungsschläuche von es- presso- und...

  • Page 10: Technische Beschreibung

    De technische beschreibung myfridge mf-5m 10 der kühlschrank kann waren bis max. 20 °c unter umgebungstemperatur abkühlen (temperaturbegrenzung bei ca. +1 °c) bzw. Kühl halten oder auf max. 65 °c erwärmen bzw. Warm halten. Durch ein trenngitter können lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. G...

  • Page 11: Bedienung

    De myfridge mf-5m bedienung 11 7 bedienung i hinweis bevor sie den kühlschrank in betrieb nehmen, sollten sie ihn aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 13). 7.1 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüf...

  • Page 12

    De bedienung myfridge mf-5m 12 i hinweis zur nutzung als michkühler für kaffeeautomaten hat der kühl- schrank in beiden geräteseiten eine bohrung, die mit einem schwarzen blindstopfen verschlossen ist (abb. 3 a, seite 4). Ent- fernen sie einen stopfen (abb. 3 b, seite 4) und führen sie den mitgelief...

  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    De myfridge mf-5m reinigung und pflege 13 8 reinigung und pflege a achtung! Beachten sie bei der nutzung des kühlschranks als michkühler für kaffeeautomaten auch die reinigungshinweise in der kunden- dokumentation zu ihrem kaffeeautomaten. ! Warnung! Trennen sie vor jeder reinigung und pflege das ge...

  • Page 14: Störungsbeseitigung

    De störungsbeseitigung myfridge mf-5m 14 9 störungsbeseitigung 10 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. ...

  • Page 15: Entsorgung

    De myfridge mf-5m entsorgung 15 11 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorg...

  • Page 16: Contents

    En notes on using the manual myfridge mf-5m 16 please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 17: Safety Instructions

    En myfridge mf-5m safety instructions 17 a notice! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. I note supplementary information for operating the product. ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required acti...

  • Page 18

    En safety instructions myfridge mf-5m 18 electrical devices are not toys. Always keep and use the device out of the reach of children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, custom...

  • Page 19: 2.2

    En myfridge mf-5m scope of delivery 19 2.2 operating the device safely d danger! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an ac mains power supply. ! Caution! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug ar...

  • Page 20: Accessories

    En accessories myfridge mf-5m 20 4 accessories available as accessory (not included in scope of delivery): 5 intended use the refrigerator is suitable for use as a milk cooler for coffee makers. Supply tubes for espresso and coffee makers can be fed through the holes in the sides of the appliance. T...

  • Page 21: Technical Description

    En myfridge mf-5m technical description 21 6 technical description the device has an integrated mains adapter with a priority circuit. The device switches automatically to mains operation when the device is connected to a 230 v ac mains supply even if the 12 v connection cable is still connected. It...

  • Page 22: 7.2

    En operation myfridge mf-5m 22 7.2 using the cooling device a notice! When using the refrigerator as a milk cooler, also see the in- structions in the customer documentation of your coffee maker. Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate....

  • Page 23: Cleaning and Maintenance

    En myfridge mf-5m cleaning and maintenance 23 ➤ when you stop using the refrigerator, set the switch (fig. 2 3, page 3) to “off”. ➤ unplug the connection cable. I note if you are not going to use the refrigerator for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up....

  • Page 24: Troubleshooting

    En troubleshooting myfridge mf-5m 24 9 troubleshooting 10 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee proce...

  • Page 25: Disposal

    En myfridge mf-5m disposal 25 11 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable...

  • Page 26: Sommaire

    Fr remarques sur l'utilisation de ce manuel myfridge mf-5m 26 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 remarques sur l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . ....

  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Fr myfridge mf-5m consignes de sécurité 27 ! Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. A avis ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. I remarque informations complémentaires s...

  • Page 28

    Fr consignes de sécurité myfridge mf-5m 28 seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de manière sûre, en ra...

  • Page 29: 2.2

    Fr myfridge mf-5m consignes de sécurité 29 si la glacière est raccordé à la prise cc : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. Si la glacière est raccordé à la prise cc : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteign...

  • Page 30: Contenu De La Livraison

    Fr contenu de la livraison myfridge mf-5m 30 3 contenu de la livraison 4 accessoires disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : 5 usage conforme le réfrigérateur peut être utilisé comme refroidisseur de lait pour les machines à café. Il est possible d'introduire les flexibles d'ali...

  • Page 31: Description Technique

    Fr myfridge mf-5m description technique 31 l'appareil fonctionne habituellement sur un secteur alternatif de 230 v. Il peut également être raccordé à une tension de raccordement de 12 v (p. Ex. Allume-cigares) à l'aide du câble de raccordement de 12 v disponible en accessoire. Le réfrigérateur peut ...

  • Page 32: Utilisation

    Fr utilisation myfridge mf-5m 32 7 utilisation i remarque avant de mettre en service votre réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « entretien et nettoyage », page 34). 7.1 comment économiser de l'énergi...

  • Page 33

    Fr myfridge mf-5m utilisation 33 i remarque pour pouvoir être utilisé comme refroidisseur de lait pour les ma- chines à café, le réfrigérateur présente un alésage de chaque côté de l'appareil. Chaque alésage est obturé par un bouchon borgne noir (fig. 3 a, page 4). Retirez un bouchon (fig. 3 b, page...

  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Fr entretien et nettoyage myfridge mf-5m 34 8 entretien et nettoyage a avis ! Lorsque vous utilisez le réfrigérateur comme refroidisseur de lait pour machines à café, respectez les consignes de nettoyage figu- rant dans la documentation client de votre machine à café. ! Avertissement ! Avant toute o...

  • Page 35: Dépannage

    Fr myfridge mf-5m dépannage 35 9 dépannage 10 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre l...

  • Page 36: Retraitement

    Fr retraitement myfridge mf-5m 36 11 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...

  • Page 37: Índice

    Es myfridge mf-5m indicaciones relativas a las instrucciones de uso 37 antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice 1 ind...

  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad myfridge mf-5m 38 ! ¡atenciÓn! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. A ¡aviso! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. I nota información adicional para el manejo del producto. ...

  • Page 39

    Es myfridge mf-5m indicaciones de seguridad 39 sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida- des físicas, sensoria...

  • Page 40: 2.2

    Es indicaciones de seguridad myfridge mf-5m 40 si la nevera está conectada a la caja de enchufe cc: desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. Si la nevera está conectada a la caja de enchufe cc: desconecte la conexión o ap...

  • Page 41: Volumen De Entrega

    Es myfridge mf-5m volumen de entrega 41 3 volumen de entrega 4 accesorios disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): 5 uso adecuado la nevera es adecuada para enfriar leche para cafeteras automáticas. Se pueden introducir tubos flexibles de cafeteras automáticas y máquinas d...

  • Page 42: Descripción Técnica

    Es descripción técnica myfridge mf-5m 42 el aparato funciona normalmente conectado a la red de corriente alterna de 230 v. Con el cable de conexión de 12 v que se puede adquirir como acce- sorio puede conectar el aparato también a una tensión de 12 v (por ejemplo, al mechero del vehículo). La nevera...

  • Page 43: Manejo

    Es myfridge mf-5m manejo 43 7 manejo i nota por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también “limpieza y mantenimiento” en la página 45). 7.1 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje corre...

  • Page 44

    Es manejo myfridge mf-5m 44 ➤ conecte la clavija plana del cable de conexión de 230 v (fig. 1 2, página 3) en el conector de conexión (fig. 2 1, página 3) del aparato y conecte el enchufe en una caja de enchufe de 230 v. O bien: ➤ conecte la clavija plana del cable de conexión de 12 v (accesorio) en...

  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Es myfridge mf-5m limpieza y mantenimiento 45 8 limpieza y mantenimiento a ¡aviso! Si utiliza la nevera para enfriar leche, tenga en cuenta las indica- ciones de limpieza en la documentación de su cafetera automática. ! ¡advertencia! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza ...

  • Page 46: Solución De Averías

    Es solución de averías myfridge mf-5m 46 9 solución de averías 10 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la...

  • Page 47: Gestión De Residuos

    Es myfridge mf-5m gestión de residuos 47 11 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas per...

  • Page 48: Indice

    It indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni myfridge mf-5m 48 prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 indicaz...

  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza

    It myfridge mf-5m indicazioni di sicurezza 49 ! Attenzione! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. A avviso! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. I nota informazioni integrant...

  • Page 50

    It indicazioni di sicurezza myfridge mf-5m 50 questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che...

  • Page 51: 2.2

    It myfridge mf-5m indicazioni di sicurezza 51 quando il frigorifero è collegato ad un presa cc: staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido. Quando il frigorifero è collegato ad un presa cc: interrompere il collegamento o spegnere il frigorife...

  • Page 52: Dotazione

    It dotazione myfridge mf-5m 52 3 dotazione 4 accessori disponibili come accessori (non in dotazione): 5 uso conforme alla destinazione il frigorifero può essere utilizzato come frigorifero per latte per macchine automatiche per caffè. Attraverso le aperture sui lati dell'apparecchio, è pos- sibile f...

  • Page 53: Descrizione Tecnica

    It myfridge mf-5m descrizione tecnica 53 solitamente l'apparecchio funziona con alimentazione in corrente alternata da 230 v. Grazie al cavo di allacciamento da 12 v disponibile come acces- sorio, è possibile azionare l'apparecchio anche con una tensione di allaccia- mento da 12 v (ad es. Accendisig...

  • Page 54: Impiego

    It impiego myfridge mf-5m 54 7 impiego i nota per motivi igienici, prima della messa in funzione del frigorifero pu- lirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche “pulizia e cura” a pagina 56). 7.1 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato ...

  • Page 55

    It myfridge mf-5m impiego 55 i nota per l'utilizzo come frigorifero per latte per macchine automatiche per caffè, il frigorifero presenta su entrambi i lati un foro chiuso con un tappo cieco nero (fig. 3 a, pagina 4). Rimuovere un tappo (fig. 3 b, pagina 4) e inserire nel vano interno dell'apparecch...

  • Page 56: Pulizia E Cura

    It pulizia e cura myfridge mf-5m 56 8 pulizia e cura a avviso! Quando si utilizza il frigorifero come frigorifero per latte per macchi- ne automatiche per caffè, prestare attenzione alle indicazioni com- prese nella documentazione per il cliente della macchina automatica per caffè. ! Avvertenza! Sta...

  • Page 57: Eliminazione Dei Disturbi

    It myfridge mf-5m eliminazione dei disturbi 57 9 eliminazione dei disturbi 10 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istru...

  • Page 58: Smaltimento

    It smaltimento myfridge mf-5m 58 11 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore spe...

  • Page 59: Inhoudsopgave

    Nl myfridge mf-5m instructies voor het gebruik van de handleiding 59 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . ....

  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    Nl veiligheidsinstructies myfridge mf-5m 60 ! Voorzichtig! Veiligheidsaanwijzing: het niet naleven kan leiden tot letsel. A let op! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. I instructie aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ ...

  • Page 61

    Nl myfridge mf-5m veiligheidsinstructies 61 reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden, of hun onervarenheid of onwe...

  • Page 62: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies myfridge mf-5m 62 als het koeltoestel aan de dc-contactdoos is aangesloten: verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen. 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel d gevaar! Neem nooit blanke leid...

  • Page 63: Omvang Van De Levering

    Nl myfridge mf-5m omvang van de levering 63 3 omvang van de levering 4 toebehoren als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): 5 gebruik volgens de voorschriften de koelkast kan als melkkoeler voor koffieautomaten worden gebruikt. Door de openingen aan de zijkanten van het toestel ...

  • Page 64: Technische Beschrijving

    Nl technische beschrijving myfridge mf-5m 64 de koelkast kan waren tot max. 20 °c onder omgevingstemperatuur afkoe- len (temperatuurbegrenzing bij ca. +1 °c) resp. Koel houden of tot max. 65 °c opwarmen resp. Warm houden. Door een scheidingsrooster kunnen le- vensmiddelen gescheiden van elkaar worde...

  • Page 65: Bediening

    Nl myfridge mf-5m bediening 65 7 bediening i instructie voor u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u hem om hygienische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „reiniging en onderhoud” op pagina 66). 7.1 tips om energie te sparen kies een goed geventileerde en ...

  • Page 66: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud myfridge mf-5m 66 ➤ steek de platte stekker van de 230-v-aansluitkabel (afb. 1 2, pagina 3) in de aansluitbus (afb. 2 1, pagina 3) aan het toestel en steek de net- stekker in het 230-v-stopcontact. Of: ➤ steek de platte stekker van de 12-v-aansluitkabel (toebehoren) in de g...

  • Page 67: Verhelpen Van Storingen

    Nl myfridge mf-5m verhelpen van storingen 67 a let op! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken. ➤ reini...

  • Page 68: Garantie

    Nl garantie myfridge mf-5m 68 10 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient...

  • Page 69: Indholdsfortegnelse

    Da myfridge mf-5m henvisninger vedr. Brug af vejledningen 69 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2 sikke...

  • Page 70: Sikkerhedshenvisninger

    Da sikkerhedshenvisninger myfridge mf-5m 70 a vigtigt! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. I bemÆrk supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin...

  • Page 71

    Da myfridge mf-5m sikkerhedshenvisninger 71 el-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundese...

  • Page 72: 2.2

    Da leveringsomfang myfridge mf-5m 72 2.2 sikkerhed under anvendelse af apparatet d fare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. ! Forsigtig! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. A vigtigt! Anve...

  • Page 73: Tilbehør

    Da myfridge mf-5m tilbehør 73 4 tilbehør kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): 5 korrekt brug køleskabet egner sig som mælkekøler til kaffeautomater. Der kan føres til- førselsslanger fra espresso- og kaffeautomater ind gennem åbningerne på apparatets sider. Køleapparatet egner ...

  • Page 74: Teknisk Beskrivelse

    Da teknisk beskrivelse myfridge mf-5m 74 6 teknisk beskrivelse apparatet har en integreret netdel med prioritetskobling. Dermed skiftes automatisk til netdrift, når apparatet er tilsluttet til et 230 v-vekselstrømnet, selv om 12 v-tilslutningskablet stadig er tilsluttet. Kølesystemet er en slidfri p...

  • Page 75: 7.2

    Da myfridge mf-5m betjening 75 7.2 anvendelse af køleapparatet a vigtigt! Overhold henvisningerne i kundedokumentationen til kaffeauto- maten, når køleskabet anvendes som mælkekøler. Som alle køleapparater skal køleskabet være ventileret korrekt, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er...

  • Page 76

    Da rengøring og vedligeholdelse myfridge mf-5m 76 ➤ når køleskabet tages ud af drift, skal kontakten (fig. 2 3, side 3) stilles på positionen „off“. ➤ træk tilslutningskablet ud. I bemÆrk hvis køleskabet ikke benyttes i længere tid, skal døren stå lidt åben for at forhindre lugtgener. 8 rengøring og...

  • Page 77: Udbedring Af Fejl

    Da myfridge mf-5m udbedring af fejl 77 9 udbedring af fejl 10 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende ...

  • Page 78: Bortskaffelse

    Da bortskaffelse myfridge mf-5m 78 11 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffe...

  • Page 79: Innehållsförteckning

    Sv myfridge mf-5m information om bruksanvisningen 79 läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om bruksanvisningen . . . . . . . . . ....

  • Page 80: Säkerhetsanvisningar

    Sv säkerhetsanvisningar myfridge mf-5m 80 a observera! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. I anvisning kompletterande information om användning av produkten. ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvä...

  • Page 81

    Sv myfridge mf-5m säkerhetsanvisningar 81 elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens k...

  • Page 82: 2.2

    Sv leveransomfattning myfridge mf-5m 82 2.2 säkerhet under drift d fara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. ! Akta! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. A observera! Använd inga elektris...

  • Page 83: Tillbehör

    Sv myfridge mf-5m tillbehör 83 4 tillbehör följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): 5 Ändamålsenlig användning kylskåpet är avsett att användas som mjölkkylare för kaffemaskiner. Slangar för espresso- eller kaffemaskiner kan dras genom öppningarna på appara- tens sidor. Appar...

  • Page 84: Teknisk Beskrivning

    Sv teknisk beskrivning myfridge mf-5m 84 6 teknisk beskrivning apparaten har en inbyggd nätdel med prioritetskoppling. Den kopplar auto- matiskt om till nätdrift när kylboxen ansluts till ett 230 v-växelströmuttag, det- ta görs även om 12 v-anslutningskabeln fortfarande är ansluten. Kylsystemet är e...

  • Page 85: 7.2

    Sv myfridge mf-5m användning 85 7.2 använda kylskåpet a observera! Om kylskåpet används som mjölkkylare: beakta anvisningarna i dokumentationen till kaffemaskinen. Kylskåpet måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt. Annars säkerställs inte kylskåpets funktion. ...

  • Page 86: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel myfridge mf-5m 86 ➤ ställ omkopplaren (bild 2 3, sida 3) på läget ”off” för att stänga av kyl- skåpet. ➤ dra bort anslutningskabeln. I anvisning om kylskåpet ska stå oanvänt under en längre tid: låt dörren stå på glänt så att det inte börjar lukta illa i skåpet. 8 rengöring ...

  • Page 87: Felsökning

    Sv myfridge mf-5m felsökning 87 9 felsökning 10 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...

  • Page 88: Avfallshantering

    Sv avfallshantering myfridge mf-5m 88 11 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 12 tekniska data myfridge mf-5m artikel-nr...

  • Page 89: Innholdsfortegnelse

    No myfridge mf-5m tips for bruk av bruksanvisningen 89 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 90: Sikkerhetsregler

    No sikkerhetsregler myfridge mf-5m 90 a pass pÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. I merk utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskri...

  • Page 91

    No myfridge mf-5m sikkerhetsregler 91 elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, ku...

  • Page 92: 2.2

    No leveringsomfang myfridge mf-5m 92 2.2 sikkerhet ved bruk av apparatet d fare! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. ! Forsiktig! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. A pass pÅ! Ikke bruk elektris...

  • Page 93: Tilbehør

    No myfridge mf-5m tilbehør 93 4 tilbehør fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): 5 tiltenkt bruk kjøleskapet egner seg som melkekjøler for kaffeautomater. Gjennom åpnin- gene på apparatsidene kan tilførselsslangene føres fra espresso- og kaffe- automater. Kjøleapparatet er også beregnet på å...

  • Page 94: Teknisk Beskrivelse

    No teknisk beskrivelse myfridge mf-5m 94 6 teknisk beskrivelse apparatet har en integrert nettdel med prioritetskobling. På denne måten kobles det automatisk om til nettdrift når apparatet kobles til 230 v veksel- strømnett, også når 12 v tilkoblingskabelen fortsatt er tilkoblet. Kjølesystemet er et...

  • Page 95: 7.2

    No myfridge mf-5m betjening 95 7.2 bruk av kjøleapparatet a pass pÅ! Når kjøleskapet brukes som melkekjøler, må man følge tipsene i kundedokumentasjonen til kaffeautomaten. I likhet med alle kjøleapparater, må kjøleskapet ha tilstrekkelig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort. Eller...

  • Page 96: Rengjøring Og Stell

    No rengjøring og stell myfridge mf-5m 96 a pass pÅ! Pass på at kun gjenstander hhv. Varer som tåler nedkjøling eller oppvarming til innstilt temperatur befinner seg i kjøleskapet. ➤ når du skal ta kjøleskapet ut av drift, stiller du bryteren (fig. 2 3, side 3) i stilling «off». ➤ trekk ut tilkobling...

  • Page 97: Utbedring Av Feil

    No myfridge mf-5m utbedring av feil 97 9 utbedring av feil 10 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon ell...

  • Page 98: Deponering

    No deponering myfridge mf-5m 98 11 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 12 tekniske data myfr...

  • Page 99: Sisällysluettelo

    Fi myfridge mf-5m ohjeita käyttöohjeen käyttämiseen 99 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 ohjeita käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 100: Turvallisuusohjeet

    Fi turvallisuusohjeet myfridge mf-5m 100 a huomautus! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. I ohje tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleel...

  • Page 101

    Fi myfridge mf-5m turvallisuusohjeet 101 sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai...

  • Page 102: 2.2

    Fi toimituskokonaisuus myfridge mf-5m 102 2.2 laitteen käyttöturvallisuus d vaara! Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. ! Huomio! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. A huomautus! Älä käy...

  • Page 103: Lisävarusteet

    Fi myfridge mf-5m lisävarusteet 103 4 lisävarusteet saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): 5 tarkoituksenmukainen käyttö jääkaappi sopii maidonjäähdyttimeksi kahvinkeittimille. Laitteen sivuilla olevien aukkojen läpi voi vetää espresso- ja kahvinkeittimen syöttöletkut. Tämä k...

  • Page 104: 6.1

    Fi käyttö myfridge mf-5m 104 6.1 laitekuvaus liittimet ja käyttöpaneeli (laitteen takapuolella): 7 käyttö i ohje puhdista jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkopinnalta ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. Myös ”puhdis- tus ja huolto” sivulla 106). 7.1 vinkkejä energian ...

  • Page 105: 7.2

    Fi myfridge mf-5m käyttö 105 7.2 kylmälaitteen käyttäminen a huomautus! Kun käytät jääkaappia maidon jäähdyttämiseen, ota huomioon kahvinkeittimesi asiakasdokumentaation ohjeet. Jääkaappi tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuu- letuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Mu...

  • Page 106: Puhdistus Ja Huolto

    Fi puhdistus ja huolto myfridge mf-5m 106 a huomautus! Huolehdi siitä, että jääkaapissa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää tai lämmittää valittuun lämpötilaan. ➤ kun poistat jääkaapin käytöstä, aseta kytkin (kuva 2 3, sivulla 3) asen- toon ”off”. ➤ irrota liitäntäjohto. I ohje jos ...

  • Page 107: Häiriöiden Poistaminen

    Fi myfridge mf-5m häiriöiden poistaminen 107 9 häiriöiden poistaminen 10 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus-...

  • Page 108: Hävittäminen

    Fi hävittäminen myfridge mf-5m 108 11 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 12 ...

  • Page 109: Оглавление

    Ru myfridge mf-5m Указания по пользованию инструкцией 109 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Указания по пользованию инструкцией . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 2 Указа...

  • Page 110: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности myfridge mf-5m 110 ! ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. A ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. I УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Эт...

  • Page 111

    Ru myfridge mf-5m Указания по технике безопасности 111 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет види- мые повреждения, Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. Лица (включая де...

  • Page 112: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности myfridge mf-5m 112 Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника пита- ния. Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. Не вытаскивайте штекер из розетки за пит...

  • Page 113: Объем Поставки

    Ru myfridge mf-5m Объем поставки 113 Запрещается заполнять внутреннее пространство жидко- стями или льдом. Не погружайте прибор в воду. Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. 3 Объем поставки 4 Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Поз. на ...

  • Page 114

    Ru Использование по назначению myfridge mf-5m 114 5 Использование по назначению Холодильник подходит для охлаждения молока для автоматических ко- феварок. Через отверстия в боковых панелях прибора можно провести питающие трубки от автоматических эспрессо- и кофеварок. Холодильник предназначен также ...

  • Page 115: 6.1

    Ru myfridge mf-5m Техническое описание 115 6 Техническое описание Прибор имеет встроенный блок питания с приоритетной схемой. Благо- даря этому производится автоматическое переключение на работу от сети, если прибор подключается к сети переменного тока 230 В, даже если еще присоединен кабель для пит...

  • Page 116: Управление

    Ru Управление myfridge mf-5m 116 7 Управление i УКАЗАНИЕ Перед вводом холодильника в работу его, в гигиенических це- лях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также «Чистка и уход» на стр. 118). 7.1 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечн...

  • Page 117

    Ru myfridge mf-5m Управление 117 i УКАЗАНИЕ В целях использования холодильника для охлаждения молока для автоматических кофеварок на его обеих боковых панелях имеется по одному отверстию, которое закрыто черной за- глушкой (рис. 3 a, стр. 4). Вытащите заглушку (рис. 3 b, стр. 4) и проведите трубку д...

  • Page 118: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход myfridge mf-5m 118 8 Чистка и уход a ВНИМАНИЕ! При использовании холодильника для охлаждения молока для автоматических кофеварок соблюдайте также указания по очистке, приведенные в документации к автоматической кофе- варке. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйт...

  • Page 119: Гарантия

    Ru myfridge mf-5m Устранение неисправностей 119 9 Устранение неисправностей 10 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В цел...

  • Page 120: Утилизация

    Ru Утилизация myfridge mf-5m 120 11 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующ...

  • Page 121: Spis Treści

    Pl myfridge mf-5m uwagi dotyczące korzystania z instrukcji 121 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 uwagi dotyczące korzystania z instrukcji....

  • Page 122: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pl wskazówki bezpieczeństwa myfridge mf-5m 122 ! OstroŻnie! Wskazówka dot. Bezpieczeństwa: nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. A uwaga! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. I wskazÓwka informacje uzupełniające dot. Obsługi p...

  • Page 123

    Pl myfridge mf-5m wskazówki bezpieczeństwa 123 napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie- bezpieczeństwo. Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadc...

  • Page 124: 2.2

    Pl wskazówki bezpieczeństwa myfridge mf-5m 124 jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka dc: przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora. Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka dc: wy- łączając silnik należy odłączyć urządzenie lub ...

  • Page 125: Zakres Dostawy

    Pl myfridge mf-5m zakres dostawy 125 3 zakres dostawy 4 osprzęt elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): 5 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem lodówka nadaje się do chłodzenia mleka w automatach do kawy. Przez ot- wory umieszczone po bokach urządzenia można doprowadzić węże autom...

  • Page 126: Opis Techniczny

    Pl opis techniczny myfridge mf-5m 126 urządzenie zazwyczaj pracuje przy napięciu 230 v prądu zmiennego. Za po- mocą dostarczonego jako osprzęt kabla przyłączeniowego 12 v urządzenie można połączyć do napięcia zasilania 12 v (np. Zapalniczki). Lodówka schładza produkty do maks. 20 °c poniżej temperat...

  • Page 127: Obsługa

    Pl myfridge mf-5m obsługa 127 7 obsługa i wskazÓwka przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również „czyszczenie” na stronie 129). 7.1 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, n...

  • Page 128

    Pl obsługa myfridge mf-5m 128 i wskazÓwka w przypadku zastosowania lodówki jako chłodziarki do mleka ot- wory po obu stronach urządzenia są zakryte czarnymi zaślepkami (rys. 3 a, strona 4). Usuń zatyczki (rys. 3 b, strona 4) i wpro- wadź do wnętrza urządzenia dostarczony w zestawie wąż dopro- wadzaj...

  • Page 129: Czyszczenie

    Pl myfridge mf-5m czyszczenie 129 8 czyszczenie a uwaga! Podczas użycia lodówki jako schładzarki do mleka w automatach do kawy należy przestrzegać uwag dotyczących czyszczenia za- wartych w instrukcji obsługi automatów do kawy. ! OstrzeŻenie! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od s...

  • Page 130: Usuwanie Usterek

    Pl usuwanie usterek myfridge mf-5m 130 9 usuwanie usterek 10 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady....

  • Page 131: Utylizacja

    Pl myfridge mf-5m utylizacja 131 11 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązuj...

  • Page 132: Obsah

    Cs pokyny k používání tohoto návodu myfridge mf-5m 132 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah 1 pokyny k používání tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13...

  • Page 133: Bezpečnostní Pokyny

    Cs myfridge mf-5m bezpečnostní pokyny 133 a pozor! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. I poznÁmka doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušné...

  • Page 134: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny myfridge mf-5m 134 elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Uschovávejte a používejte přístroj mimo dosah dětí. Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centr...

  • Page 135: Obsah Dodávky

    Cs myfridge mf-5m obsah dodávky 135 ! UpozornĚnÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. A pozor! Nepoužívejte uvnitř chladicího boxu žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti ...

  • Page 136: Příslušenství

    Cs příslušenství myfridge mf-5m 136 4 příslušenství dodávané příslušenství (není součástí dodávky): 5 použití v souladu se stanoveným účelem chladnička je vhodná ke chlazení mléka pro automatické kávovary. Otvory po stranách přístroje lze vést přívodní hadičky automatů na espreso a automatických káv...

  • Page 137: Technický Popis

    Cs myfridge mf-5m technický popis 137 6 technický popis přístroj má integrovaný síťový zdroj s přednostním obvodem. Díky tomu do- jde k automatickému přepnutí na napájení ze sítě, jakmile je přístroj připojen na střídavý proud 230 v, i když je zatím stále připojen přívodní kabel 12 v. Chlazení je za...

  • Page 138: 7.2

    Cs obsluha myfridge mf-5m 138 7.2 používání chladničky a pozor! Při používání chladničky ke chlazení mléka respektujte informa- ce uvedené v zákaznické dokumentaci automatického kávova- ru. Podobně jako jiná chladicí zařízení musí být také tato chladnič- ka dokonale větrána, aby bylo možné odvádět t...

  • Page 139: Čištění A Péče

    Cs myfridge mf-5m Čištění a péče 139 a pozor! Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit resp. Ohřívat na nastavenou teplotu. ➤ pokud chladničku vyřazujete z provozu, přepněte vypínač (obr. 2 3, strana 3) do polohy „off“ (vypnuto). ➤ odpojte pří...

  • Page 140: Záruka

    Cs odstraňování poruch a závad myfridge mf-5m 140 9 odstraňování poruch a závad 10 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prode...

  • Page 141: Likvidace

    Cs myfridge mf-5m likvidace 141 11 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 12 technické údaje myfr...

  • Page 142: Obsah

    Sk pokyny na používanie návodu myfridge mf-5m 142 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 pokyny na používanie návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 143: Bezpečnostné Pokyny

    Sk myfridge mf-5m bezpečnostné pokyny 143 a pozor! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. I poznÁmka doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ t...

  • Page 144

    Sk bezpečnostné pokyny myfridge mf-5m 144 elektrické zariadenia nie sú žiadnou hračkou pre deti! Zariadenie odkladajte a používajte mimo dosahu detí. Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vy- me...

  • Page 145: 2.2

    Sk myfridge mf-5m obsah dodávky 145 2.2 bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia d nebzpeČenstvo! Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vedení. Platí to predovšetkým pri prevádzke na sieti striedavého prúdu. ! Upozornenie! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. A po...

  • Page 146: Príslušenstvo

    Sk príslušenstvo myfridge mf-5m 146 4 príslušenstvo dostupné ako príslušenstvo (nie je súčast’ou dodávky): 5 používanie v súlade s určením chladnička je vhodná ako chladič mlieka pre automaty na kávu. Otvormi na bokoch prístroja možno zaviesť prívodné hadičky z automatu na espresso a kávu. Chladiaci...

  • Page 147: Technický Opis

    Sk myfridge mf-5m technický opis 147 6 technický opis prístroj má integrovanú sieťovú časť s prioritným spínaním. Vďaka nemu sa automaticky prepne na sieťovú prevádzku, keď je prístroj pripojený k 230 v sieti striedavého napätia, a to aj vtedy, keď je prípojný kábel 12 v ešte zapo- jený. Chladenie j...

  • Page 148: 7.2

    Sk obsluha myfridge mf-5m 148 7.2 používanie chladničky a pozor! Pri používaní chladničky ako chladič mlieka dodržiavajte upo- zornenia uvedené v dokumentácii pre zákazníkov vášho auto- matu na kávu. Ako každý chladiaci prístroj musí mať vaša chladnička bezchyb- né odvetranie, aby sa teplo z nej moh...

  • Page 149: Čistenie A Ošetrovanie

    Sk myfridge mf-5m Čistenie a ošetrovanie 149 a pozor! Dbajte na to, aby sa v chladničke nachádzali len predmety, príp. To- var, ktorý sa môže chladiť, príp. Ohrievať na zvolenú teplotu. ➤ keď chladničku odstavíte z prevádzky, dajte spínač (obr. 2 3, strane 3) do polohy „off“. ➤ vytiahnite prípojný k...

  • Page 150: Odstraňovanie Porúch

    Sk odstraňovanie porúch myfridge mf-5m 150 9 odstraňovanie porúch 10 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo ná...

  • Page 151: Likvidácia

    Sk myfridge mf-5m likvidácia 151 11 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcic...

  • Page 152: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...