Waeco MyFridge MF-6W Operating Manual

Summary of MyFridge MF-6W

  • Page 1

    Myfridge mf-6w de 4 kühlgerät bedienungsanleitung en 13 refrigerator operating manual fr 22 glacière notice d’utilisation es 31 nevera instrucciones de uso it 40 frigorifero istruzioni per l’uso nl 49 koeltoestel gebruiksaanwijzing da 58 køleapparat betjeningsvejledning sv 67 kylapparat bruksanvisni...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Mf-6w 3 1 1 2 3 4 2 3.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    De erklärung der symbole mf-6w 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    De mf-6w sicherheitshinweise 5 i hinweis ergänzende informationen zur bedienung des produktes. ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, sei...

  • Page 6: 2.2

    De sicherheitshinweise mf-6w 6 kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Wenn das anschlusskabel dieses gerätes beschädigt wird, muss es durch den hersteller, seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden, um gefährdung...

  • Page 7: Lieferumfang

    De mf-6w lieferumfang 7 a achtung! Benutzen sie keine elektrischen geräte innerhalb des kühl- gerätes, außer wenn diese geräte vom hersteller dafür emp- fohlen werden. Stellen sie das gerät nicht in der nähe von offenen flammen oder anderen wärmequellen (heizung, starke sonnen- einstrahlung, gasöfen...

  • Page 8: Technische Beschreibung

    De technische beschreibung mf-6w 8 5 technische beschreibung das kühlgerät ist geeignet für den einsatz an einem 100-240-v-stromnetz oder einer 12-v-steckdose. Über zwei taster kann die gewünschte temperatur im bereich von +5 °c bis +20 °c eingestellt werden. Ein display zeigt sowohl die gewünschte ...

  • Page 9: Kühlgerät Benutzen

    De mf-6w kühlgerät benutzen 9 6 kühlgerät benutzen i hinweis bevor sie das neue kühlgerät in betrieb nehmen, sollten sie es aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 11). 6.1 tipps zum energiesparen wählen sie einen...

  • Page 10: 6.3

    De kühlgerät benutzen mf-6w 10 6.3 kühlgerät benutzen a achtung! Lebensmittel dürfen nur in originalverpackungen oder geeigneten behältern eingelagert werden. ➤ schalten sie das kühlgerät ein, indem sie den taster „power“ (abb. 2 1, seite 3) drücken. ✓ das display schaltet sich ein und zeigt die akt...

  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    De mf-6w reinigung und pflege 11 7 reinigung und pflege a achtung! Verwenden sie zur reinigung keine scharfen reinigungsmittel oder harten gegenstände, da diese das kühlgerät beschädigen können. ➤ reinigen sie das kühlgerät regelmäßig und sobald es verschmutzt ist mit einem feuchten tuch. I hinweis ...

  • Page 12: Entsorgung

    De entsorgung mf-6w 12 9 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvorsch...

  • Page 13: Contents

    En mf-6w explanation of symbols 13 please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 14: Safety Instructions

    En safety instructions mf-6w 14 i note supplementary information for operating the product. ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an elemen...

  • Page 15: 2.2

    En mf-6w safety instructions 15 do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device. ! Caution! Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A notice...

  • Page 16: Scope of Delivery

    En scope of delivery mf-6w 16 ensure that the ventilation slots are not covered. Do not fill the inner container with ice or fluid. Never immerse the device in water. Protect the device and the cable against heat and moisture. 3 scope of delivery 4 intended use the refrigerator is suitable for cooli...

  • Page 17

    En mf-6w technical description 17 the refrigerator has the following control elements: the refrigerator has the following buttons: i note you can switch the temperature display between celsius and fahr- enheit. To do this, press the temp + and temp - buttons simulta- neously for three seconds. No. I...

  • Page 18: Using The Refrigerator

    En using the refrigerator mf-6w 18 6 using the refrigerator i note before you switch on your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “cleaning and mainte- nance” on page 20). 6.1 energy savin...

  • Page 19: 6.3

    En mf-6w using the refrigerator 19 6.3 using the refrigerator a notice! Food may only be stored in its original packaging or in suitable con- tainers. ➤ switch the refrigerator on by pressing the “power” button (fig. 2 1, page 3). ✓ the display switches on and shows the current cooling temperature. ...

  • Page 20: Cleaning and Maintenance

    En cleaning and maintenance mf-6w 20 7 cleaning and maintenance a notice! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. ➤ as soon as the refrigerator becomes dirty, clean it with a damp cloth. I note the interior racks can be removed to fac...

  • Page 21: Technical Data

    En mf-6w technical data 21 10 technical data mf-6w connection voltage: 12 v g 100 to 240 v ~ (with mains adapter) power consumption: 36 w (12 vg) 43 w (230 v~) 17 w (~, eco-mode) cooling temperature range: +5 °c (40 °f) to +20 °c (68 °f) category: other compartment energy efficiency class: b energy ...

  • Page 22: Table Des Matières

    Fr explication des symboles mf-6w 22 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Fr mf-6w consignes de sécurité 23 i remarque informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 :...

  • Page 24: 2.2

    Fr consignes de sécurité mf-6w 24 les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’évite...

  • Page 25: Pièces Fournies

    Fr mf-6w pièces fournies 25 a avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.). Danger de surch...

  • Page 26: Description Technique

    Fr description technique mf-6w 26 5 description technique la glacière est conçue pour une utilisation sur secteur 110-240v ou sur une prise de courant 12 v. Le réglage de la température est opéré par deux touches, sur une plage al- lant de +5 °c à +20 °c. L’affichage indique la valeur de température...

  • Page 27: Utilisation De La Glacière

    Fr mf-6w utilisation de la glacière 27 6 utilisation de la glacière i remarque avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « nettoyage et entretien », page 29)...

  • Page 28: 6.3

    Fr utilisation de la glacière mf-6w 28 6.3 utilisation de la glacière a avis ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés. ➤ allumez la glacière en appuyant sur la touche « power » (fig. 2 1, page 3). ✓ l’affichage s’allume et indiq...

  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Fr mf-6w nettoyage et entretien 29 7 nettoyage et entretien a avis ! N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil. ➤ nettoyez l'appareil régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon hu- mide. I remarque vous po...

  • Page 30: Retraitement

    Fr retraitement mf-6w 30 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les p...

  • Page 31: Índice

    Es mf-6w aclaración de los símbolos 31 antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice 1 aclaración de los símbolos . . . . ...

  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad mf-6w 32 i nota información adicional para el manejo del producto. ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página...

  • Page 33: 2.2

    Es mf-6w indicaciones de seguridad 33 se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles ...

  • Page 34: Volumen De Entrega

    Es volumen de entrega mf-6w 34 a ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, e...

  • Page 35: Descripción Técnica

    Es mf-6w descripción técnica 35 5 descripción técnica la nevera es adecuada para su uso en una red de corriente de 100-240 v o un enchufe de 12 v. A través de dos teclas puede ajustarse la temperatura dentro del ámbito de +5 °c hasta +20 °c. El display no sólo muestra la temperatura de refrige- raci...

  • Page 36: Uso De La Nevera

    Es uso de la nevera mf-6w 36 6 uso de la nevera i nota por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “limpieza y mantenimiento” en la página 38). 6.1 consejos para el ahorro de energía elija u...

  • Page 37: 6.3

    Es mf-6w uso de la nevera 37 6.3 uso de la nevera a ¡aviso! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ➤ encienda la nevera pulsando la tecla “power” (fig. 2 1, página 3). ✓ el display se enciende y muestra la temperatura de enfriado actual. ➤ si desea...

  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Es limpieza y mantenimiento mf-6w 38 7 limpieza y mantenimiento a ¡aviso! No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se ensucie. I nota para limpiarlos con má...

  • Page 39: Datos Técnicos

    Es mf-6w datos técnicos 39 10 datos técnicos mf-6w tensión de conexión: 12 v g 100 a 240 v ~ (con fuente de alimentación) consumo de potencia: 36 w (12 vg) 43 w (230 v~) 17 w (~, eco-mode) gama de temperatura de refri- geración: +5 °c hasta +20 °c categoria: otro compartimento clase de eficiencia en...

  • Page 40: Indice

    It spiegazione dei simboli mf-6w 40 prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . ...

  • Page 41: Indicazioni Di Sicurezza

    It mf-6w indicazioni di sicurezza 41 i nota informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risu...

  • Page 42: 2.2

    It indicazioni di sicurezza mf-6w 42 sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien- temente qualif...

  • Page 43: Dotazione

    It mf-6w dotazione 43 a avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni ...

  • Page 44: Descrizione Tecnica

    It descrizione tecnica mf-6w 44 5 descrizione tecnica il frigorifero è adatto per essere collegato a una rete elettrica da 100-240 v o a una presa da 12 v. La temperatura desiderata è impostabile tra +5 °c e +20 °c mediante i due tasti appositi. Un display visualizza sia la temperatura di raffreddam...

  • Page 45: Impiego Del Frigorifero

    It mf-6w impiego del frigorifero 45 6 impiego del frigorifero i nota per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “pulizia e cura” a pagina 47). 6.1 suggerimenti per risparmiare energia scegliere ...

  • Page 46: 6.3

    It impiego del frigorifero mf-6w 46 6.3 impiego del frigorifero a avviso! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nella confezio- ne originale o in contenitori adeguati. ➤ accendere il frigorifero premendo il tasto “power” (fig. 2 1, pagina 3). ✓ il display si accende e visualizza l’att...

  • Page 47: Pulizia E Cura

    It mf-6w pulizia e cura 47 7 pulizia e cura a avviso! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ru- vidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤ con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili tracce di sporco. I nota È possibile estra...

  • Page 48: Smaltimento

    It smaltimento mf-6w 48 9 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato...

  • Page 49: Inhoudsopgave

    Nl mf-6w verklaring van de symbolen 49 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 vei...

  • Page 50: Veiligheidsinstructies

    Nl veiligheidsinstructies mf-6w 50 i instructie aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: d...

  • Page 51: 2.2

    Nl mf-6w veiligheidsinstructies 51 er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon verva...

  • Page 52: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering mf-6w 52 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz....

  • Page 53: Technische Beschrijving

    Nl mf-6w technische beschrijving 53 5 technische beschrijving het koeltoestel is geschikt voor het gebruik op een 100-240 v stroomnet of een 12 v stopcontact. Via twee toetsen kan de gewenste temperatuur in het bereik van +5 °c tot +20 °c worden ingesteld. Een display geeft zowel de gewenste als de ...

  • Page 54: Koeltoestel Gebruiken

    Nl koeltoestel gebruiken mf-6w 54 6 koeltoestel gebruiken i instructie voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „reiniging en onderhoud” op pagina 56). 6.1 tips om energie te sparen...

  • Page 55: 6.3

    Nl mf-6w koeltoestel gebruiken 55 6.3 koeltoestel gebruiken a let op! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of ge- schikte bakken worden opgeslagen. ➤ schakel het koeltoestel in door de toets „power” (afb. 2 1, pagina 3) in te drukken. ✓ het display wordt ingeschakeld en geeft de ...

  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud mf-6w 56 7 reiniging en onderhoud a let op! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken. ➤ reinig het koeltoestel regelmatig en als het vuil is met een vochtige doek. I instru...

  • Page 57: Afvoer

    Nl mf-6w afvoer 57 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 10 technische gegevens mf-6w aansluitspanni...

  • Page 58: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne mf-6w 58 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 sikkerhedshenvisning...

  • Page 59: Sikkerhedshenvisninger

    Da mf-6w sikkerhedshenvisninger 59 ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „position 5...

  • Page 60: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger mf-6w 60 ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A vigtigt! Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighe...

  • Page 61: Leveringsomfang

    Da mf-6w leveringsomfang 61 dyb aldrig apparatet i vand. Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. 3 leveringsomfang 4 korrekt brug køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler. ! Forsigtig! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde- varerne el...

  • Page 62: Teknisk Beskrivelse

    Da teknisk beskrivelse mf-6w 62 5 teknisk beskrivelse køleapparatet er egnet til tilslutning til et 100-240 v-strømnet eller en 12 v- stikdåse. Med to taster kan den ønskede temperatur indstilles i området fra +5 °c til +20 °c. Et display viser både den ønskede og den faktiske køletemperatur. Efter ...

  • Page 63: Anvendelse Af Køleapparatet

    Da mf-6w anvendelse af køleapparatet 63 6 anvendelse af køleapparatet i bemÆrk før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „rengøring og vedligeholdelse“ på side 64). 6.1 tips til energibesparelse vælg et a...

  • Page 64

    Da rengøring og vedligeholdelse mf-6w 64 ✓ displayet slukker. ➤ hvis du vil tænde eller slukke den indvendige belysning, skal du trykke på tasten „light“ (fig. 2 2, side 3). Indstilling af temperaturen du kan indstille temperaturen i området fra +5 °c til +20 °c. I bemÆrk kølekapaciteten kan påvirke...

  • Page 65: Garanti

    Da mf-6w garanti 65 8 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af regningen med...

  • Page 66: Tekniske Data

    Da tekniske data mf-6w 66 10 tekniske data mf-6w tilslutningsspænding: 12 v g 100 til 240 v ~ (med netdelen) leistungsaufnahme: 36 w (12 vg) 43 w (230 v~) 17 w (~, eco-mode) køletemperaturområde: +5 °c til +20 °c kategori: multianvendeligt rum energieffektivitetsklasse: b energiforbrug: 149 kwh/år b...

  • Page 67: Innehållsförteckning

    Sv mf-6w förklaring till symboler 67 läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 68: Säkerhetsanvisningar

    Sv säkerhetsanvisningar mf-6w 68 i anvisning kompletterande information om användning av produkten. ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på...

  • Page 69: 2.2

    Sv mf-6w säkerhetsanvisningar 69 lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behål...

  • Page 70: Leveransomfattning

    Sv leveransomfattning mf-6w 70 risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Fyll inte i...

  • Page 71: Använda Vinkylskåpet

    Sv mf-6w använda vinkylskåpet 71 kylapparaten har följande reglage: kylapparaten har följande knappar: i anvisning temperaturvisningen kan ställas om mellan celsius och fahren- heit. Tryck på knapparna temp + och temp - samtidigt i tre sek- under för att ändra visningen. 6 använda vinkylskåpet i anv...

  • Page 72: 6.1

    Sv använda vinkylskåpet mf-6w 72 6.1 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. 6.2 ans...

  • Page 73: Rengöring Och Skötsel

    Sv mf-6w rengöring och skötsel 73 ställa in temperaturen temperaturen kan ställas in på +5 °c till +20 °c. I anvisning kyleffekten kan påverkas av – omgivningstemperaturen, – mängden flaskor i kylapparaten, – hur ofta dörren öppnas. ➤ tryck på knappen ”temp –” (bild 2 3, sida 3) för att sänka den ön...

  • Page 74: Garanti

    Sv garanti mf-6w 74 8 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum,...

  • Page 75: Tekniska Data

    Sv mf-6w tekniska data 75 10 tekniska data mf-6w anslutningsspänning: 12 v g 100 till 240 v ~ (med nätdelen) effektbehov: 36 w (12 vg) 43 w (230 v~) 17 w (~, eco-mode) kyltemperaturområde: +5 °c till +20 °c kategori: Övrigt utrymme energieffektklass: b energiförbrukning: 149 kwh/år bruttovolym: 18 l...

  • Page 76: Innhold

    No symbolforklaringer mf-6w 76 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2 si...

  • Page 77: Sikkerhetsregler

    No mf-6w sikkerhetsregler 77 i merk utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i e...

  • Page 78: 2.2

    No sikkerhetsregler mf-6w 78 ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A pass pÅ! Sam...

  • Page 79: Leveringsomfang

    No mf-6w leveringsomfang 79 pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen. Dypp aldri apparatet i vann. Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. 3 leveringsomfang 4 forskriftsmessig bruk kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av nær...

  • Page 80: Bruk Av Kjøleapparatet

    No bruk av kjøleapparatet mf-6w 80 kjøleapparatet har følgende betjeningselementer: kjøleapparatet har følgende taster: i merk du kan velge å vise temperaturen enten i celsius eller fahrenheit. For å gjøre dette holder du tasten temp + og temp - inne i tre sek- under. 6 bruk av kjøleapparatet i merk...

  • Page 81: 6.2

    No mf-6w bruk av kjøleapparatet 81 6.2 koble til kjøleapparatet d fare! Livsfare! Ta aldri i støpsler og brytere når du er våt på hendene. ➤ kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspen- ningen stemmer over ens (se typeskilt). ➤ koble til apparatet slik: med nettdelen som f...

  • Page 82: Rengjøring Og Stell

    No rengjøring og stell mf-6w 82 ➤ trykk tasten «temp –» (fig. 2 3, side 3) for å redusere ønsket kjøletem- peratur med 1 °c, eller trykk tasten «temp +» (fig. 2 4, side 3) for å øke ønsket kjøletemperatur med 1 °c. ✓ displayet viser i noen sekunder innstilt ønsket kjøletemperatur. 7 rengjøring og st...

  • Page 83: Deponering

    No mf-6w deponering 83 9 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 10 tekniske spesifikasjoner mf-...

  • Page 84: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitys mf-6w 84 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84...

  • Page 85: Turvallisuusohjeet

    Fi mf-6w turvallisuusohjeet 85 i ohje tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elem...

  • Page 86: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet mf-6w 86 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. ! Huomio! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai ta...

  • Page 87: Toimituskokonaisuus

    Fi mf-6w toimituskokonaisuus 87 ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Älkää...

  • Page 88: Tekninen Kuvaus

    Fi tekninen kuvaus mf-6w 88 5 tekninen kuvaus kylmälaite sopii käytettäväksi 110–240 v -sähköverkon tai 12 v -pistorasian avulla. Haluttu lämpötila voidaan säätää portaattomasti kahden painikkeen avulla +5 °c:n ja +20 °c:n välisellä alueella. Näyttö näyttää sekä halutun että todel- lisen jäähdytyslä...

  • Page 89: 6.1

    Fi mf-6w viinijääkaappin käyttäminen 89 6 viinijääkaappin käyttäminen i ohje puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisäl- tä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös kappale ”puhdistaminen ja hoito” sivulla 91). 6.1 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asen...

  • Page 90: 6.3

    Fi viinijääkaappin käyttäminen mf-6w 90 6.3 kylmälaitteen käyttäminen a huomautus! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi- tukseen sopivissa astioissa. ➤ kytke kylmälaite päälle painamalla painiketta ”power” (kuva 2 1, sivulla 3). ✓ näyttö kytkeytyy päälle ja näyttää ny...

  • Page 91: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi mf-6w puhdistaminen ja hoito 91 7 puhdistaminen ja hoito a huomautus! Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤ puhdista kylmälaite kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut. I ohje voitte otta...

  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot mf-6w 92 10 tekniset tiedot mf-6w liitäntäjännite: 12 v g 100 – 240 v ~ (ja verkkolaite) leistungsaufnahme: 36 w (12 vg) 43 w (230 v~) 17 w (~, eco-mode) jäähdytyslämpötilaalue: +5 °c – +20 °c luokka: muulla osastolla energiatehokkuusluokka: b energiankulutus: 149 kwh/vuosi brutto...

  • Page 93: Índice

    Pt mf-6w explicação dos símbolos 93 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 94: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança mf-6w 94 i observaÇÃo informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação r...

  • Page 95: 2.2

    Pt mf-6w indicações de segurança 95 se danificar o cabo de conexão deste aparelho, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistên- cia técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, tais com...

  • Page 96: Material Fornecido

    Pt material fornecido mf-6w 96 não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fo- gões a gás, etc.). Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o fun- cionamento seja dissipado adequadamente....

  • Page 97: Descrição Técnica

    Pt mf-6w descrição técnica 97 5 descrição técnica o aparelho de refrigeração é adequado para utilização numa corrente elétri- ca de 100-240 v ou numa tomada de 12 v. A temperatura desejada pode ser regulada através de dois botões entre +5 °c a +20 °c. Um mostrador indica tanto a temperatura desejada...

  • Page 98: 6.1

    Pt utilizar o aparelho de refrigeração mf-6w 98 6 utilizar o aparelho de refrigeração i observaÇÃo por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refri- geração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “limpeza e manuten- ção” na pá...

  • Page 99: 6.3

    Pt mf-6w utilizar o aparelho de refrigeração 99 6.3 utilizar o aparelho de refrigeração a nota! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados. ➤ ligue o aparelho de refrigeração premindo o botão “power” (fig. 2 1, página 3). ✓ o mostrador liga-se e indic...

  • Page 100: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção mf-6w 100 7 limpeza e manutenção a nota! Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o aparelho de refrigeração. ➤ limpe o aparelho de refrigeração com regularidade e logo que esteja sujo com um pano húmido. I observa...

  • Page 101: Eliminação

    Pt mf-6w eliminação 101 9 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de e...

  • Page 102: Оглавление

    Ru Пояснение символов mf-6w 102 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2 Указания по техник...

  • Page 103: 2.1

    Ru mf-6w Указания по технике безопасности 103 i УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. ...

  • Page 104: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности mf-6w 104 Электроприборы не являются детскими игрушками! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором. В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он –...

  • Page 105: Объем Поставки

    Ru mf-6w Объем поставки 105 ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. A ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы для этого изготовителем. Не устанавливайте при...

  • Page 106

    Ru Использование по назначению mf-6w 106 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. ! ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность при- бора требованиям продуктов питания или медикаментов, кото- рые Вы хотите ох...

  • Page 107: 6.1

    Ru mf-6w Пользование холодильником 107 Холодильник имеет следующие кнопки: i УКАЗАНИЕ Для указания температуры Вы можете выбрать между граду- сами Цельсия и градусами Фаренгейта. Для этого приблизи- тельно на три секунды нажмите одновременно кнопки temp + и temp -. 6 Пользование холодильником i УКАЗ...

  • Page 108: 6.2

    Ru Пользование холодильником mf-6w 108 6.2 Подключение холодильника d ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни! Не пользуйтесь штекерами и выключателями, если у Вас влажные руки. ➤ Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что рабочее напряжение идентично сетевому напряжению (см. заводскую та- блич...

  • Page 109: 6.4

    Ru mf-6w Чистка и уход 109 6.4 Настройка температуры Вы можете настроить температуру в диапазоне от +5 °c до +20 °c. I УКАЗАНИЕ На холодопроизводительность могут влиять: – температура окружающей среды, – количество охлаждаемых бутылок, – частота открытия дверцы. ➤ Нажмите кнопку «temp –» (рис. 2 3, ...

  • Page 110: Гарантия

    Ru Гарантия mf-6w 110 8 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы ...

  • Page 111

    Ru mf-6w Технические данные 111 10 Технические данные mf-6w Подводимое напряжение: 12 В g 100 - 240 В ~ (с блок питания от сети) Потребляемая мощность: 36 Вт (12 Вg) 43 Вт (230 В~) 17 Вт (~, режим eco) Диапазон температуры охла- ждения: от +5 °c до +20 °c Категория: прочая камера Класс энергоэффекти...

  • Page 112: Spis Treści

    Pl objaśnienie symboli mf-6w 112 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 113: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl mf-6w zasady bezpieczeństwa 113 i wskazÓwka informacje uzupełniające dot. Obsługi produktu. ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazu...

  • Page 114: 2.2

    Pl zasady bezpieczeństwa mf-6w 114 gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. Pojemników aerozolowych z gazem wytł...

  • Page 115: Zakres Dostawy

    Pl mf-6w zakres dostawy 115 nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.). Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Na...

  • Page 116: Opis Techniczny

    Pl opis techniczny mf-6w 116 5 opis techniczny lodówka jest przystosowana do użycia w przypadku sieci zasilania o napię- ciu 100-240 v lub gniazdka sieciowego o napięciu 12 v. Za pomocą dwóch przycisków można ustawić wymaganą temperaturę w za- kresie od +5 °c do+20 °c. Na wyświetlaczu zostanie wyświ...

  • Page 117: Korzystanie Z Lodówki

    Pl mf-6w korzystanie z lodówki 117 6 korzystanie z lodówki i wskazÓwka przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „czyszczenie” na stronie 119). 6.1 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz mie...

  • Page 118: 6.3

    Pl korzystanie z lodówki mf-6w 118 6.3 korzystanie z lodówki a uwaga! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. ➤ lodówkę należy włączyć za pomocą przycisku „power” (rys. 2 1, strona 3). ✓ wyświetlacz włącza się i wskazuje aktualną ...

  • Page 119: Czyszczenie

    Pl mf-6w czyszczenie 119 7 czyszczenie a uwaga! Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czysz- czących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodów- kę. ➤ czyścić lodówkę regularnie wilgotną ściereczką, kiedy tylko pojawią się zabrudzenia. I wskazÓwka można wyjąć wewnętrzne ruszt...

  • Page 120: Utylizacja

    Pl utylizacja mf-6w 120 9 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące prze- pi...

  • Page 121: Obsah

    Cs mf-6w vysvětlení symbolů 121 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod nové- mu uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2 bezpečnos...

  • Page 122: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny mf-6w 122 i poznÁmka doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazu...

  • Page 123: 2.2

    Cs mf-6w bezpečnostní pokyny 123 neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hnacím plynem. ! UpozornĚnÍ! Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údržbou – po každém použití skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. A pozor! Porovnejte údaj...

  • Page 124: Obsah Dodávky

    Cs obsah dodávky mf-6w 124 nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. ...

  • Page 125: Technický Popis

    Cs mf-6w technický popis 125 5 technický popis chladnička je vhodná pro použití v 100 - 240 v elektrické síti nebo s 12 v zá- strčkou. Pomocí dvou tlačítek lze měnit požadovanou teplotu v rozmezí od +5 °c do +20 °c. Displej zobrazuje požadovanou i skutečnou teplotu chlazení. V pří- padě potřeby lze ...

  • Page 126: Používání Chladničky

    Cs používání chladničky mf-6w 126 6 používání chladničky i poznÁmka dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kapitola „Čištění a péče“ na stranì 128). 6.1 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře...

  • Page 127: 6.3

    Cs mf-6w používání chladničky 127 6.3 používání chladničky a pozor! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. ➤ zapněte chladničku stisknutím tlačítka „power“ (obr. 2 1, strana 3). ✓ zapne se displej a zobrazí aktuální teplotu chlazení. ➤ pokud si přejete chladničku v...

  • Page 128: Čištění A Péče

    Cs Čištění a péče mf-6w 128 7 Čištění a péče a pozor! Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. ➤ chladničku čistěte vlhkou utěrkou pravidelně a pokud je znečištěná. I poznÁmka vnitřní rošty můžete vyjmout pro jejich snadnější čištění. ➤ dbejte, aby...

  • Page 129: Likvidace

    Cs mf-6w likvidace 129 9 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 10 technické údaje mf-6w napájení...

  • Page 130: Obsah

    Sk vysvetlenie symbolov mf-6w 130 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 131: Bezpečnostné Pokyny

    Sk mf-6w bezpečnostné pokyny 131 i poznÁmka doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v nie...

  • Page 132: 2.2

    Sk bezpečnostné pokyny mf-6w 132 v prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. Sprejové nádoby s hnacím plynom. ! Upozornenie! Odpojte prístroj od siete – pred každým čistením a ošetrovaním, – po každom použití. Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale ...

  • Page 133: Obsah Dodávky

    Sk mf-6w obsah dodávky 133 nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo do- statočne odvádzať. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cir- kulácia vzduchu. Dbajte na to, aby vetracie otvory nebol...

  • Page 134: Technický Opis

    Sk technický opis mf-6w 134 5 technický opis chladiaci prístroj je vhodný na používanie v 100 – 240 v elektrickej sieti ale- bo 12 v zásuvke. Pomocou dvoch tlačidiel možno nastaviť požadovanú teplotu v rozsahu od +5 °c do +20 °c. Displej zobrazuje nielen požadovanú, ale aj skutočnú tep- lotu chladen...

  • Page 135: 6.1

    Sk mf-6w používanie chladiaceho prístroja 135 6 používanie chladiaceho prístroja i poznÁmka pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri aj kapitola „Čistenie a starostlivosť“ na strane 137). 6.1 tipy...

  • Page 136: 6.3

    Sk používanie chladiaceho prístroja mf-6w 136 6.3 používanie chladiaceho prístroja a pozor! Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhod- ných nádobách. ➤ zapnite chladiaci prístroj tým, že stlačíte tlačidlo „power“ (obr. 2 1, strane 3). ✓ displej sa zapne a zobrazí aktuálnu teplo...

  • Page 137: Čistenie A Starostlivosť

    Sk mf-6w Čistenie a starostlivosť 137 7 Čistenie a starostlivosť a pozor! Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť chladiaci prístroj. ➤ chladiaci prístroj čistite pravidelne a hneď, ako je znečistený, vlhkou han- dričkou. I poznÁmka vnútorn...

  • Page 138: Likvidácia

    Sk likvidácia mf-6w 138 9 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvi...

  • Page 140: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...