Waeco PerfectCharge IU812 Installation And Operating Manual - Innhold

Other manuals for PerfectCharge IU812: Instruction Manual, Instruction Manual, Instruction Manual

Summary of PerfectCharge IU812

  • Page 1

    Perfectcharge iu812 - b + b power charging de 5 iu0u-automatiklader montage- und bedienungsanleitung en 16 iu0u automatic charger installation and operating manual fr 28 chargeur automatique iu0u instructions de montage et de service es 40 cargador automático iu0u instrucciones de montaje y de uso i...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Perfectcharge iu812 3 - b + b 5 4 3 2 1 powe r charging 1 1 2 2 3 1 power charging 2 3.

  • Page 4

    Perfectcharge iu812 4 a b 4 14,4 v 13,6 v 8 a a b c 5.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    De perfectcharge iu812 erklärung der symbole 5 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    De sicherheitshinweise perfectcharge iu812 6 a i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element i...

  • Page 7

    De perfectcharge iu812 sicherheitshinweise 7 ! Warnung! Benutzen sie das gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen gebrauch. Achten sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze klemme berühren. Trennen sie das gerät vom netz – vor jeder reinigung und pflege – nach jedem gebrauch falls sie das ge...

  • Page 8: 2.2

    De sicherheitshinweise perfectcharge iu812 8 ziehen sie den stecker nie am anschlusskabel aus der steck- dose. Lagern sie das gerät an einem trockenen und kühlen ort. 2.2 sicherheit beim elektrischen anschluss des gerätes d gefahr! Lebensgefahr durch stromschlag! Bei installation auf booten: bei fal...

  • Page 9: 2.3

    De perfectcharge iu812 sicherheitshinweise 9 2.3 sicherheit beim betrieb des gerätes d gefahr! Lebensgefahr durch stromschlag! Fassen sie nie mit bloßen händen an blanke leitungen. Dies gilt vor allem beim betrieb am wechselstromnetz. Um bei gefahr das gerät schnell vom netz trennen zu können, muss ...

  • Page 10

    De sicherheitshinweise perfectcharge iu812 10 ! Vorsicht! Tragen sie während der arbeit an batterien keine metall- gegenstände wie uhren oder ringe. Bleisäure-batterien können kurzschluss-ströme erzeugen, die zu schweren verbrennungen führen können. Explosionsgefahr! Versuchen sie nie, eine gefroren...

  • Page 11: Lieferumfang

    De perfectcharge iu812 lieferumfang 11 3 lieferumfang iu0u-automatiklader perfectcharge iu812 bedienungsanleitung 4 bestimmungsgemäßer gebrauch der iu0u-automatiklader perfectcharge iu812 (art.-nr. 9103555791) dient als ladegerät für 12-v-batterien mit einer kapazität von 10 ah bis 120 ah. Er ist ge...

  • Page 12: 5.1

    De automatiklader montieren und in betrieb nehmen perfectcharge iu812 12 5.1 gerätekomponenten 6 automatiklader montieren und in betrieb nehmen ! A pos. In abb. 1, seite 3 bedeutung 1 sicherungseinsatz mit glassicherung 10 a/250 v 2 kontrollleuchte „power“ 3 kontrollleuchte „charging“ 4 anschlusskle...

  • Page 13

    De perfectcharge iu812 ladevorgang des automatikladers 13 ➤ befestigen sie den iu0u-automatiklader mit geeigneten schrauben an der gewünschten stelle. Verwenden sie die befestigungslöcher am iu0u-automatiklader. ➤ versehen sie die kabelenden, die sie an den iu0u-automatiklader an- schließen, mit ade...

  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    De reinigung und pflege perfectcharge iu812 14 i 8 reinigung und pflege ! A ➤ reinigen sie das gerät gelegentlich mit einem feuchten tuch. 9 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihre...

  • Page 15: Entsorgung

    De perfectcharge iu812 entsorgung 15 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden en...

  • Page 16: Contents

    En explanation of symbols perfectcharge iu812 16 please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 explanation of symbols . . . . . ....

  • Page 17: Safety Instructions

    En perfectcharge iu812 safety instructions 17 a i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5...

  • Page 18

    En safety instructions perfectcharge iu812 18 ! Warning! Only use the device as intended. Ensure that the red and black terminals never come into contact. Disconnect the device from the mains: – before cleaning and maintenance – after use if you disassemble the device: – detach all connections – mak...

  • Page 19: 2.2

    En perfectcharge iu812 safety instructions 19 a notice! Before start-up, check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device. Never pull the plug out of the socket by the ...

  • Page 20: 2.3

    En safety instructions perfectcharge iu812 20 2.3 operating the device safely d danger! Danger of electrocution do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the device from the ac mains. To be able to disconnect the device quickly from the mains, the socke...

  • Page 21

    En perfectcharge iu812 safety instructions 21 ! Caution! When working on the batteries, do not wear any metal objects such as watches or rings. Lead acid batteries can cause short circuits which can cause serious injuries. Danger of explosions! Never attempt to charge a frozen or defective battery. ...

  • Page 22: Scope of Delivery

    En scope of delivery perfectcharge iu812 22 3 scope of delivery iu0u automatic charger perfectcharge iu812 operating manual 4 intended use the iu0u automatic charger perfectcharge iu812 (item no. 9103555791) is used as charging device for 12 v batteries with a capacity of 10 to 120 ah. It is suitabl...

  • Page 23: Technical Description

    En perfectcharge iu812 technical description 23 5 technical description an integrated, highly efficient, primary switched-mode regulator makes the iu0u automatic charger small, light and very efficient as well as easy to install. As well as its mechanical stability, the excess temperature and short ...

  • Page 24

    En fitting the automatic charger and putting it into service perfectcharge iu812 24 a ➤ fix the iu0u automatic charger with suitable screws at the desired place. Use the sie iu0u automatic charger‘s fixing holes. ➤ fit wire sleeves to the ends of cables which you wish to connect to the iu0u automati...

  • Page 25: Charger

    En perfectcharge iu812 charging process of the automatic charger 25 7 charging process of the automatic charger i phase (fig. 5 a, page 4) the empty battery is charged with constant current of 8 a at the beginning of the charging process. The green “charging” led goes on. U0 phase (fig. 5 b, page 4)...

  • Page 26: Guarantee

    En guarantee perfectcharge iu812 26 9 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please includ...

  • Page 27: Technical Data

    En perfectcharge iu812 technical data 27 11 technical data perfectcharge iu812 item number: 9103555791 rated input voltage: 220 – 240 vw input current: 0.9 a input voltage range: 207 vw to 253 vw final charging voltage: 14.4 v retention voltage: 13.6 v maximum charging current: 8 a maximum cable len...

  • Page 28: Table Des Matières

    Fr explication des symboles perfectcharge iu812 28 veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 explication des symboles. . . . . . . . . ...

  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Fr perfectcharge iu812 consignes de sécurité 29 a i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur...

  • Page 30

    Fr consignes de sécurité perfectcharge iu812 30 ! Avertissement ! Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais. Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilis...

  • Page 31: 2.2

    Fr perfectcharge iu812 consignes de sécurité 31 a avis ! Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez. Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-cir- cuit au niveau des contacts de l'a...

  • Page 32: 2.3

    Fr consignes de sécurité perfectcharge iu812 32 ne placez pas les câbles 230 v et la ligne de courant continu 12 v dans le même conduit (tube vide). Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant. Fixez bien les lignes. Ne tirez pas sur les lignes électriques. 2.3 consignes de sécurité conc...

  • Page 33: 2.4

    Fr perfectcharge iu812 consignes de sécurité 33 2.4 consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries ! Avertissement ! Les batteries peuvent contenir des acides dangereux et corro- sifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de l...

  • Page 34: Contenu De La Livraison

    Fr contenu de la livraison perfectcharge iu812 34 si vous devez démonter la batterie, coupez tout d'abord la connexion à la masse. Débranchez toutes les connexions et tous les consommateurs de la batterie avant de démonter celle-ci. 3 contenu de la livraison chargeur automatique iu0u perfectcharge i...

  • Page 35: Description Technique

    Fr perfectcharge iu812 description technique 35 5 description technique grâce à l'utilisation d'un disjoncteur primaire de grande efficacité, le chargeur automatique iu0u facile à monter est petit, léger et puissant. Outre la stabi- lité mécanique, la protection contre la surtempérature et les court...

  • Page 36

    Fr montage et mise en marche du chargeur automatique perfectcharge iu812 36 a ➤ fixez le chargeur automatique iu0u avec des vis appropriées à l'endroit souhaité. Utilisez pour cela les trous de fixation du chargeur automatique iu0u. ➤ mettez des embouts sur les extrémités de câble que vous raccordez...

  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Fr perfectcharge iu812 chargement du chargeur automatique 37 7 chargement du chargeur automatique phase i (fig. 5 a, page 4) au début du processus de charge, la batterie vide est chargée avec un cou- rant constant de 8 a. La del verte « en charge » s'allume. Phase u0 (fig. 5 c, page 4) lorsque la te...

  • Page 38: Garantie

    Fr garantie perfectcharge iu812 38 9 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les document...

  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Fr perfectcharge iu812 caractéristiques techniques 39 11 caractéristiques techniques perfectcharge iu812 n° article : 9103555791 tension nominale d'entrée : 220 – 240 vw courant d'entrée : 0,9 a domaine de tension d'entrée : 207 vw à 253 vw tension finale de charge : 14,4 v tension de compensation :...

  • Page 40: Índice

    Es aclaración de los símbolos perfectcharge iu812 40 lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 acl...

  • Page 41: Indicaciones De Seguridad

    Es perfectcharge iu812 indicaciones de seguridad 41 a i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un...

  • Page 42

    Es indicaciones de seguridad perfectcharge iu812 42 ! ¡advertencia! Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido. Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto. Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o ma...

  • Page 43: 2.2

    Es perfectcharge iu812 indicaciones de seguridad 43 almacene el aparato en un lugar seco y fresco. 2.2 seguridad durante la conexión eléctrica del aparato d ¡peligro! ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! Instalación en embarcaciones: una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarca...

  • Page 44: 2.3

    Es indicaciones de seguridad perfectcharge iu812 44 2.3 seguridad durante el funcionamiento del aparato d ¡peligro! ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna...

  • Page 45: Volumen De Entrega

    Es perfectcharge iu812 volumen de entrega 45 ! ¡atenciÓn! Mientras esté realizando trabajos con las baterías no lleve ningún objeto de metal como relojes o anillos. Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras. ¡peligro de explosión! ...

  • Page 46: Uso Adecuado

    Es uso adecuado perfectcharge iu812 46 4 uso adecuado el cargador automático iu0u perfectcharge iu812 (n.° de art. 9103555791) sirve como cargador para baterías de 12 v con una capacidad de 10 ah a 120 ah. Es apropiado para el uso portátil en caravanas, ambulancias, vehículos de emergencia así como ...

  • Page 47: 5.1

    Es perfectcharge iu812 montaje y puesta en marcha del cargador automático 47 5.1 componentes de aparato 6 montaje y puesta en marcha del cargador automático ! A ➤ fije el cargador automático iu0u con tornillos adecuados en el lugar que desee. Pos. En fig. 1, página 3 significado 1 dispositivo de seg...

  • Page 48

    Es carga de cargador automático perfectcharge iu812 48 utilice los agujeros de fijación previstos en el cargador automático iu0u. ➤ ponga casquillos para los extremos de los hilos (fig. 2 1, página 3) en los extremos de los cables que conecte al cargador automático iu0u. ➤ utilice una crimpadora (fi...

  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Es perfectcharge iu812 limpieza y mantenimiento 49 i 8 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie el aparato con un paño húmedo de vez en cuando. 9 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en e...

  • Page 50: Eliminación De Desechos

    Es eliminación de desechos perfectcharge iu812 50 10 eliminación de desechos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre l...

  • Page 51: Indice

    It perfectcharge iu812 spiegazione dei simboli 51 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . ...

  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza perfectcharge iu812 52 a i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: ques...

  • Page 53: 2.1

    It perfectcharge iu812 indicazioni di sicurezza 53 2.1 sicurezza di base d pericolo! In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici. ! Avvertenza! Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione. Fare attenzione che il morsetto rosso e quello nero non en...

  • Page 54: 2.2

    It indicazioni di sicurezza perfectcharge iu812 54 a avviso! Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi di- sponibili. Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti dell'apparecchio. Non...

  • Page 55: 2.3

    It perfectcharge iu812 indicazioni di sicurezza 55 non posare il cavo di rete da 230 v e il cavo di corrente continua da 12 v nello stesso condotto (tubo vuoto)! Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe. Fissare bene i cavi. Non tirare i cavi. 2.3 sicurezza durante il funzionamento dell...

  • Page 56: 2.4

    It indicazioni di sicurezza perfectcharge iu812 56 2.4 sicurezza durante l'uso delle batterie ! Avvertenza! Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente la parte...

  • Page 57: Dotazione

    It perfectcharge iu812 dotazione 57 3 dotazione caricatore automatico iu0u perfectcharge iu812 istruzioni per l'uso 4 uso conforme alla destinazione il caricatore automatico iu0u perfectcharge iu812 (n. Art. 9103555791) vie- ne utilizzato come caricatore per batterie da 12 v con una capacità da 10 a...

  • Page 58: Descrizione Tecnica

    It descrizione tecnica perfectcharge iu812 58 5 descrizione tecnica grazie all'utilizzo di un regolatore switching primario con un grado di rendi- mento elevato il caricatore automatico iu0u è semplice da montare, di di- mensioni ridotte, leggero e potente. Oltre a contribuire alla stabilità meccani...

  • Page 59

    It perfectcharge iu812 montaggio e messa in funzione caricatore automatico 59 a ➤ fissare il caricatore automatico iu0u con viti adeguate nella posizione desiderata. Utilizzare i fori di fissaggio posti sul caricatore automatico iu0u. ➤ dotare le estremità dei cavi che si vogliono collegare al caric...

  • Page 60: Automatico

    It fase di carica del caricatore automatico perfectcharge iu812 60 7 fase di carica del caricatore automatico fase i (fig. 5 a, pagina 4) all'inizio della fase di carica la batteria scarica viene caricata con corrente costante da 8 a. Il led verde “charging” è acceso. Fase u0 (fig. 5 b, pagina 4) se...

  • Page 61: Garanzia

    It perfectcharge iu812 garanzia 61 9 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializza...

  • Page 62: Specifiche Tecniche

    It specifiche tecniche perfectcharge iu812 62 11 specifiche tecniche perfectcharge iu812 n. Art.: 9103555791 tensione nominale di ingresso: 220 – 240 vw corrente di ingresso 0,9 a campo della tensione di ingresso: 207 vw fino a 253 vw tensione finale di carica: 14,4 v tensione di mantenimento: 13,6 ...

  • Page 63: Inhoudsopgave

    Nl perfectcharge iu812 verklaring van de symbolen 63 lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    Nl veiligheidsinstructies perfectcharge iu812 64 i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- di...

  • Page 65

    Nl perfectcharge iu812 veiligheidsinstructies 65 koppel het toestel los van het elektricieitsnet – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik als u het toestel demonteert: – maak alle verbindingen los. – zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn. Als het toestel of de a...

  • Page 66: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies perfectcharge iu812 66 2.2 veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel d gevaar! Levensgevaar door stroomschok! Bij installatie op boten: bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de inst...

  • Page 67: 2.4

    Nl perfectcharge iu812 veiligheidsinstructies 67 om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toe- stel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. ! Voorzichtig! Gebruik het toestel niet – in een zouthoudende, vochtige o...

  • Page 68: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering perfectcharge iu812 68 explosiegevaar! Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden. Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas dan met het laden. Draag een veiligheidsbril ...

  • Page 69: Technische Beschrijving

    Nl perfectcharge iu812 gebruik volgens de voorschriften 69 4 gebruik volgens de voorschriften de automatische iu0u-lader perfectcharge iu812 (bestelnr. 9103555791) dient als laadapparaat voor 12-v-accu's met een vermogen van 10 ah tot 120 ah. Het toestel is geschikt voor mobiel gebruik in campers, z...

  • Page 70: 5.1

    Nl automatische lader monteren en in gebruik nemen perfectcharge iu812 70 5.1 toestelcomponenten 6 automatische lader monteren en in gebruik nemen ! A ➤ bevestig de automatische iu0u-lader met geschikte schroeven op de ge- wenste plaats. Pos. In afb. 1, pag. 3 betekenis 1 zekeringhouder met glazen z...

  • Page 71: Lader

    Nl perfectcharge iu812 laadprocedure van de automatische lader 71 gebruik de bevestigingsgaten aan de automatische iu0u-lader. ➤ voorzie de kabeleinden die u op de automatische iu0u-lader aansluit van adereindhulzen (afb. 2 1, pagina 3). ➤ gebruik een krimptang (afb. 2 2, pagina 3) en let op een ste...

  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud perfectcharge iu812 72 8 reiniging en onderhoud ! A ➤ reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. 9 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- ka...

  • Page 73: Technische Gegevens

    Nl perfectcharge iu812 technische gegevens 73 11 technische gegevens perfectcharge iu812 art.-nr.: 9103555791 nominale ingangsspanning: 220 – 240 vw ingangsstroom: 0,9 a ingangsspanningsbereik: 207 vw tot 253 vw laadeindspanning: 14,4 v druppelspanning: 13,6 v maximale laadstroom: 8 a maximale snoer...

  • Page 74: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne perfectcharge iu812 74 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 75: Sikkerhedshenvisninger

    Da perfectcharge iu812 sikkerhedshenvisninger 75 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksemp...

  • Page 76: 2.1

    Da sikkerhedshenvisninger perfectcharge iu812 76 2.1 grundlæggende sikkerhed d fare! Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektri- ske apparater. ! Advarsel! Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. Sørg for, at den røde og den sorte klemme aldrig berører hi...

  • Page 77: 2.2

    Da perfectcharge iu812 sikkerhedshenvisninger 77 a vigtigt! Sammenlign forud for ibrugtagning spændingsangivelsen på ty- peskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. Sørg for, at andre genstande ikke forårsager en kortslutning på apparatets kontakter. Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med...

  • Page 78: 2.3

    Da sikkerhedshenvisninger perfectcharge iu812 78 træk ikke ledningerne løst eller med skarpe knæk. Fastgør ledningerne godt. Træk ikke i ledninger. 2.3 sikkerhed under anvendelse af apparatet d fare! Livsfare på grund af elektrisk stød! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gæ...

  • Page 79: Leveringsomfang

    Da perfectcharge iu812 leveringsomfang 79 ! Forsigtig! Bær ikke metalgenstande som ure eller ringe under arbejdet på batterier. Blysyre-batterier kan frembringe kortslutningsstrøm, der kan medføre alvorlige forbrændinger. Eksplosionsfare! Forsøg aldrig at oplade et frosset eller defekt batteri. Stil...

  • Page 80: Korrekt Brug

    Da korrekt brug perfectcharge iu812 80 4 korrekt brug iu0u-automatikopladeren perfectcharge iu812 (art.Nr. 9103555791) an- vendes som oplader til 12 v-batterier med en kapacitet på 10 ah til 120 ah. Den er egnet til mobil anvendelse i autocampere, ambulancer og på motor- og sejlyachter. Iu0u-automat...

  • Page 81: Automatikopladeren

    Da perfectcharge iu812 montering og idrifttagning af automatikopladeren 81 6 montering og idrifttagning af automatikopladeren ! A ➤ fastgør iu0u-automatikopladeren på det ønskede sted med egnede skruer. Anvend fastgørelseshullerne på iu0u-automatikopladeren. ➤ forsyn kabelenderne, som tilsluttes til...

  • Page 82

    Da opladning med automatikopladeren perfectcharge iu812 82 ➤ forbind 230 v-netledningen med en 230 v-stikdåse. ✓ iu0u-automatikopladeren oplader nu batteriet. 7 opladning med automatikopladeren i-fase (fig. 5 a, side 4) når opladningen begynder, oplades det tomme batteri med konstant strøm på 8 a. D...

  • Page 83: Garanti

    Da perfectcharge iu812 garanti 83 9 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af...

  • Page 84: Tekniske Data

    Da tekniske data perfectcharge iu812 84 11 tekniske data perfectcharge iu812 art.-nr.: 9103555791 nominel indgangsspænding: 220 – 240 vw indgangsstrøm: 0,9 a indgangsspændingsområde: 207 vw til 253 vw ladeslutspænding: 14,4 v vedligeholdelsesspænding: 13,6 v maks. Ladestrøm: 8 a maks. Kabellængde: 2...

  • Page 85: Innehållsförteckning

    Sv perfectcharge iu812 85 läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidare- försäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 86: Förklaring Till Symboler

    Sv förklaring till symboler perfectcharge iu812 86 1 förklaring till symboler d ! ! A i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i ...

  • Page 87: Säkerhetsanvisningar

    Sv perfectcharge iu812 säkerhetsanvisningar 87 2 säkerhetsanvisningar tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: monterings- eller anslutningsfel skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkar...

  • Page 88: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar perfectcharge iu812 88 personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ove- tande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte an- vända apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig per...

  • Page 89: 2.3

    Sv perfectcharge iu812 säkerhetsanvisningar 89 a observera! Använd tomma rör eller kabelkanaler när ledningarna dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. Lägg inte 230 v-nätledningen och 12-v-likströmsledningen i samma kabelkanal (tomt rör). Lägg inte ledningarna löst eller så att d...

  • Page 90: 2.4

    Sv säkerhetsanvisningar perfectcharge iu812 90 2.4 säkerhet vid hantering av batterier ! Varning! Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med mycket vatten. Uppsök absolut en läkare vid kroppsskador orsakade av syra. ...

  • Page 91: Leveransomfattning

    Sv perfectcharge iu812 leveransomfattning 91 3 leveransomfattning iu0u-automatladdare perfectcharge iu812 bruksanvisning 4 Ändamålsenlig användning iu0u-automatladdaren perfectcharge iu812 (artikelnummer 9103555791) fungerar som laddare för 12 v-batterier med en kapacitet från 10 ah till 120 ah. Den...

  • Page 92: 5.1

    Sv montera automatladdaren och ta den i drift perfectcharge iu812 92 5.1 apparatkomponenter 6 montera automatladdaren och ta den i drift ! A ➤ skruva fast iu0u-automatladdaren på önskat ställe md lämpliga skruvar. Använd fästhålen på iu0u-automatladdaren. Pos. På bild 1, sida 3 betydelse 1 säkringsh...

  • Page 93: Laddning

    Sv perfectcharge iu812 laddning 93 ➤ sätt ändhylsor (bild 2 1, sida 3) på kabeländarna (ledarna) som ska an- slutas till iu0u-automatladdaren. ➤ använd crimptång (bild 2 2, sida 3) och se till att ändhylsorna sitter fast ordentligt (bild 2 1, sida 3). ➤ anslut kablarna (bild 3 1, sida 3) till de två...

  • Page 94: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel perfectcharge iu812 94 8 rengöring och skötsel ! A ➤ rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. 9 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsälja...

  • Page 95: Tekniska Data

    Sv perfectcharge iu812 tekniska data 95 11 tekniska data perfectcharge iu812 artikel-nr: 9103555791 nominell ingångsspänning: 220 – 240 vw ingångsström: 0,9 a inspänningsområde: 207 vw till 253 vw spänning vid laddningens slut: 14,4 v underhållsspänning: 13,6 v maximal laddström: 8 a max. Kabellängd...

  • Page 96: Innhold

    No symbolforklaringer perfectcharge iu812 96 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 97: Sikkerhetsregler

    No perfectcharge iu812 sikkerhetsregler 97 a i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet ...

  • Page 98: 2.1

    No sikkerhetsregler perfectcharge iu812 98 2.1 grunnleggende sikkerhet d fare! Bruk i tilfelle brann et brannslukningsapparat som er egnet for elektriske apparater. ! Advarsel! Bruk apparatet kun til det det er beregnet for. Pass på at du ikke berører den røde og den svarte klemmen. Koble apparatet ...

  • Page 99: 2.2

    No perfectcharge iu812 sikkerhetsregler 99 a pass pÅ! Før igangsetting må du sammenligne spenningsspesifikasjone- ne på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Påse at andre gjenstander ikke forårsaker kortslutning på kontaktene til apparatet. Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter led...

  • Page 100: 2.3

    No sikkerhetsregler perfectcharge iu812 100 a pass pÅ! Bruk tomme rør eller ledningsgjennomføringer når ledninger må føres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kan- ter . Legg ikke 230 v nettledningen og 12 v likestrømsledningen sammen i den samme kabelkanalen (tomt rør). Legg ikke ledn...

  • Page 101: 2.4

    No perfectcharge iu812 sikkerhetsregler 101 2.4 sikkerhet ved bruk av batterier ! Advarsel! Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kroppskontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i kontakt med batterivæske, må du skylle den utsatte kropps- delen grundig med vann. Oppsøk umi...

  • Page 102: Leveringsomfang

    No leveringsomfang perfectcharge iu812 102 3 leveringsomfang iu0u-automatikklader perfectcharge iu812 bruksanvisning 4 tiltenkt bruk iu0u-automatikkladeren perfectcharge iu812 (art.Nr. 9103555791) funge- rer som lader for 12-v-batterier med en kapasitet på 10 ah til 120 ah. Den er egnet for mobil br...

  • Page 103: 5.1

    No perfectcharge iu812 montere og ta i bruk automatikkladeren 103 5.1 apparatkomponenter 6 montere og ta i bruk automatikk- laderen ! A ➤ fest iu0u- automatisk lader på ønsket sted med egnede skruer. Bruk festehullene på den automatiske iu0u-laderen. Pos. I fig. 1, side 3 betydning 1 sikringsinnsats...

  • Page 104: Lading Av Automatikkladeren

    No lading av automatikkladeren perfectcharge iu812 104 ➤ utstyr kabelendene som du kobler til iu0u-automatikkladeren med kabel- hylser (fig. 2 1, side 3). ➤ bruk en krympetang (fig. 2 2, side 3) og påse at kabelhylsene sitter som de skal (fig. 2 1, side 3). ➤ koble kablene (fig. 3 1, side 3) til de ...

  • Page 105: Rengjøring Og Stell

    No perfectcharge iu812 rengjøring og stell 105 8 rengjøring og stell ! A ➤ rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut. 9 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) ell...

  • Page 106: Tekniske Data

    No tekniske data perfectcharge iu812 106 11 tekniske data perfectcharge iu812 art.-nr.: 9103555791 nettspenning: 220 – 240 vw inngangsstrøm: 0,9 a inngangsspenningsområde: 207 vw til 253 vw ladesluttspenning: 14,4 v vedlikeholdsspenning: 13,6 v maksimal ladestrøm: 8 a maksimal kabellengde: 2 m ladek...

  • Page 107: Sisällysluettelo

    Fi perfectcharge iu812 symbolien selitys 107 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 108: Turvallisuusohjeet

    Fi turvallisuusohjeet perfectcharge iu812 108 a i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ...

  • Page 109: 2.1

    Fi perfectcharge iu812 turvallisuusohjeet 109 2.1 perusturvallisuus d vaara! Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkö- laitteiden sammuttamiseen. ! Varoitus! Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk- seen. Pidä huoli, ettei punaiset ja mustat liittimet koskaan ...

  • Page 110: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet perfectcharge iu812 110 a huomautus! Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener- giansyöttöön ennen käyttöön ottamista. Huolehdi siitä, että mitkään esineet eivät aiheuta oikosukua lait- teen kontakteihin. Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdost...

  • Page 111: 2.3

    Fi perfectcharge iu812 turvallisuusohjeet 111 a huomautus! Käytä putkia tai läpivientiholkkeja, jos johtimia täytyy vetää peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. Älä aseta 230 v -verkkojohtoa ja 12 v -tasavirtajohtoa samaan johtokanavaan (putkitus). Johtimia ei saa asettaa löysälle ta...

  • Page 112: 2.4

    Fi turvallisuusohjeet perfectcharge iu812 112 2.4 turvallisuus akkuja käsiteltäessä ! Varoitus! Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolellise...

  • Page 113: Toimituskokonaisuus

    Fi perfectcharge iu812 toimituskokonaisuus 113 3 toimituskokonaisuus iu0u-automaattilaturi perfectcharge iu812 käyttöohje 4 määräysten mukainen käyttö iu0u-automaattilaturi perfectcharge iu812 (tuotenro 9103555791) toimii la- tauslaitteena 12-v-akuille 10 ah–120 ah:n kapasiteetilla. Se sopii liikkuv...

  • Page 114: 5.1

    Fi automaattilaturin asennus ja käyttöönotto perfectcharge iu812 114 5.1 laitteen osat 6 automaattilaturin asennus ja käyttöönotto ! A ➤ kiinnitä iu0u-automaattilaturi sopivilla ruuveilla haluttuun paikkaan. Käytä iu0u-automaattilaturin kiinnitysreikiä. Kohde: kuva 1, sivulla 3 merkitys 1 sulakepesä...

  • Page 115

    Fi perfectcharge iu812 automaattilaturin lataustapahtuma 115 ➤ laita johdon iu0u-automaattilaturiin liitettäviin päihin pääteholkit (kuva 2 1, sivulla 3). ➤ käyttäkää abiko-pihtejä (kuva 2 2, sivulla 3) ja huolehtikaa siitä, että pääteholkit (kuva 2 1, sivulla 3) istuvat lujasti paikoillaan. ➤ liitt...

  • Page 116: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi puhdistaminen ja hoito perfectcharge iu812 116 8 puhdistaminen ja hoito ! A ➤ puhdistakaa laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. 9 takuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen tak...

  • Page 117: Tekniset Tiedot

    Fi perfectcharge iu812 tekniset tiedot 117 11 tekniset tiedot perfectcharge iu812 tuote-nr.: 9103555791 nimellinen tulojännite: 220 – 240 vw tulovirta: 0,9 a tulojännitealue: 207 vw–253 vw latausloppujännite: 14,4 v ylläpitojännite: 13,6 v maksimilatausvirta: 8 a maksimijohdonpituus: 2 m latausomina...

  • Page 118: Índice

    Pt explicação dos símbolos perfectcharge iu812 118 por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . . . . ...

  • Page 119: Indicações De Segurança

    Pt perfectcharge iu812 indicações de segurança 119 a i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste ...

  • Page 120

    Pt indicações de segurança perfectcharge iu812 120 ! Aviso! Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. Tenha atenção para que o borne vermelho e o borne preto nun- ca se toquem. Separe o aparelho da rede elétrica – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização caso desmonte o aparel...

  • Page 121: 2.2

    Pt perfectcharge iu812 indicações de segurança 121 2.2 segurança durante a ligação elétrica do aparelho d perigo! Perigo de morte devido a choque elétrico! No caso de instalação em embarcações: no caso de instalação errada de aparelhos elétricos em embar- cações, podem ser provocados danos na embarc...

  • Page 122: 2.4

    Pt indicações de segurança perfectcharge iu812 122 para poder separar rapidamente o aparelho da rede em caso de perigo, a tomada elétrica deve-se encontrar nas proximida- des do aparelho e ser de fácil acesso. ! PrecauÇÃo! Não opere o aparelho – em ambiente salífero, húmido ou molhado – na proximida...

  • Page 123

    Pt perfectcharge iu812 indicações de segurança 123 perigo de explosão! Nunca tente carregar uma bateria congelada ou com defeito. Neste caso guarde a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria estar adaptada à temperatura ambiente. Só depois deve começar o processo de carregamento. Use óculo...

  • Page 124: Material Fornecido

    Pt material fornecido perfectcharge iu812 124 3 material fornecido carregador automático iu0u perfectcharge iu812 manual de instruções 4 utilização adequada o carregador automático iu0u perfectcharge iu812 (n.º art. 9103555791) serve como carregador para baterias de 12 v com uma capacidade de 10 ah ...

  • Page 125: 5.1

    Pt perfectcharge iu812 montar e colocar o carregador automático em funcionamento 125 5.1 componentes do aparelho 6 montar e colocar o carregador auto- mático em funcionamento ! A pos. Na fig. 1, página 3 significado 1 encaixe do fusível com proteção em vidro 10 a/250 v 2 luz de controlo “power” 3 lu...

  • Page 126: Gador Automático

    Pt processo de carregamento do carregador automático perfectcharge iu812 126 ➤ fixe o carregador automático iu0u no local pretendido com parafusos adequados. Utilize os furos de fixação existentes no carregador automático iu0u. ➤ coloque terminais nas extremidades dos cabos que pretende conectar ao ...

  • Page 127: Limpeza E Manutenção

    Pt perfectcharge iu812 limpeza e manutenção 127 i 8 limpeza e manutenção ! A ➤ limpe o aparelho regularmente com um pano húmido. 9 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do ma...

  • Page 128: Eliminação

    Pt eliminação perfectcharge iu812 128 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as d...

  • Page 129: Оглавление

    Ru perfectcharge iu812 Пояснение символов 129 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 130

    Ru Указания по технике безопасности perfectcharge iu812 130 a i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на...

  • Page 131: 2.1

    Ru perfectcharge iu812 Указания по технике безопасности 131 2.1 Основные указания по технике безопасности d ОПАСНОСТЬ! В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для тушения электрооборудования. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте прибор только по назначению. Следите за тем, чтобы не соприкасалис...

  • Page 132: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности perfectcharge iu812 132 a ВНИМАНИЕ! Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряже- ния, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали ко- роткого замыкания на контактах п...

  • Page 133: 2.3

    Ru perfectcharge iu812 Указания по технике безопасности 133 Не прокладывайте сетевой кабель 230 В и провод 12 В по- стоянного тока совместно с одном и том же кабельном ка- нале (металлорукаве). Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогнутыми. Обеспечивайте надежное крепление проводов....

  • Page 134: 2.4

    Ru Указания по технике безопасности perfectcharge iu812 134 2.4 Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие электролиты. Избегайте любого контакта с электро- литом. В случае контакта с электролитом тщател...

  • Page 135: Объем Поставки

    Ru perfectcharge iu812 Объем поставки 135 При необходимости демонтажа батареи вначале отсоеди- няйте соединение на корпус. Перед демонтажом батареи отсоедините от нее все соединения и все потребители. 3 Объем поставки Автоматическое зарядное устройство iu0u perfectcharge iu812 Инструкция по эксплуат...

  • Page 136: 5.1

    Ru Техническое описание perfectcharge iu812 136 Максимальная емкость батареи не должна превышать 120 Ач. Для свинцово-кислотных гелевых батарей действуют уменьшенные значе- ния, которые можно выяснить в организацией, торгующей аккумулятор- ными батареями. 5.1 Компоненты прибора Поз. на рис. 1, стр. ...

  • Page 137

    Ru perfectcharge iu812 Монтаж и ввод зарядного устройства в эксплуатацию 137 6 Монтаж и ввод зарядного устройства в эксплуатацию ! A ➤ Закрепите автоматическое зарядное устройство iu0u подходящими винтами в нужном месте. Используйте крепежные отверстия на автоматическом зарядном устройстве. ➤ Устано...

  • Page 138

    Ru Процесс зарядки автоматическим зарядным устройством perfectcharge iu812 138 ➤ Присоедините кабели (рис. 3 1, стр. 3) следующим образом к при- соединительным зажимам на лицевой панели: – Положительный зажим (рис. 3 2, стр. 3): красный кабель – Отрицательный полюс (рис. 3 3, стр. 3): черный кабель ...

  • Page 139: Чистка И Уход

    Ru perfectcharge iu812 Чистка и уход 139 8 Чистка и уход ! A ➤ Периодически очищайте прибор влажной тряпкой. 9 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) и...

  • Page 140: Утилизация

    Ru Утилизация perfectcharge iu812 140 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответс...

  • Page 141: Spis Treści

    Pl perfectcharge iu812 objaśnienie symboli 141 przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 142: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl zasady bezpieczeństwa perfectcharge iu812 142 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „po...

  • Page 143: 2.1

    Pl perfectcharge iu812 zasady bezpieczeństwa 143 2.1 podstawowe zasady bezpieczeństwa d niebezpieczeŃstwo! W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do za- stosowania w przypadku urządzeń elektrycznych. ! OstrzeŻenie! Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze- niem. Należy ...

  • Page 144: 2.2

    Pl zasady bezpieczeństwa perfectcharge iu812 144 a uwaga! Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napię- cia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie spowodo- wały zwarcia przy stykach urządzenia. Wtyczki nie wolno nigdy w...

  • Page 145: 2.3

    Pl perfectcharge iu812 zasady bezpieczeństwa 145 a uwaga! Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pu- stych rurek lub przepustów przewodów. Nie należy układać przewodów sieciowych 230 v i przewodów prądu stałego 12 v w tym ...

  • Page 146: 2.4

    Pl zasady bezpieczeństwa perfectcharge iu812 146 konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji. 2.4 bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów ! OstrzeŻenie! Baterie mogą zawierać agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać wszelkiego kontaktu ciała z cieczą znajdującą się w baterii. W przypadku d...

  • Page 147: Zakres Dostawy

    Pl perfectcharge iu812 zakres dostawy 147 w przypadku konieczności demontażu akumulatora należy naj- pierw odłączyć połączenie masy. Przed demontażem akumula- tora należy najpierw odłączyć wszystkie połączenia oraz wszystkie odbiorniki. 3 zakres dostawy automatyczna ładowarka iu0u perfectcharge iu81...

  • Page 148: Opis Techniczny

    Pl opis techniczny perfectcharge iu812 148 5 opis techniczny Łatwa w montażu automatyczna ładowarka iu0u jest mała, lekka i wydajna dzięki zastosowaniu głównego regulatora przełączania o wysokiej efektyw- ności. Oprócz mechanicznej stabilizacji ochrona przed nadmiernym przyro- stem temperatury i zwa...

  • Page 149: Ładowarki

    Pl perfectcharge iu812 montaż i uruchomienie automatycznej ładowarki 149 6 montaż i uruchomienie automatycznej ładowarki ! A ➤ należy zamocować automatyczną ładowarkę iu0u za pomocą odpo- wiedniej śruby w wybranym miejscu. Należy wykorzystać otwory do mocowania w automatycznej ładowarce iu0u. ➤ na k...

  • Page 150

    Pl Ładowanie automatycznej ładowarki perfectcharge iu812 150 ➤ należy podłączyć akumulator do automatycznej ładowarki iu0u: – zacisk dodatni akumulatora: czerwony kabel – zacisk ujemny akumulatora: czarny kabel ➤ przewód sieciowy 230 v należy podłączyć do gniazda sieciowego 230 v. ✓ automatyczna ład...

  • Page 151: Czyszczenie

    Pl perfectcharge iu812 czyszczenie 151 8 czyszczenie ! A ➤ od czasu do czasu czyścić urządzenie wilgotną ściereczką. 9 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą ...

  • Page 152: Dane Techniczne

    Pl dane techniczne perfectcharge iu812 152 11 dane techniczne perfectcharge iu812 nr wyrobu: 9103555791 wejściowe napięcie znamionowe: 220 – 240 vw prąd wejściowy: 0,9 a zakres napięcia wejściowego: od 207 vw do 253 vw napięcie końcowe ładowania: 14,4 v napięcie konserwacyjne: 13,6 v maksymalny prąd...

  • Page 153: Obsah

    Cs perfectcharge iu812 vysvětlení symbolů 153 před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 154: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny perfectcharge iu812 154 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto...

  • Page 155

    Cs perfectcharge iu812 bezpečnostní pokyny 155 ! VÝstraha! Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu čer- vené a černé svorky. Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údržbou – po každém použití v případě demontáže přístroj...

  • Page 156: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny perfectcharge iu812 156 2.2 bezpečnost při elektrickém připojování přístroje d nebezpeČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Při instalaci na lodích: v případě nesprávné instalace elektrických přístrojů na lodích může dojít ke korozi lodi. Nechejte provést instalaci přístroj...

  • Page 157: 2.3

    Cs perfectcharge iu812 bezpečnostní pokyny 157 2.3 bezpečnost za provozu přístroje d nebezpeČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro provoz v síti se střídavým napětím. K tomu, abyste mohli přístroj v případě nebezpečí rychle odpojit ...

  • Page 158

    Cs bezpečnostní pokyny perfectcharge iu812 158 ! UpozornĚnÍ! Při práci s baterií na sobě nesmíte mít žádné kovové předměty, jako jsou hodinky nebo prsteny. Olověné baterie mohou generovat zkratové proudy, které mohou způsobit závažné popáleniny. Nebezpečí exploze! Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzl...

  • Page 159: Obsah Dodávky

    Cs perfectcharge iu812 obsah dodávky 159 3 obsah dodávky automatická nabíječka iu0u perfectcharge iu812 návod k obsluze 4 použití v souladu s účelem automatická nabíječka iu0u perfectcharge iu812 (výr. č. 9103555791) slouží k nabíjení baterií 12 v o kapacitě 10 ah až 120 ah. Přístroj je vhodný k mob...

  • Page 160: 5.1

    Cs montáž a uvedení automatické nabíječky do provozu perfectcharge iu812 160 5.1 součásti přístroje 6 montáž a uvedení automatické nabíječky do provozu ! A ➤ upevněte automatickou nabíječku iu0u pomocí vhodných šroubů na po- žadované místo. Použijte upevňovací otvory na automatické nabíječce iu0u. P...

  • Page 161: Nabíječky

    Cs perfectcharge iu812 proces nabíjení pomocí automatické nabíječky 161 ➤ opatřete konce kabelů, které budete připojovat k automatické nabíječce iu0u, koncovými objímkami (obr. 2 1, strana 3). ➤ použijte lisovací kleště (obr. 2 2, strana 3) a zajistěte pevné usazení koncových objímek (obr. 2 1, stra...

  • Page 162: Čištění A Péče

    Cs Čištění a péče perfectcharge iu812 162 8 Čištění a péče ! A ➤ příležitostně výrobek vyčistěte zvlhčenou utěrkou. 9 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto náv...

  • Page 163: Technické Údaje

    Cs perfectcharge iu812 technické údaje 163 11 technické údaje perfectcharge iu812 výr. č.: 9103555791 jmenovité vstupní napětí: 220 – 240 vw vstupní proud: 0,9 a rozsah vstupního napětí: 207 vw až 253 vw koncové nabíjecí napětí: 14,4 v udržovací napětí: 13,6 v maximální nabíjecí proud: 8 a maximální...

  • Page 164: Obsah

    Sk vysvetlenie symbolov perfectcharge iu812 164 pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 165: Bezpečnostné Pokyny

    Sk perfectcharge iu812 bezpečnostné pokyny 165 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade n...

  • Page 166: 2.1

    Sk bezpečnostné pokyny perfectcharge iu812 166 2.1 základná bezpečnosť d nebzpeČenstvo! V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na elektrické prístroje. ! VÝstraha! Používajte prístroj iba na účely, na ktoré je určený. Dávajte pozor na to, aby sa červená a čierna svorka nikdy nav...

  • Page 167: 2.2

    Sk perfectcharge iu812 bezpečnostné pokyny 167 a pozor! Pred uvedením do prevádzky porovnajte údaj o napätí na výrobnom štítku s prítomným zásobovaním energiou. Dávajte pozor na to, aby iné predmety nespôsobili žiadny skrat na kontaktoch prístroja. Neťahajte zástrčku zo zásuvky nikdy za pripájací ká...

  • Page 168: 2.3

    Sk bezpečnostné pokyny perfectcharge iu812 168 a pozor! Použite prázdne rúrky alebo káblové priechodky, keď sa káble musia prevliecť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami. Neuložte 230 v sieťové káble a 12 v káble jednosmerného prú- du v rovnakom káblovom kanáli (prázdna rúrka). Nepol...

  • Page 169: 2.4

    Sk perfectcharge iu812 bezpečnostné pokyny 169 a pozor! Dávajte pozor na to, aby neboli vstupy a výstupy vzduchu na prístroji zakryté. Dbajte na dobré vetranie. 2.4 bezpečnosť pri manipulácii s batériami ! VÝstraha! Batérie môžu obsahovať agresívne alebo dráždivé kyseliny. Zabráňte akémukoľvek konta...

  • Page 170: Obsah Dodávky

    Sk obsah dodávky perfectcharge iu812 170 ak musíte batériu demontovať, odpojte ako prvé ukostrenie. Odpojte všetky spoje a všetky spotrebiče od batérie predtým, než ju demontujete. 3 obsah dodávky iu0u automatická nabíjačka perfectcharge iu812 návod na obsluhu 4 používanie v súlade s určením iu0u au...

  • Page 171: Technický Opis

    Sk perfectcharge iu812 technický opis 171 5 technický opis použitím primárneho spínacieho regulátora s vysokým stupňom účinku je iu0u automatická nabíjačka malá, ľahká a výkonná, a tak jednoducho mon- tovateľná. Okrem mechanickej stability sa ochrana pred prehriatím a skratom stará o vysokú prevádzk...

  • Page 172: Nabíjačky Do Prevádzky

    Sk montáž a uvedenie automatickej nabíjačky do prevádzky perfectcharge iu812 172 6 montáž a uvedenie automatickej nabíjačky do prevádzky ! A ➤ upevnite automatickú nabíjačku iu0u vhodnými skrutkami na požadova- nom mieste. Použite upevňovacie otvory na automatickej nabíjačke iu0u. ➤ konce káblov, kt...

  • Page 173: Nabíjačky

    Sk perfectcharge iu812 proces nabíjania automatickej nabíjačky 173 ➤ spojte 230 v sieťové vedenie s 230 v zásuvkou. ✓ iu0u automatická nabíjačka teraz nabíja batériu. 7 proces nabíjania automatickej nabíjačky i fáza (obr. 5 a, strane 4) na začiatku procesu nabíjania sa prázdna batéria nabíja konštan...

  • Page 174: Čistenie A Starostlivosť

    Sk Čistenie a starostlivosť perfectcharge iu812 174 8 Čistenie a starostlivosť ! A ➤ Čistite prístroj príležitostne vlhkou handričkou. 9 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na váš...

  • Page 175: Technické Údaje

    Sk perfectcharge iu812 technické údaje 175 11 technické údaje perfectcharge iu812 Č. Výr.: 9103555791 vstupné menovité napätie: 220 – 240 vw vstupný prúd: 0,9 a rozsah vstupného napätia: 207 vw až 253 vw napätie na konci nabíjania: 14,4 v udržovacie napätie: 13,6 v maximálny nabíjací prúd: 8 a maxim...

  • Page 176: Tartalomjegyzék

    Hu szimbólumok magyarázata perfectcharge iu812 176 beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 177: Biztonsági Tudnivalók

    Hu perfectcharge iu812 biztonsági tudnivalók 177 a i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen péld...

  • Page 178

    Hu biztonsági tudnivalók perfectcharge iu812 178 ! FigyelmeztetÉs! A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. Ügyeljen arra, hogy a piros és fekete kapocs soha ne érintkez- zen egymással. Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu- góját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás...

  • Page 179: 2.2

    Hu perfectcharge iu812 biztonsági tudnivalók 179 2.2 biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során d veszÉly! Áramütés miatti életveszély! Hajókon történő telepítés esetén: elektromos készüléke hajókon történő hibás telepítése esetén korróziós sérülések léphetnek fel a hajón. A készülék tele...

  • Page 180: 2.4

    Hu biztonsági tudnivalók perfectcharge iu812 180 annak érdekében, hogy a készüléket veszély esetén gyorsan el lehessen választani a hálózattól, a dugaszolóaljzatnak a készü- lék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. ! VigyÁzat! Ne használja a készüléket – sótartalmú, nedves vagy vizes kö...

  • Page 181

    Hu perfectcharge iu812 biztonsági tudnivalók 181 robbanásveszély! Soha ne kísérelje meg fagyott vagy hibás akkumulátor töltését. Ilyen esetben az akkumulátort fagymentes helyen állítsa fel és várjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hőmérsékletet át nem vette. Csak ezt követően kezdje meg a tö...

  • Page 182: Szállítási Terjedelem

    Hu szállítási terjedelem perfectcharge iu812 182 3 szállítási terjedelem perfectcharge iu812 típusú iu0u automata töltő kezelési útmutató 4 rendeltetésszerű használat a perfectcharge iu812 típusú iu0u automata töltő (cikkszám: 9103555791) 10 ah – 120 ah kapacitású 12 v-os akkumulátorok töltőkészülék...

  • Page 183: 5.1

    Hu perfectcharge iu812 az automata töltő beszerelése és üzembe helyezése 183 5.1 készülékkomponensek 6 az automata töltő beszerelése és üzembe helyezése ! A tétel helye: 1. ábra, 3. Oldal jelentés 1 biztosítékbetét üvegbiztosítékkal, 10 a / 250 v 2 jelzőlámpa, „feszültség alatt” 3 jelzőlámpa, „charg...

  • Page 184

    Hu az automata töltő töltési művelete perfectcharge iu812 184 ➤ rögzítse az iu0u automata töltőt megfelelő csavarokkal a kívánt helyen. Használja az iu0u automata töltőn lévő rögzítőfuratokat. ➤ húzzon az iu0u automata töltőre csatlakoztatandó kábelvégekre kábel- véghüvelyeket (2. ábra 1, 3. Oldal)....

  • Page 185: Szavatosság

    Hu perfectcharge iu812 tisztítás és karbantartás 185 8 tisztítás és karbantartás ! A ➤ alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával. 9 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen...

  • Page 186: Ártalmatlanítás

    Hu Ártalmatlanítás perfectcharge iu812 186 10 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevo...

  • Page 188: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...