Waeco PerfectView Accessory VS200 Instruction Manual

Summary of PerfectView Accessory VS200

  • Page 1

    Perfectview accessory vs200 (monitor out) mirror s/w rca din c1 c2 ca1 ca2 perfectview accessory ign. B+ splitter(r) view s/w gnd (11-32v) left view s/w back view s/w back gear left blink right blink monitor trigger model no. Splitter box de 8 videosplitter bedienungsanleitung en 17 video splitter i...

  • Page 2: Fin

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our ...

  • Page 3

    Perfectview 3 1 4 5 6 2 3 1 2 _vs200.Book seite 3 montag, 26. Januar 2009 2:35 14.

  • Page 4: Perfectview Accessory

    Perfectview 4 (monitor out) mirror s/w rca din c1 c2 ca1 ca2 perfectview accessory ign. B+ splitter(r) view s/w gnd (11-32v) left view s/w back view s/w back gear left blink right blink monitor trigger model no. Splitter box 3 4 1 2 3 _vs200.Book seite 4 montag, 26. Januar 2009 2:35 14.

  • Page 5: Perfect

    Perfectview 5 1 2 3 4 6 5 perfect view accessory model no . Splitter bo x 4 _vs200.Book seite 5 montag, 26. Januar 2009 2:35 14.

  • Page 6: Perfectview Accessory

    Perfectview 6 gr ws sw rt/sw rt gn br ge or bl (monitor out) mirror s/w rca din c1 c2 ca1 ca2 perfectview accessory ign. B+ splitter(r) view s/w gnd (11-32v) left view s/w back view s/w back gear left blink right blink monitor trigger model no. Splitter box 3 4 1 2 5 _vs200.Book seite 6 montag, 26. ...

  • Page 7

    Perfectview 7 bl br ge gn gr or rt sw ws d blau braun gelb grün grau orange rot schwarz weiss gb blue brown yellow green grey orange red black white e azul marrón amarillo verde gris naranja rojo negro blanco f bleu marron jaune vert gris orange rouge noir blanc i blu marrone giallo verde grigio ara...

  • Page 8: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur benutzung der anleitung perfectview 8 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des geräts an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung. . . . . . . ...

  • Page 9

    Perfectview sicherheits- und einbauhinweise 9 2 sicherheits- und einbauhinweise der hersteller übernimmt keine haftung für schäden aufgrund folgender punkte: z beschädigungen am gerät durch mechanische einflüsse und Überspannungen z veränderungen am gerät ohne ausdrückliche genehmigung vom herstelle...

  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang perfectview 10 z schrauben sie das kabel bei anschlüssen an leitung 31 (masse) – mit kabelschuh und zahnscheibe an eine fahrzeugeigene masseschraube oder – mit kabelschuh und blechschraube an das karosserieblech. Achten sie auf eine gute masseübertragung! Beim abklemmen des minuspols de...

  • Page 11: Technische Beschreibung

    Perfectview bestimmungsgemäßer gebrauch 11 4 bestimmungsgemäßer gebrauch perfectview vs200 (art.-nr. 9102200011) ist ein videosplitter. Über vs200 können bis zu zwei kameras an einen monitor angeschlossen werden. 5 technische beschreibung der videosplitter vs200 dient zur erweiterung von vorhandenen...

  • Page 12: Videosplitter Anschließen

    Videosplitter anschließen perfectview 12 6 videosplitter anschließen 6.1 benötigtes werkzeug für den elektrischen anschluss und seine Überprüfung benötigen sie folgende hilfs- mittel: z isolierband z wärmeschrumpfschlauch z diodenprüflampe (abb. 1 1, seite 3) oder voltmeter (abb. 1 2, seite 3) z kri...

  • Page 13: Videosplitter Anschließen

    Perfectview videosplitter anschließen 13 7 videosplitter anschließen e achtung! Achten sie auf einen korrekten anschluss aller leitungen. Es darf nie zu einer verbindung der steuerleitung mit masse kommen, da sonst ein geräteschaden eintreten kann. Isolieren sie insbesondere das blanke ende der steu...

  • Page 14

    Videosplitter anschließen perfectview 14 7.1 steckverbindungen anpassen vs200 passt spannungen an, aber keine steckverbindungen. Zur anpassung von unter- schiedlichen steckern und buchsen (z. B. 5-poliger din-stecker auf 6-polige din-buch- se) oder zur anpassung von waeco systemen mit grauem und sch...

  • Page 15: Videosplitter Benutzen

    Perfectview videosplitter benutzen 15 8 videosplitter benutzen der videosplitter zeigt die kamerabilder entsprechend der anliegenden steuersignale automatisch an und aktiviert automatisch den monitor. Beachten sie folgende hinweise beim benutzen des videosplitters: z die splitt-funktion kann automat...

  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung perfectview 16 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling- müll. M wenn sie das gerät endgültig außer betrieb nehmen, informieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffen- den entsorgungsvor...

  • Page 17: Contents

    Perfectview notes on using the manual 17 please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is handed over to another person, this manual is to be handed over along with it. Contents 1 notes on using the manual . . . . . . . . ...

  • Page 18

    Safety and installation instructions perfectview 18 2 safety and installation instructions the manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: z damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess voltage z alterations to the device withou...

  • Page 19: Scope Of Delivery

    Perfectview scope of delivery 19 when the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile memory will be lost. Z the following data must be reset, depending on the vehicle equipment options: – radio code – vehicle clock – timer – on-board computer – seat position yo...

  • Page 20: Technical Description

    Technical description perfectview 20 5 technical description the vs200 video splitter is used for extending an existing rear view video system. It has two separate controllable camera inputs, enabling e.G. Operation with a rear view and a side camera or with two separate controllable cameras (for ar...

  • Page 21

    Perfectview connecting the video splitter 21 6 connecting the video splitter 6.1 tools required to make and test the electrical connection, the following tools are required: z insulating tape z heat shrinking sleeve z diode test lamp (fig. 1 1, page 3) or voltmeter (fig. 1 2, page 3) z crimping tool...

  • Page 22

    Connecting the video splitter perfectview 22 7 connecting the video splitter e caution ensure that all lines are connected correctly. The control line may never be con- nected to earth; doing so can damage the device. Make especially sure to insu- late the bare end of the control line when it is not...

  • Page 23

    Perfectview connecting the video splitter 23 7.1 adapting plug connections vs200 adapts the voltage but not the plug connections. To adapt the different plugs and sockets (e. G. 5-pin din plug to a 6-pin din socket) or to adapt waeco systems with grey and black cable systems, you must use the approp...

  • Page 24: Using The Video Splitter

    Using the video splitter perfectview 24 8 using the video splitter the video splitter displays the camera pictures according to the control signals and acti- vates the monitor automatically. Observe the following when using the video splitter: z the split function can be activated automatically via ...

  • Page 25: Disposal

    Perfectview disposal 25 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica- ble disp...

  • Page 26: Sommaire

    Remarques sur l'utilisation de cette notice perfectview 26 veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service, puis la conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez la remettre au nouvel acqué- reur. Sommaire 1 remarques sur l'utilisation de cette notice . . . . ....

  • Page 27

    Perfectview consignes de sécurité et instructions de montage 27 2 consignes de sécurité et instructions de montage le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel, z des modifications apportées à l’a...

  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison perfectview 28 z pour les raccordements au câble 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou – à la tôle de carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle. Veillez à ce qu'un bon transfert de masse soit assuré ! Lors...

  • Page 29: Usage Conforme

    Perfectview usage conforme 29 4 usage conforme perfectview vs200 (n° art. 9102200011) est un splitter vidéo. Le splitter vidéo vs200 permet de raccorder jusqu'à deux caméras à un écran. 5 description technique le splitter vidéo vs200 vient élargir la gamme des systèmes vidéo de recul existants. Il p...

  • Page 30

    Raccordement du splitter vidéo perfectview 30 6 raccordement du splitter vidéo 6.1 outils nécessaires pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : z ruban adhésif isolant z gaine thermorétractable z lampe-témoin à diodes (fig. 1 1, page 3) ou ...

  • Page 31

    Perfectview raccordement du splitter vidéo 31 7 raccordement du splitter vidéo e attention ! Veillez à ce que tous les câbles soient raccordés correctement. Le câble de commande ne doit en aucun cas être relié à la masse, sinon l'appareil risquerait d'être endommagé. Veuillez isoler en particulier l...

  • Page 32

    Raccordement du splitter vidéo perfectview 32 7.1 adaptation des connecteurs le système vs200 adapte les tensions, mais pas les connecteurs. Pour l'adaptation de différentes fiches et douilles entre elles (p. Ex. Fiche din à 5 pôles sur douille din à 6 pôles) ou pour l'adaptation de systèmes waeco a...

  • Page 33: Garantie

    Perfectview utilisation du splitter vidéo 33 8 utilisation du splitter vidéo le splitter vidéo affiche automatiquement les images de la caméra en fonction des si- gnaux de commande émis et active automatiquement l'écran. Tenez compte des remarques suivantes lors de l'utilisation du splitter vidéo : ...

  • Page 34: Recyclage

    Recyclage perfectview 34 10 recyclage ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé- cialisé sur les ...

  • Page 35: Índice

    Perfectview indicaciones relativas al uso de las instrucciones 35 lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcio- namiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 indica...

  • Page 36

    Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje perfectview 36 2 indicaciones relativas a la seguridad y al montaje el fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, z modificaciones re...

  • Page 37

    Perfectview indicaciones relativas a la seguridad y al montaje 37 z en el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Aseg...

  • Page 38: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega perfectview 38 3 volumen de entrega 4 uso adecuado perfectview vs200 (n° de art. 9102200011) es un divisor de vídeo. Con vs200 se pueden conectar hasta dos cámaras a un monitor. 5 descripción técnica el divisor de vídeo vs200 sirve para ampliar los sistemas de vídeo de marcha atrá...

  • Page 39

    Perfectview conectar el divisor de vídeo 39 conexiones y elementos de mando 6 conectar el divisor de vídeo 6.1 herramientas necesarias para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes utensilios: z cinta aislante z tubo termorretráctil z diodo de comprobación (fig. 1 ...

  • Page 40

    Conectar el divisor de vídeo perfectview 40 6.2 comprobación del divisor de vídeo y de los componentes antes de montar definitivamente y cablear el divisor de vídeo y los componentes desea- dos, debería comprobar el sistema. De esta manera, puede detectar si los componentes funcionan en conjunto tal...

  • Page 41

    Perfectview conectar el divisor de vídeo 41 consulte la fig. 5, página 6, para ver el esquema de conexiones del divisor de vídeo: pos. Denominación de la conexión rt/sw cable rojo/negro: polo positivo conectado (borne 15, 12 v – 24 v), utilizando un monitor adicional sw cable negro: conexión a masa ...

  • Page 42

    Conectar el divisor de vídeo perfectview 42 7.1 adaptación de las conexiones de enchufe vs200 adapta tensiones, pero no conectores. Para adaptar las distintas clavijas y los conectores hembra (por ejemplo, de la clavija din de 5 polos al conector hembra din de 6 polos) o bien adaptar los sistemas de...

  • Page 43: Uso Del Divisor De Vídeo

    Perfectview uso del divisor de vídeo 43 8 uso del divisor de vídeo el divisor de vídeo muestra automáticamente las imágenes de la cámara según las señales de control que haya y activa automáticamente el monitor. Al utilizar el divisor de vídeo tenga en cuenta las siguientes indicaciones: z la funció...

  • Page 44: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos perfectview 44 10 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti- nente...

  • Page 45: Indice

    Perfectview indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 45 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Ind...

  • Page 46

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio perfectview 46 2 indicazioni di sicurezza e di montaggio il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: z danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, z modifiche all’apparecchio senza esp...

  • Page 47

    Perfectview indicazioni di sicurezza e di montaggio 47 z collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o – con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria. Accertarsi...

  • Page 48: Dotazione

    Dotazione perfectview 48 3 dotazione 4 uso conforme alla destinazione perfectview vs200 (n° articolo 9102200011) è una scatola di comando. Tramite la vs200 è possibile collegare ad un monitor fino a due videocamere. 5 descrizione tecnica la scatola di comando vs200 consente di ampliare i videosistem...

  • Page 49

    Perfectview descrizione tecnica 49 allacciamenti ed elementi di comando n. In fig. 4, pagina 5 denominazione descrizione 1 – prese per il cavo di allacciamento 2 ca1 presa mini din a 6 poli allacciamento della telecamera 1 (ad es. Telecamera sinistra) 3 ca2 presa mini din a 6 poli allacciamento dell...

  • Page 50

    Allacciamento della scatola di comando perfectview 50 6 allacciamento della scatola di comando 6.1 attrezzi necessari per l'allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili: z nastro isolante z tubo flessibile termoretraibile z lampada campione a diodi (fig. 1...

  • Page 51

    Perfectview allacciamento della scatola di comando 51 7 allacciamento della scatola di comando e attenzione! Prestare attenzione al corretto allacciamento di tutti i cavi. La linea di comando non deve mai entrare in contatto con la massa, in quanto ne deriverebbero dan- ni all'apparecchio. Provveder...

  • Page 52

    Allacciamento della scatola di comando perfectview 52 7.1 adattamento dei connettori ad innesto la vs200 adatta le tensioni, ma non i connettori ad innesto. Per l'adattamento di diversi tipi di spine e prese (ad es. Spine din a 5 poli per presa din a 6 poli) oppure per l'adat- tamento dei sistemi wa...

  • Page 53: Garanzia

    Perfectview impiego della scatola di comando 53 8 impiego della scatola di comando la scatola di comando mostra automaticamente le immagini delle telecamere a seconda dei segnali di comando presenti e attiva in modo automatico il monitor. Durante l'utilizzo della scatola di comando osservare le indi...

  • Page 54: Smaltimento

    Smaltimento perfectview 54 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici- claggio. M quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore speci...

  • Page 55: Inhoudsopgave

    Perfectview instructies voor het gebruik van de handleiding 55 lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding . . ...

  • Page 56

    Veiligheids- en montage-instructies perfectview 56 2 veiligheids- en montage-instructies de fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: z beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelij...

  • Page 57: Omvang Van De Levering

    Perfectview omvang van de levering 57 z schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat. Let op een goede massaverbinding! Bij het loskoppelen van de minpool...

  • Page 58: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik perfectview 58 4 reglementair gebruik perfectview vs200 (art.-nr. 9102200011) is een videosplitter. Via vs200 kunnen max. Twee camera's aan een minitor worden aangesloten. 5 technische beschrijving de videosplitter vs200 dient voor de uitbreiding van aanwezige achteruitrijvideo-...

  • Page 59: Videosplitter Aansluiten

    Perfectview videosplitter aansluiten 59 6 videosplitter aansluiten 6.1 benodigd gereedschap voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: z isolatieband z warmtekrimpslang z diodetestlamp (afb. 1 1, pagina 3) of voltmeter (afb. 1 2, pagina 3) z krimpt...

  • Page 60: Videosplitter Aansluiten

    Videosplitter aansluiten perfectview 60 7 videosplitter aansluiten e let op! Zorg ervoor dat alle leidingen correct aangesloten zijn. Het mag nooit tot een verbinding van de stuurleiding met massa komen, omdat er anders schade aan het toestel kan optreden. Isoleer vooral het blanke einde van de stuu...

  • Page 61

    Perfectview videosplitter aansluiten 61 7.1 stekkerverbindingen aanpassen vs200 past spanningen aan, maar geen stekkerverbindingen. Voor de aanpassing van verschillende stekkers en bussen (bijv. 5-polige din-stekker op 6-polige din-bus) of voor de aanpassing van waeco-systemen met grijze en zwarte s...

  • Page 62: Videosplitter Gebruiken

    Videosplitter gebruiken perfectview 62 8 videosplitter gebruiken de videosplitter geeft de camerabeelden conform de aanwezige stuursignalen automatisch weer en activeert automatisch de monitor. Neem bij het gebruik van de videosplitter de volgende aanwijzingen in acht: z de split-functie kan automat...

  • Page 63: Technische Gegevens

    Perfectview technische gegevens 63 11 technische gegevens uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Perfectview vs200 bedrijfsspanning: 10 v – 32 v dc opgenomen vermogen: max. 5 watt (zonder camera's) stuuringangen: positieve spanningssignalen ...

  • Page 64: Indholdsfortegnelse

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen perfectview 64 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 65

    Perfectview sikkerheds- og installationshenvisninger 65 2 sikkerheds- og installationshenvisninger producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: z beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding z Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra pr...

  • Page 66: Leveringsomfang

    Leveringsomfang perfectview 66 z skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komforte...

  • Page 67: Korrekt Brug

    Perfectview korrekt brug 67 4 korrekt brug perfectview vs200 (art.Nr. 9102200011) er en videosplitter. Med vs200 kan der tilsluttes indtil to kameraer til en monitor. 5 teknisk beskrivelse videosplitteren vs200 anvendes til at udvide eksisterende bakkamerasystemer. Den har to kameraindgange, der kan...

  • Page 68

    Tilslutning af videosplitteren perfectview 68 6 tilslutning af videosplitteren 6.1 nødvendigt værktøj til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler: z isoleringsbånd z krympeflex z diodeprøvelampe (fig. 1 1, side 3) eller voltmeter (fig. 1 2, side 3) z kry...

  • Page 69

    Perfectview tilslutning af videosplitteren 69 7 tilslutning af videosplitteren e vigtigt! Alle ledninger skal tilsluttes korrekt. Styreledningen må aldrig forbindes med stel, da det kan føre til skader på apparatet. Isolér især styreledningens blanke ende, hvis den ikke bruges og derfor ikke tilslut...

  • Page 70

    Tilslutning af videosplitteren perfectview 70 7.1 tilpasning af stikforbindelserne vs200 tilpasser spændingerne, men ikke stikforbindelserne. For at tilpasse forskellige stik og bøsninger (f.Eks. Din-stik med 5 ledere til din-bøsninger med 6 ledere) eller waeco-systemer med gråt og sort systemkabel ...

  • Page 71: Garanti

    Perfectview anvendelse af videosplitteren 71 8 anvendelse af videosplitteren videosplitteren viser automatisk kamerabillederne i henhold til de aktive styresignaler og aktiverer automatisk monitoren. Overhold følgende henvisninger ved anvendelse af videosplitteren: z splitfunktionen kan aktiveres au...

  • Page 72: Tekniske Data

    Tekniske data perfectview 72 11 tekniske data der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for mulig- heder for levering. Perfectview vs200 driftsspænding: 10 v – 32 v dc effektforbrug: maks. 5 watt (uden kameraer) styreindgange: positive spændingssignaler 12 v – 2...

  • Page 73: Innehållsförteckning

    Perfectview information om anvisningen 73 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om anvisningen . . . . . ...

  • Page 74

    Säkerhets- och installationsanvisningar perfectview 74 2 säkerhets- och installationsanvisningar tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.G.A. Följande: z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från...

  • Page 75: Leveransomfattning

    Perfectview leveransomfattning 75 z vid anslutningar till ledning 31 (jord), skruva fast – kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner a...

  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning perfectview 76 4 Ändamålsenlig användning perfectview vs200 (artikelnummer 9102200011) är en video splitter. Med vs200 är det möjligt att ansluta två kameror till en monitor. 5 teknisk beskrivning video splittern vs200 används för utbyggnad av existerande backvideosystem. De...

  • Page 77: Ansluta Video Splittern

    Perfectview ansluta video splittern 77 6 ansluta video splittern 6.1 verktyg för elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: z isoleringsband z krympslang (värme) z diod-testlampa (bild 1 1, sida 3) eller voltmeter (bild 1 2, sida 3) z crimptång (bild 1 4, sida 3) z ev. Lödkolv (bild 1 ...

  • Page 78: Ansluta Video Splittern

    Ansluta video splittern perfectview 78 7 ansluta video splittern e observera! Se till att alla kablar ansluts rätt. Styrkablen får inte ha kontakt till jord; systemet kan skadas. Tänk speciellt på att isolera den skalade änden av styrkabeln om den inte behöver anslutas! E observera! Om en monitor an...

  • Page 79

    Perfectview ansluta video splittern 79 7.1 anpassa kontakter vs200 anpassar spänningar till varandra, men inte olika kontakter. För anpassning av oli- ka kontakter och uttag (t.Ex. 5-poliga din-kontakter till 6-poliga din-uttag) eller för an- passning av waeco-system med gråa och svarta systemkablar...

  • Page 80: Använda Video Splittern

    Använda video splittern perfectview 80 8 använda video splittern video splittern visar kamerabilderna automatiskt i enlighet med styrsignalerna och aktiverar automatiskt monitorn. Beakta följande anvisningar för användningen: z split-funktionen kan aktiveras automatiskt via den gröna styrkabeln elle...

  • Page 81: Tekniska Data

    Perfectview tekniska data 81 11 tekniska data olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Perfectview vs200 driftspänning: 10 v – 32 v dc effektbehov: max. 5 watt (utan kameror) styringångar: positiva spänningssignaler 12 v – 24 v mått (b x h x d): 130 x 115 x 35 mm...

  • Page 82: Innholdsfortegnelse

    Tips for bruk av bruksanvisningen perfectview 82 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 83

    Perfectview råd om sikkerhet og montering 83 2 råd om sikkerhet og montering produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: z skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, z endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsente...

  • Page 84: Leveringsomfang

    Leveringsomfang perfectview 84 z skru fast kabelen ved tilkobling til ledning 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på at du har god jordforbindelse! Ved frakobling av minuspolen på batteriene mister alle flyktige m...

  • Page 85: Tiltenkt Bruk

    Perfectview tiltenkt bruk 85 4 tiltenkt bruk perfectview vs200 (art.Nr. 9102200011) er en videosplitter. Ved hjelp av vs200 kan inntil to kameraer kobles til en skjerm. 5 teknisk beskrivelse videosplitteren vs200 brukes til utvidelse av eksisterende ryggevideosystemer. Den har to atskilte styrbare k...

  • Page 86: Koble Til Videosplitteren

    Koble til videosplitteren perfectview 86 6 koble til videosplitteren 6.1 nødvendig verktøy til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler: z isolasjonsbånd z varmekrympeslange z diodetestlampe (fig. 1 1, side 3) eller voltmeter (fig. 1 2, side 3) z krympetang (fig. 1 ...

  • Page 87: Koble Til Videosplitteren

    Perfectview koble til videosplitteren 87 7 koble til videosplitteren e merk! Påse at alle ledninger kobles til riktig. Styreledningen må aldri kobles til jord, da det kan skade apparatet. Isoler spesielt den blanke enden av styreledningen når den ikke brukes og dermed ikke er tilkoblet! E merk! Hvis...

  • Page 88

    Koble til videosplitteren perfectview 88 7.1 tilpasse pluggforbindelser vs200 tilpasser spenninger, men ingen pluggforbindelser. For å tilpasse forskjellige plugger og kontakter (f. Eks. 5-polet din-plugg på 6-polet din-kontakt) eller for å tilpasse waeco-systemer med grå og svart systemkabel, må du...

  • Page 89: Bruke Videosplitteren

    Perfectview bruke videosplitteren 89 8 bruke videosplitteren videosplitteren viser automatisk kamerabilder iht. Foreliggende styresignaler automatisk og aktiverer monitoren automatisk. Vær oppmerksom på følgende ved bruk av videosplitteren: z splittfunksjonen kan aktiveres automatisk via den grønne ...

  • Page 90: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner perfectview 90 11 tekniske spesifikasjoner vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leverings- muligheter. Perfectview vs200 driftsspenning: 10 v – 32 v dc effektforbruk: maks. 5 watt (uten kameraer) styreinnganger: positive spenningssi...

  • Page 91: Sisällysluettelo

    Perfectview neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 91 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . ....

  • Page 92

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita perfectview 92 2 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt m...

  • Page 93: Toimituskokonaisuus

    Perfectview toimituskokonaisuus 93 z ruuvaa johto liittäessäsi johtimeen 31 (maa) – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehdi hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektr...

  • Page 94: Tekninen Kuvaus

    Määräysten mukainen käyttö perfectview 94 4 määräysten mukainen käyttö perfectview vs200 (tuotenro 9102200011) on videojakaja. Vs200-laitteen avulla voit liit- tää yhteen monitoriin jopa kaksi kameraa. 5 tekninen kuvaus videojakaja vs200 on saatavilla olevien peruutusvideojärjestelmien lisäosa. Siin...

  • Page 95: Videojakajan Liittäminen

    Perfectview videojakajan liittäminen 95 6 videojakajan liittäminen 6.1 tarvittavat työkalut sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä: z eristysnauha z kutistemuovisukka z diodijännitekynä (kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittari (kuva 1 2, sivulla 3) z abico-pihdit ...

  • Page 96: Videojakajan Liittäminen

    Videojakajan liittäminen perfectview 96 7 videojakajan liittäminen e huomio! Huolehdi siitä, että kaikki johtimet liitetään oikein. Ohjausjohdin ei saa koskaan joutua kosketuksiin maan kanssa, koska tämä voi johtaa laitevaurioon. Eristä erityisesti ohjausjohtimen paljas pää, jos sitä ei tarvita eikä...

  • Page 97

    Perfectview videojakajan liittäminen 97 käytettävissäsi on seuraavat adapterijohdot: z rv-60: 5-napainen din-pistoke 6-napaiseen mini-din-liittimeen z rv-61: 6-napainen mini-din-pistoke 5-napaiseen din-liittimeen z rv-adapt-rv-amp: – 6-napainen mini-din-liitin 6-napaiseen mini-din-pistokkeeseen – ha...

  • Page 98: Videojakajan Käyttö

    Videojakajan käyttö perfectview 98 8 videojakajan käyttö videojakaja näyttää kamerakuvat tulevan ohjausignaalin mukaan automaattisesti ja akti- voi monitorin automaattisesti. Huomaa seuraavat ohjeet videojakajan käyttöä koskien: z jakotoiminnon voi aktivoida automaattisesti vihreästä ohjausjohtimest...

  • Page 99: Hävittäminen

    Perfectview hävittäminen 99 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske- vista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. 11 tekniset ...

  • Page 100: Www.Waeco.Com

    Europe a dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At h dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch l dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000 f...