Waeco PerfectView LCD250 Installation And Operating Manual - Garantía Legal

Other manuals for PerfectView LCD250: Installation And Operating Manual

Summary of PerfectView LCD250

  • Page 1

    Perfectview lcd250 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + d 12 rückfahrvideosystem montage- und bedienungsanleitung gb 30 rear view system installation and operating manual f 47 système vidéo à rétrocaméra instructions de montage et de service e 65 sistema de vídeo de marcha atrás instruc...

  • Page 2: Fin

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our ...

  • Page 3

    Perfectview lcd250 3 1 4 8 12 13 14 9 11 5 6 7 2 3 10 1 _rv-250.Book seite 3 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 4

    Perfectview lcd250 4 2 3 4 5 _rv-250.Book seite 4 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 5

    Perfectview lcd250 5 6 7 8 _rv-250.Book seite 5 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 6: 7 8 9

    Perfectview lcd250 6 0 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 c1/c 2 mode menu vol c1 bri. Cont colo r pow er c2 + 1 3 2 4 6 5 9 _rv-250.Book seite 6 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 7: 90°

    Perfectview lcd250 7 90° a b d c e _rv-250.Book seite 7 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 8

    Perfectview lcd250 8 ~50° 1 2 3 4 f 1 3 2 4 g _rv-250.Book seite 8 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 9

    Perfectview lcd250 9 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + 1 3 2 7 6 8 15 12 13 14 11 5 9 4 10 h _rv-250.Book seite 9 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 10

    Perfectview lcd250 10 a 10 mm 15 mm b c d j b a d c i a 10 mm b 20 mm c d k _rv-250.Book seite 10 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 11

    Perfectview lcd250 11 a c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + b l a b m _rv-250.Book seite 11 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 12: Inhaltsverzeichnis

    Perfectview lcd250 hinweise zur benutzung der anleitung 12 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiterveräußerung des ge- rätes an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anlei...

  • Page 13

    Sicherheits- und einbauhinweise perfectview lcd250 13 2 sicherheits- und einbauhinweise beachten sie die vom fahrzeughersteller und vom kfz-handwerk vorgeschriebe- nen sicherheitshinweise und auflagen! Achtung! Waeco international übernimmt keine haftung für schäden aufgrund folgen- der punkte: – mo...

  • Page 14

    Perfectview lcd250 sicherheits- und einbauhinweise 14 beim abklemmen des minuspols der batterie verlieren alle flüchtigen speicher der kom- fortelektronik ihre gespeicherten daten. Z folgende daten müssen sie je nach fahrzeugausstattung neu einstellen: – radiocode – fahrzeuguhr – zeitschaltuhr – bor...

  • Page 15

    Sicherheits- und einbauhinweise perfectview lcd250 15 z nehmen sie den monitor außer betrieb, wenn das gehäuse beschädigt ist. Z schließen sie die korrekte spannung an. Z benutzen sie den monitor nicht während eines gewitters (insbesondere bei blitz). Z benutzen sie den monitor nicht in umgebungen, ...

  • Page 16: Lieferumfang

    Perfectview lcd250 lieferumfang 16 3 lieferumfang 4 bestimmungsgemäßer gebrauch das rückfahrvideosystem rv-250/lcd ist ein videosystem vorrangig für den einsatz in wohnmobilen. Es dient zur beobachtung des bereiches direkt hinter dem fahrzeug vom fahrersitz aus, z. B. Beim einparken. Der lcd-monitor...

  • Page 17

    Allgemeine hinweise zum elektrischen anschluss perfectview lcd250 17 5.2 bedienelemente am monitor finden sie folgende bedienelemente: die tasten und leds sind zum teil doppelt belegt. Die zweite funktion der jeweiligen taste und led wird im einstellmodus verwendet (siehe kapitel „lcd-monitor benutz...

  • Page 18

    Perfectview lcd250 allgemeine hinweise zum elektrischen anschluss 18 nicht fachgerechte kabelverlegungen und kabelverbindungen führen immer wieder zu fehlfunktionen oder beschädigungen von bauteilen. Eine korrekte kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die grundvoraussetzung für eine dauerhafte und...

  • Page 19

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 19 ➤ prüfen sie die befestigung der abzweigverbindung durch ziehen am kabel (i d, seite 10). 6.3 korrekte lötverbindungen erstellen gehen sie wie folgt vor, um ein kabel an originalleitungen anzulöten: ➤ isolieren sie 10 mm aus der originalleitung ab (...

  • Page 20

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 20 für den elektrischen anschluss und seine Überprüfung benötigen sie folgende hilfs- mittel: z diodenprüflampe (1 1, seite 3) oder voltmeter (1 2, seite 3) z isolierband (1 10, seite 3) z wärmeschrumpfschlauch z heißluftföhn (1 11, seite 3) z krimpzan...

  • Page 21

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 21 ➤ achten sie darauf, dass hinter der gewählten montageposition ausreichend frei- raum für die montage vorhanden ist. ➤ bedenken sie, dass jeder durchbruch durch geeignete maßnahmen gegen wassereinbruch geschützt werden muss (z. B. Durch einsetzen de...

  • Page 22

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 22 ➤ entgraten sie alle bohrlöcher, die im blech gefertigt sind und versehen sie sie mit rostschutz. ➤ versehen sie alle scharfkantigen durchführungen mit einer durchführungstülle. Kamera im kamerahalter befestigen verwenden sie zur montage der kamera ...

  • Page 23

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 23 7.3 monitor montieren warnung! Wählen sie den platz des monitors so aus, dass unter keinen umständen (z. B. Durch scharfes abbremsen, verkehrsunfall) fahrzeuginsassen verletzt werden können. Beachten sie folgende hinweise bei der montage: z wählen s...

  • Page 24

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 24 ➤ verlegen sie das systemkabel von der kamera zum monitor. ➤ verbinden sie das monitoranschlusskabel mit dem systemkabel. ➤ isolieren sie die steckverbindung mit dem mitgelieferten dichtungsband. Lassen sie bei jeder lage die halbe breite des dichtu...

  • Page 25

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 25 verwenden sie für die durchführung der anschlusskabel nach möglichkeit originaldurchführungen oder andere durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüf- tungsgitter. Wenn keine durchführungen vorhanden sind, müssen sie ein loch von ý 20 mm bohren. Schauen s...

  • Page 26: Lcd-Monitor Benutzen

    Perfectview lcd250 lcd-monitor benutzen 26 7.6 kamera einstellen ➤ schalten sie den monitor und die kamera ein. ➤ das monitorbild sollte am unteren bildrand das heck bzw. Die stoßstange ihres fahrzeuges zeigen (l a, seite 11). Die mitte der stoßstange sollte auch in der mit- te des monitorbildes sei...

  • Page 27

    Lcd-monitor benutzen perfectview lcd250 27 8.3 monitor in tagmodus oder nachtmodus schalten im nachtmodus dunkelt der monitor das angezeigte bild ab, damit sie beim fahren in der dunkelheit nicht geblendet und abgelenkt werden. ➤ drücken sie den hauptschalter „mode “ (0 3, seite 6). ✓ der monitor wi...

  • Page 28: Gewährleistung

    Perfectview lcd250 lcd-monitor pflegen und reinigen 28 ➤ drücken sie den taster „menu“ (0 4, seite 6) einmal. ✓ die led „c1“ (0 7, seite 6) blinkt. ➤ drücken sie den taster „c1/c2“ (0 2, seite 6). 8.6 kamera auswählen ➤ wenn sie von von kamera 1 auf kamera 2 oder umgekehrt umschalten, drücken sie ta...

  • Page 29: Technische Daten

    Technische daten perfectview lcd250 29 12 technische daten monitor kamera ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefer- möglichkeiten vorbehalten. Zulassungen das gerät hat die e13-zulassung. Typ: color tft lcd displaygröße: 5" (12,7 cm) helligkeit: ca. 450 cd/m² displaya...

  • Page 30: Contents

    Perfectview lcd250 notes on using the operating manual 30 please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. Contents 1 notes on using ...

  • Page 31

    Safety and installation instructions perfectview lcd250 31 2 safety and installation instructions please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! Waeco international will not be held liable for claims for damage resulti...

  • Page 32

    Perfectview lcd250 safety and installation instructions 32 z the following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – radio code – vehicle clock – timer – on-board computer – seat position you can find instructions for making these settings in the appropriate operating ins...

  • Page 33: Scope Of Delivery

    Scope of delivery perfectview lcd250 33 z do not use the monitor during a storm (especially during a thunderstorm). Z do not use the monitor in areas which – are subjected to direct sunlight, – are subject to strong temperature fluctuations, – have high levels of humidity, – are poorly ventilated, –...

  • Page 34: Technical Description

    Perfectview lcd250 technical description 34 5 technical description the rear view system rv-250/lcd consists of a camera and an lcd monitor. The system is activated when the driver shifts into reverse gear. The camera is attached to the rear of the vehicle and transmits the image to the monitor on t...

  • Page 35

    General information on the electrical connections perfectview lcd250 35 some of the buttons and leds have two functions. The second function of a button and led is used in setup mode (see chapter “using the lcd-monitor” on page 43). 6 general information on the electrical connections 6.1 laying cabl...

  • Page 36

    Perfectview lcd250 general information on the electrical connections 36 to use the branch connectors, proceed as follows: ➤ insert the cable to be tapped in the front groove of the cable connector (i a, page 10). ➤ insert the end of the new cable up to approx. 3/4 of the way into the rear groove (i ...

  • Page 37

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 37 7 mounting the camera and monitor 7.1 tools required for installation and assembly you will need the following tools: z measuring ruler (1 4, page 3) z centre punch (1 5, page 3) z hammer (1 6, page 3) z drill bit set (1 7, page 3) z drill (1 8, ...

  • Page 38

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 38 ➤ ensure that the installation location of the camera is sufficiently firm (e. G. To prevent the camera from being knocked down by branches that may brush the roof of the vehicle). ➤ mount the camera horizontally and in the middle of the rear of ...

  • Page 39

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 39 using threaded bolts: observe the following when drilling the holes: – check beforehand that there is sufficient space on the other side for the drill head to come out. – when tightening the nuts, ensure that they do not penetrate the dashboard (...

  • Page 40

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 40 7.3 installing the monitor warning select the location of the monitor so that it cannot injure the passengers in the vehicle under any circumstances (e. G. Sudden braking, road traffic accidents). Observe the following installation instructions: ...

  • Page 41

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 41 7.4 laying the system cable from the camera to the monitor ➤ lay the system cable for the camera inside the vehicle. ➤ lay the system cable for the camera to the monitor. ➤ connect the monitor connection cable to the system cable. ➤ insulate the ...

  • Page 42

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 42 feed the connection cable through existing ducts or other openings where possible e. G. Ventilation grilles. If no appropriate ducts or openings are available you will need to drill a hole of ý 20 mm. Check beforehand that there is sufficient spa...

  • Page 43: Using The Lcd-Monitor

    Using the lcd-monitor perfectview lcd250 43 7.6 setting the camera ➤ switch the monitor and camera on. ➤ the monitor image should show the bottom edge of the rear or the bumper of your vehicle (l a, page 11). The middle of the bumper should be in the middle of the screen. Turn the camera in the came...

  • Page 44

    Perfectview lcd250 using the lcd-monitor 44 8.3 switching the monitor to day mode or night mode when in night mode, the monitor darkens the image on the monitor to prevent glaring light that can distract the driver. ➤ press the main switch “mode” (0 3, page 6). ✓ the monitor is switched from day mod...

  • Page 45: Guarantee

    Cleaning and maintaining the lcd monitor perfectview lcd250 45 8.6 selecting the camera ➤ if you switch from camera 1 to camera 2 or vice versa, press the “c1/c2” button (0 2, page 6). ✓ the monitor switches from camera 1 to camera 2 or vice-versa. If you have connected the green cable to the revers...

  • Page 46: Technical Data

    Perfectview lcd250 technical data 46 12 technical data monitor camera versions, technical improvements and delivery options reserved. Approval the device has the e13 approval. Type: colour tft lcd display size: 5" (12.7 cm) brightness: approx. 450 cd/m² display resolution, h x v: 960 x 234 pixels op...

  • Page 47: Table Des Matières

    Perfectview lcd250 remarques concernant l’application des instructions 47 veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques concernant l’applicati...

  • Page 48

    Consignes de sécurité et instructions de montage perfectview lcd250 48 2 consignes de sécurité et instructions de montage respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! Waeco international décl...

  • Page 49

    Perfectview lcd250 consignes de sécurité et instructions de montage 49 lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Z vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de ...

  • Page 50

    Consignes de sécurité et instructions de montage perfectview lcd250 50 z n’utilisez pas l’écran avec les mains mouillées. Z mettez l’écran hors service si son boîtier est endommagé. Z veillez à respecter la tension prescrite. Z n’utilisez pas l’écran pendant les orages (en particulier en cas d’éclai...

  • Page 51: Pièces Fournies

    Perfectview lcd250 pièces fournies 51 3 pièces fournies 4 usage conforme le système vidéo à rétrocaméra rv-250/lcd est un système vidéo destiné à être utilisé avant tout dans les camping-cars. Il permet l’observation depuis le siège du conducteur de la zone située directement derrière le véhicule, p...

  • Page 52: Électrique

    Remarques générales concernant le raccordement électrique perfectview lcd250 52 5.2 eléments de commande l’écran est équipé des éléments de commande suivants : certains boutons et led ont une double fonction. La seconde fonction de ces boutons et led est utilisée en mode réglage (voir chapitre « uti...

  • Page 53

    Perfectview lcd250 remarques générales concernant le raccordement électrique 53 toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement dur...

  • Page 54

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 54 ➤ fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métallique à l’intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse (i c, page 10). ➤ rabattez le clapet protecteur jusqu’à encliquetage. ➤ vérifiez la soli...

  • Page 55

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 55 pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : z lampe étalon à diode (1 1, page 3) ou voltmètre (1 2, page 3) z ruban isolant (1 10, page 3) z gaine thermorétractable z souffleur ai...

  • Page 56

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 56 la méthode la plus sûre de fixation consiste à visser le support dans la carrosserie, sous réserve du respect des points suivants : ➤ veillez à ce qu’un espace suffisant pour le montage se trouve derrière l’emplacement choisi pour le mon...

  • Page 57

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 57 ➤ ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un enduit anticorrosif. ➤ placez un passe-câble dans les passages munis d’arêtes vives. Fixation de la caméra sur son support pour monter la caméra sur son support, ve...

  • Page 58

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 58 7.3 montage de l’écran avertissement ! Installez l’écran à un endroit où il ne risquera en aucun cas de blesser les occupants du véhicule (par exemple en cas de freinage violent ou d’accident). Veillez à respecter les consignes suivantes...

  • Page 59

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 59 7.4 pose du câble système de la caméra à l’écran ➤ faites passer le câble système de la caméra à l’intérieur du véhicule. ➤ faites passer le câble système de la caméra à l’écran. ➤ raccordez le câble de raccordement de l’écran avec le câ...

  • Page 60

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 60 veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement : pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible les ouvertures d’origine disponibles ou d’autres possibilités de passage, comme par...

  • Page 61

    Perfectview lcd250 utilisation de l’écran lcd 61 7.6 réglage de la caméra ➤ mettez le moniteur et la caméra en marche. ➤ l’arrière ou le pare-choc arrière de votre véhicule devrait être visible dans le bas de l’écran du moniteur (l a, page 11). La partie centrale du pare-choc doit apparaître au cent...

  • Page 62

    Utilisation de l’écran lcd perfectview lcd250 62 8.3 mettre l’écran en mode jour ou mode nuit en mode nuit, la luminosité de l’image affichée par l’écran est réduite de manière à ne pas éblouir ou détourner l’attention lors de la conduite nocturne. ➤ appuyez sur le commutateur principal « mode » (0 ...

  • Page 63: Garantie

    Perfectview lcd250 entretien et nettoyage de l’écran lcd 63 8.6 sélectionner la caméra ➤ si vous désirez passer de la caméra 1 à la caméra 2 ou inversement, appuyez sur la touche « c1/c2 » (0 2, page 6). ✓ l’écran passe de la caméra 1 à la caméra 2 ou inversement. Si vous avez relié le câble vert av...

  • Page 64

    Caractéristiques techniques perfectview lcd250 64 12 caractéristiques techniques ecran caméra spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de disponibilités de livraison. Certifications cet appareil possède la certification e13. Type : couleur tft lcd taille de l’é...

  • Page 65: Índice

    Perfectview lcd250 indicaciones relativas a las instrucciones de uso 65 lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 in...

  • Page 66

    Indicaciones de seguridad y para el montaje perfectview lcd250 66 2 indicaciones de seguridad y para el montaje ¡tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡atención! Waeco international no se hace responsable de los daño...

  • Page 67

    Perfectview lcd250 indicaciones de seguridad y para el montaje 67 tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. Z dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los...

  • Page 68

    Indicaciones de seguridad y para el montaje perfectview lcd250 68 z no manipule el monitor con las manos mojadas. Z no ponga en funcionamiento el monitor si la carcasa ha sufrido daños. Z conecte la tensión correcta. Z no utilice el monitor en caso de tormenta (en especial con relámpagos). Z no util...

  • Page 69: Volumen De Entrega

    Perfectview lcd250 volumen de entrega 69 3 volumen de entrega 4 uso adecuado el sistema de vídeo para marcha atrás rv-250/lcd es un sistema de vídeo concebido en primer término para caravanas. Sirve para observar desde el asiento del conductor el área que se encuentra directamente detrás del vehícul...

  • Page 70

    Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica perfectview lcd250 70 5.2 elementos de mando en el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando: algunas de las teclas y leds tienen dos funciones asignadas. La segunda función asignada a la tecla o al led se utiliza en modo de ajus...

  • Page 71

    Perfectview lcd250 indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica 71 por ello, observe las siguientes indicaciones: z siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo. Si a pesar de ello, tendiese ...

  • Page 72

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 72 ➤ pele 10 mm el aislamiento de la línea original (j a, página 10). ➤ pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (j b, página 10). ➤ arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos cables (j c, pági...

  • Page 73

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 73 para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: z diodo de comprobación (1 1, página 3) o voltímetro (1 2, página 3) z cinta aislante (1 10, página 3) z tubo flexible de contracción térmica z...

  • Page 74

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 74 ➤ preste atención a que haya suficiente espacio libre detrás de la posición de montaje elegida. ➤ no olvide que cada abertura se debe proteger adecuadamente frente a la entrada de agua (p. Ej. Utilizando tornillos con pasta para juntas y/o roc...

  • Page 75

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 75 abertura para el cable de alimentación de la cámara siempre que sea posible, utilice para el paso del cable de alimentación (e, página 7), canales de paso originales u otras posibilidades de paso, como p. Ej. Rejillas de aireación. En caso de ...

  • Page 76

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 76 z el monitor no debe dificultar nunca la visión durante la conducción (8, página 5). Z el lugar de montaje debe ser llano. Z asegúrese de que debajo del lugar de montaje elegido haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas...

  • Page 77

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 77 7.5 conexión eléctrica del sistema de vídeo para marcha atrás en h, página 9 encontrará el esquema de conexiones correspondiente al sistema de vídeo para marcha atrás. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cabl...

  • Page 78

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 78 ➤ tienda el cable del monitor en el tablero de instrumentos. ➤ inserte la clavija del cable del monitor (h 2, página 9) en la clavija (h 4, página 9) del cable de alimentación (h 3, página 9). Respete la polaridad adecuada de la fuente de tens...

  • Page 79: Uso Del Monitor Lcd

    Perfectview lcd250 uso del monitor lcd 79 8 uso del monitor lcd 8.1 conectar el monitor el monitor se enciende automáticamente al activar la marcha atrás. Se transmite la imagen de la cámara 1. Si ha conectado una cámara lateral, también se encenderá automáticamente el monitor al activar el intermit...

  • Page 80

    Uso del monitor lcd perfectview lcd250 80 8.5 ajustar el monitor puede configurar el monitor a su gusto: ➤ presione el pulsador “menu” (0 4, página 6) una vez para ajustar el brillo. ✓ el led “c1” (0 5, página 6) parpadea. ➤ pulse la tecla “–” (0 5, página 6) para reducir el brillo. ➤ pulse la tecla...

  • Page 81: Garantía Legal

    Perfectview lcd250 mantenimiento y limpieza del monitor lcd 81 9 mantenimiento y limpieza del monitor lcd ¡atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que ello podría dañar el monitor. Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor para evitar que se produz...

  • Page 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos perfectview lcd250 82 12 datos técnicos monitor cámara reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Tipo: color tft lcd tamaño de pantalla: 5" (12,7 cm) brillo: 450 cd/m² aprox. Resolución de la pantalla h x v: 960 x 234 pí...

  • Page 83

    Perfectview lcd250 datos técnicos 83 homologaciones el aparato posee la homologación e13. 13 _rv-250.Book seite 83 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 84: Indice

    Perfectview lcd250 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 84 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 indicazioni per l’uso del ...

  • Page 85

    Indicazioni di sicurezza e montaggio perfectview lcd250 85 2 indicazioni di sicurezza e montaggio osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! Waeco international non si assume nessuna responsabilità per danni r...

  • Page 86

    Perfectview lcd250 indicazioni di sicurezza e montaggio 86 z devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i seguenti dati per: – codice radio – orologio – timer – computer di bordo – posizione sedile per indicazioni relative all’impostazione consultare le relative istruzioni ...

  • Page 87

    Indicazioni di sicurezza e montaggio perfectview lcd250 87 z non utilizzare il monitor durante temporali (soprattutto se lampeggia). Z non utilizzare mai il monitor in ambienti che – sono esposti direttamente ai raggi solari, – che sono sottoposti a forti variazioni della temperatura, – che presenta...

  • Page 88: Dotazione

    Perfectview lcd250 dotazione 88 3 dotazione 4 uso conforme alla destinazione il videosistema di retromarcia rv-250/lcd è un videosistema particolarmente adatto per l’impiego in camper. Serve a controllare dal sedile di guida, la zona direttamente dietro il veicolo, ad es. Durante la fase di parchegg...

  • Page 89

    Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico perfectview lcd250 89 5.2 elementi di comando sul monitor si trovano i seguenti elementi di comando: alcuni tasti (e i relativi led) hanno una doppia funzione. La seconda funzione dei rispettivi tasti e led viene utilizzata nella modalità di regolaz...

  • Page 90

    Perfectview lcd250 indicazioni generali per l’allacciamento elettrico 90 pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi. Un’esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale...

  • Page 91

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 91 ➤ premere il tappo di protezione verso il basso e farlo arrestare sul connettore. ➤ controllare se il collegamento di derivazione è fissato bene tirando il cavo (i d, pagina 10). 6.3 creazione di collegamenti saldati corretti per saldare...

  • Page 92

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 92 per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili: z lampada campione a diodi (1 1, pagina 3) o voltmetro (1 2, pagina 3) z nastro isolante (1 10, pagina 3) z tubo flessibile termoretraibile z...

  • Page 93

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 93 ➤ assicurarsi che dietro alla posizione scelta per il montaggio ci sia sufficiente spazio per il montaggio. ➤ tenere presente che ogni apertura deve essere protetta con misure adeguate contro la penetrazione d’acqua (ad es. Utilizzando v...

  • Page 94

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 94 apertura per il passaggio del cavo di allacciamento della telecamera per il passaggio del cavo di allacciamento (e, pagina 7) impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. Griglie di aerazion...

  • Page 95

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 95 7.3 montaggio del monitor avvertenza! Scegliere l’ubicazione per il monitor in modo tale che i passeggeri non possano riportare ferite (ad es. In caso di frenate brusche o incidenti). Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: z...

  • Page 96

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 96 7.4 posa del cavo di sistema tra la telecamera e il monitor ➤ posare il cavo di sistema della telecamera all’interno del veicolo. ➤ posare il cavo di sistema tra la telecamera e il monitor. ➤ collegare il cavo di allacciamento del monito...

  • Page 97

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 97 osservare le seguenti indicazioni per la posa dei cavi di allacciamento: per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, quando è possibile, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. Griglie di aerazione. Se non ci sono a...

  • Page 98: Impiego Del Monitor Lcd

    Perfectview lcd250 impiego del monitor lcd 98 7.6 impostazione della telecamera ➤ accendere il monitor e la telecamera. ➤ l’immagine sul monitor deve indicare sul margine inferiore la parte posteriore e il paraurti del proprio veicolo (l a, pagina 11). La parte centrale del paraurti dovrebbe trovars...

  • Page 99

    Impiego del monitor lcd perfectview lcd250 99 8.3 commutazione del monitor tra le modalità “giorno” e “notte” nella modalità “notte”, il monitor oscura l’immagine visualizzata in modo da non abbagliare e distrarre il conducente durante la guida notturna. ➤ premere l’interruttore principale “mode” (0...

  • Page 100: Garanzia

    Perfectview lcd250 cura e pulizia del monitor lcd 100 ➤ premere il tasto “c1/c2” (0 2, pagina 6). 8.6 scelta della telecamera ➤ per passare dalla telecamera 1 alla telecamera 2 o viceversa, premere il tasto “c1/ c2” (0 2, pagina 6). ✓ il monitor passa dalla telecamera 1 alla telecamera 2 o viceversa...

  • Page 101: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche perfectview lcd250 101 12 specifiche tecniche monitor telecamera con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Omologazioni l’apparecchio dispone dell’omologazione e13. Tipo: color tft lcd dimensioni de...

  • Page 102: Inhoudsopgave

    Perfectview lcd250 instructies voor het gebruik van de handleiding 102 lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding . . ....

  • Page 103

    Veiligheids- en montage-instructies perfectview lcd250 103 2 veiligheids- en montage-instructies neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! Waeco international kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorz...

  • Page 104

    Perfectview lcd250 veiligheids- en montage-instructies 104 z de volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. Ne...

  • Page 105: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering perfectview lcd250 105 z gebruik de monitor niet tijdens een onweer (vooral met bliksem). Z gebruik de monitor niet in omgevingen die – aan direct zonlicht blootgesteld zijn, – aan sterke temperatuurschommelingen onderhevig zijn, – een hoge luchtvochtigheid hebben, – een slech...

  • Page 106: Technische Beschrijving

    Perfectview lcd250 gebruik volgens de voorschriften 106 4 gebruik volgens de voorschriften het achteruitrijvideosysteem rv-250/lcd is een videosysteem, dat in eerste instantie voor het gebruik in campers is bedoeld. Het is bedoeld voor het waarnemen van het bereik direct achter de wagen vanuit de be...

  • Page 107

    Algemene instructies voor de elektrische aansluiting perfectview lcd250 107 een paar toetsen en led’s hebben twee functies. De tweede functie van de betreffende toets en led wordt in de instelmodus gebruikt (zie hoofdstuk „lcd-monitor gebruiken” op pagina 115). 6 algemene instructies voor de elektri...

  • Page 108

    Perfectview lcd250 algemene instructies voor de elektrische aansluiting 108 – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd (3, pagina 4). Z bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Dit kan gebeuren door kabelbinders, isol...

  • Page 109: Camera En Monitor Monteren

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 109 ga als volgt te werk om twee kabels met elkaar te verbinden: ➤ strip beide kabels (k a, pagina 10). ➤ trek een krimpslang met een lengte van ca. 20 mm over één kabel (k b, pagina 10). ➤ draai de beide kabels in elkaar en soldeer ze aan elkaar (k c, p...

  • Page 110

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 110 7.2 camera monteren als door aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe afname door de betreffende instanties plaatsvinden (in duitsland: tÜv, dekra etc.). Laa...

  • Page 111

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 111 bij de bevestiging met plaatschroeven: de bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. Neem bij het maken van boorgaten in de metalen plaat het volgende in acht: – controleer van tevoren, of er ...

  • Page 112

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 112 ➤ schuif de camera in de camerahouder en richt hem zo, dat het objectief een hoek van ca. 50° (f, pagina 8) met de verticale as van het voertuig vormt. ➤ bevestig de camera eerst losjes met twee inbusschroeven (f 3, pagina 8). Deze en de overige 4 sc...

  • Page 113

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 113 u kunt de hellingshoek verstellen. Draai hiervoor de kartelschroef (g 4, pagina 8) los en kantel de monitor in de gewenste positie. Draai de kartelschroef (g 4, pagina 8) vast. 7.4 systeemkabel van de camera naar de monitor aanleggen ➤ leg de systeem...

  • Page 114

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 114 neem de volgende instructies bij het aanleggen van de aansluitkabels in acht: gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. Ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren ...

  • Page 115: Lcd-Monitor Gebruiken

    Lcd-monitor gebruiken perfectview lcd250 115 ➤ het monitorbeeld moet aan de onderkant van het beeld de achterkant of de bumper van uw voertuig weergeven (l a, pagina 11). Het midden van de bumper moet ook in het midden van het monitorbeeld zijn. De juiste instelling bereikt u door verdraaien van de ...

  • Page 116

    Perfectview lcd250 lcd-monitor gebruiken 116 8.3 monitor in dagmodus of nachtmodus schakelen in de nachtmodus maakt de monitor het beeld donkerder, zodat u bij het rijden in het donker niet wordt verblind en afgeleid. ➤ druk de hoofdschakelaar „mode” (0 3, pagina 6) in. ✓ de monitor wordt van de dag...

  • Page 117: Garantie

    Lcd-monitor onderhouden en reinigen perfectview lcd250 117 u kunt de monitor op de fabrieksinstelling voor helderheid, contrast, tint en volume terugzetten. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ druk de toets „menu” (0 4, pagina 6) één keer in. ✓ de led „c1” (0 7, pagina 6) knippert. ➤ druk de toets „c1/...

  • Page 118: Technische Gegevens

    Perfectview lcd250 technische gegevens 118 12 technische gegevens monitor camera uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Certificaties het toestel heeft het e13-certificaat. Type: color tft lcd displaygrootte: 5" (12,7 cm) helderheid: ca. 450...

  • Page 119: Indholdsfortegnelse

    Perfectview lcd250 henvisninger vedr. Brug af vejledningen 119 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 120

    Sikkerheds- og installationshenvisninger perfectview lcd250 120 2 sikkerheds- og installationshenvisninger overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! Waeco international hæfter ikke for skader på grund af følgende punkt...

  • Page 121

    Perfectview lcd250 sikkerheds- og installationshenvisninger 121 z afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – radiokode – køretøjets ur – kontaktur – køretøjets computer – sædeposition henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning. Overhold fø...

  • Page 122: Leveringsomfang

    Leveringsomfang perfectview lcd250 122 z anvend ikke monitoren under et tordenvejr (især ved lyn). Z anvend ikke monitoren i omgivelser, der – er udsat for direkte sollys, – er udsat for kraftige temperatursvingninger, – har en høj luftfugtighed, – har dårlig ventilation, – er støvede eller oliehold...

  • Page 123: Teknisk Beskrivelse

    Perfectview lcd250 teknisk beskrivelse 123 lcd-monitoren er beregnet til fritidsområdet. 5 teknisk beskrivelse bakkamerasystemet rv-250/lcd består af et kamera og en lcd-monitor. Systemet aktiveres, når der skiftes til bakgearet. Kameraet er placeret bag på køretøjet og overfører billedet til monito...

  • Page 124

    Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning perfectview lcd250 124 tasterne og lysdioderne er delvis dobbelt belagt. Den anden funktion for den pågældende tast og lysdiode anvendes i indstillingsmodusen (se kapitlet „anvendelse af lcd-monitoren“ på side 131). 6 generelle henvisninger til d...

  • Page 125

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 125 6.2 anvendelse af afgreningsstykker for at undgå løse forbindelser ved afgreningsforbindelserne skal du kontrollere, at kabeltværsnittene passer til afgreningsstykkerne. Gå frem på følgende måde for at anvende afgreningsstykkerne: ➤ læg kable...

  • Page 126

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 126 til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler: z diodeprøvelampe (1 1, side 3) eller voltmeter (1 2, side 3) z isoleringsbånd (1 10, side 3) z krympeflex z varmepistol (1 11, side 3) z krympetang (1...

  • Page 127

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 127 ➤ kontrollér, at karosseriet på fastgørelsesstedet er tilstrækkeligt stabilt til at spænde kameraholderen tilstrækkeligt fast. Hvis du er i tvivl om monteringsstedet, som du har valgt, skal du kontakte karosseriproducenten eller forhandleren....

  • Page 128

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 128 fastgørelse af kameraet i kameraholderen anvend kun de vedlagte unbrakoskruer til at montere kameraet i kameraholderen. Længere skruer beskadiger kameraet. ➤ skub kameraet ind i kameraholderen, og indstil det, så objektivet danner en vinkel p...

  • Page 129

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 129 gå frem på følgende måde ved monteringen: ➤ skub monitoren (g 1, side 8) på fastgørelsespladen på monitorholderen (g 2, side 8), og fastgør den i monitorholderen med fingerskruen (g 3, side 8). ➤ placér monitoren med den monterede monitorhold...

  • Page 130

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 130 7.5 elektrisk tilslutning af bakkamerasystemet strømskemaet for bakkamerasystemet findes i h, side 9. Overhold følgende henvisninger, når tilslutningskablerne trækkes: anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.Eks...

  • Page 131: Anvendelse Af Lcd-Monitoren

    Perfectview lcd250 anvendelse af lcd-monitoren 131 ved tilslutning til spændingskilden skal polerne vende rigtigt. ➤ tilslut tilslutningskablets røde og sorte kabel til en egnet spændingskilde: – tilslut det røde kabel (h 5, side 9) til klemme 15 (tænding). – tilslut det sorte kabel (h 6, side 9) ti...

  • Page 132

    Anvendelse af lcd-monitoren perfectview lcd250 132 ✓ det overførte billede vises. ✓ afhængigt af, hvilket kamera der var tilkoblet sidst, lyser lysdioden „c1“ (0 7, side 6, kamera 1) eller lysdioden „c2“ (0 8, side 6, kamera 2). ➤ kontrollér, om spejlingsfunktionen (se kapitlet „betjeningselementer“...

  • Page 133: Garanti

    Perfectview lcd250 vedligeholdelse og rengøring af lcd-monitoren 133 ➤ tryk på tasten „–“ (0 5, side 6) for at reducere nuancen. ➤ tryk på tasten „+“ (0 6, side 6) for at gøre nuancen kratigere. ➤ tryk på tasten „mode“ (0 3, side 6) for at forlade indstillingsmodusen. Monitoren kan resettes til fabr...

  • Page 134: Tekniske Data

    Tekniske data perfectview lcd250 134 12 tekniske data monitor kamera der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Godkendelser apparatet har e13-godkendelsen. Type: color tft lcd displaystørrelse: 5" (12,7 cm) lysstyrke: ca. 450 cd/m² d...

  • Page 135: Innehållsförteckning

    Perfectview lcd250 information om bruksanvisningen 135 läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om bruksanvis...

  • Page 136

    Säkerhets- och installationsanvisningar perfectview lcd250 136 2 säkerhets- och installationsanvisningar beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! Waeco international övertar inget ansvar för skador som uppstår p.G.A. F...

  • Page 137

    Perfectview lcd250 säkerhets- och installationsanvisningar 137 – radiokod – klocka – timer – fordonsdator – sätesposition inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: z fäst monitorn i fordonet så att den inte kan lossna (t.Ex. Vid kraftiga broms...

  • Page 138: Leveransomfattning

    Leveransomfattning perfectview lcd250 138 – direkt solljus, – i omgivningar med stora temperaturvariationer, – i hög luftfuktighet, – i omgivningar med dålig ventilation, – i omgivningar där det finns damm eller olja. Z tryck inte på lcd-displayen. Z var försiktig, tappa inte monitorn. Z när monitor...

  • Page 139: Teknisk Beskrivning

    Perfectview lcd250 teknisk beskrivning 139 5 teknisk beskrivning backvideosystemet rv-250/lcd består av en kamera och en lcd-monitor. Systemet aktiveras när backväxeln läggs i. Kameran sitter baktill på fordonet och överför bilden till monitorn på instrumentbrädan via kabel. Det går att installera e...

  • Page 140: Elanslutning, Allmänt

    Elanslutning, allmänt perfectview lcd250 140 en del lysdioder och knappar har två olika funktioner. Då används den andra funktionen i inställningsläget (se kapitel ”använda lcd-monitorn” på sidan 147). 6 elanslutning, allmänt 6.1 kabeldragning använd om möjligt originalgenomföringar eller andra geno...

  • Page 141: Montera Kameran Och Monitorn

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 141 6.2 använda förgreningsklämma för att förhindra glappkontaker i förgreningarna måste kablarnas area passa till förgreningarna. Tillvägagångssätt: ➤ lägg den inkommande kabeln i förgreningens främre skåra (i a, sida 10). ➤ lägg den nya kabeländen ti...

  • Page 142

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 142 z crimptång (1 12, sida 3) z ev. Lödkolv (1 13, sida 3) z ev. Lödtenn (1 14, sida 3) z ev. Kabelgenomföringshylsor beroende på monteringssätt krävs ev. Andra skruvar, muttrar, underläggsbrickor och kabelband än de som ingår i leveransen. 7.2 monter...

  • Page 143

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 143 vid montering med plåtskruvar: plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på minst 1,5 mm. Beakta följande för att borra hål i stålplåt: – kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen. – slå först ett hål ...

  • Page 144

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 144 ➤ skruva först lätt in två insexskruvar (f 3, sida 8). De här skruvarna och de andra fyra skruvarna (f 4, sida 8) dras åt först när kameran har riktats ordentligt med hjälp av monitorn. Rekommendation: smörj in gängorna med fett för att minimera ro...

  • Page 145

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 145 ➤ dra systemkabeln från kameran till monitorn. ➤ koppla samman monitorns anslutningskabel med systemkabeln. ➤ isolera stickkontakten med medföljande tätningsband. Tätningsbandets halva bredd ska överlappas varje varv. ➤ fäst kabeln säkert i fordone...

  • Page 146

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 146 beakta anvisningarna i kapitel ”elanslutning, allmänt” på sidan 140. ➤ dra monitorkabeln på instrumentbrädan. ➤ anslut monitorkabelns kontakt (h 2, sida 9) till anslutningskabelns (h 3, sida 9) uttag (h 4, sida 9). Beakta polerna vid anslutning til...

  • Page 147: Använda Lcd-Monitorn

    Perfectview lcd250 använda lcd-monitorn 147 8 använda lcd-monitorn 8.1 slå på monitorn monitorn aktiveras automatiskt när backen läggs i. Bilden från kamera 1 visas. Om en kamera har monterats på fordonets sida aktiveras även monitorn automatiskt när resp. Körriktningsvisare används. Bilden från kam...

  • Page 148

    Använda lcd-monitorn perfectview lcd250 148 8.5 ställa in monitorn monitorinställningar: ➤ tryck på knappen ”menu” (0 4, sida 6) en gång för att ställa in ljusstyrkan. ✓ lysdioden ”c1” (0 7, sida 6) blinkar. ➤ tryck på knappen ”–” (0 5, sida 6) för att minska ljusstyrkan. ➤ tryck på knappen ”+” (0 6...

  • Page 149: Garanti

    Perfectview lcd250 skötsel och rengöring av lcd-monitorn 149 9 skötsel och rengöring av lcd-monitorn observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra monitorn, använd inga skarpa rengöringsmedel; monitorn kan skadas. Ta bort kabeln innan monitorn rengörs; annars finns det risk för ko...

  • Page 150: Tekniska Data

    Tekniska data perfectview lcd250 150 12 tekniska data monitor kamera olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden apparaten har e13-godkännande. Typ: color tft lcd displaystorlek: 5" (12,7 cm) ljusstyrka: ca 450 cd/m² displayupplösning h x v: 960 x 234 p...

  • Page 151: Innhold

    Perfectview lcd250 tips for bruk av bruksanvisningen 151 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 152

    Råd om sikkerhet og montering perfectview lcd250 152 2 råd om sikkerhet og montering følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! Waeco international påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – montasjefeil, – skader på apparatet på gru...

  • Page 153

    Perfectview lcd250 råd om sikkerhet og montering 153 – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjørecomputer – sitteposisjon råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning. Vær oppmerksom på følgende ved montering: z fest skjermen slik at den ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikku...

  • Page 154: Leveringsomfang

    Leveringsomfang perfectview lcd250 154 – utsettes for store temperatursvingninger, – utsettes for høy luftfuktighet, – hvor det er dårlig ventilasjon, – hvor det er støv eller olje. Z trykk ikke på lcd-displayet. Z pass på at skjermen ikke faller ned. Z når du bruker skjermen i kjøretøyet, må kjøret...

  • Page 155: Teknisk Beskrivelse

    Perfectview lcd250 teknisk beskrivelse 155 5 teknisk beskrivelse ryggevideosystemet rv-250/lcd består av et kamera og en lcd-skjerm. Systemet aktiveres når revers legges inn. Kameraet er plassert bak på kjøretøyet og overfører bildet via kabel til skjermen på dashbordet. I tillegg kan du installere ...

  • Page 156

    Generelle råd om elektrisk tilkobling perfectview lcd250 156 6 generelle råd om elektrisk tilkobling 6.1 legging av kabel for å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.Eks. Panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke...

  • Page 157: Montere Kamera Og Skjerm

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 157 ➤ legg den nye kabelen med enden ca. 3/4 inn i den bakre rillen (i b, side 10). ➤ lukk koblingen og trykk metallhylsen inn i koblingen med en kombitang, slik at det opprettes en strømforbindelse (i c, side 10). ➤ trykk beskyttelseskappen nedover og la ...

  • Page 158

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 158 avhengig av den enkelte montasjen må du montere kamera og skjerm evt. Med andre skruer, muttere, underlagsskiver og kabelbånd enn det som følger med. 7.2 montere kameraet når det ved montering av kameraet slik at kjøretøyhøyden eller kjøretøylengden so...

  • Page 159

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 159 ➤ bor et hull på Ø 4 mm i punktene som er merket på forhånd. ➤ skru på kameraholderen med plateskruene 5 x 20 mm (c, side 7). Festing med plateskruer: når man lager borehull må man passe på følgende: – kontroller på forhånd om det er nok plass til at b...

  • Page 160

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 160 7.3 montering av skjerm advarsel! Plasser skjermen slik at de som sitter i kjøretøyet under ingen omstendigheter blir skadet (f. Eks. Ved bråbremsing, trafikkuhell). Vær oppmerksom på følgende ved montering: z velg et egnet montasjested slik at du har ...

  • Page 161

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 161 ➤ fest kabelen skikkelig i kjøretøyet for å unngå at noe hektes fast i den. Dette gjøres ved bruk av kabelbånd, isolasjonsbånd eller ved påliming. Tips! Begynn å tette igjen gjennomføringene først når alt innstillingsarbeid på kameraet er avsluttet og ...

  • Page 162

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 162 ➤ plugg støpslet på skjermkabelen (h 2, side 9) inn i kontakten (h 4, side 9) på tilkoblingskabelen (h 3, side 9). Pass på å ha riktig polaritet ved tilkobling til spenningskilden. ➤ koble den røde og svarte kabelen til tilkoblingskabelen til en egnet ...

  • Page 163: Bruke Lcd-Skjerm

    Perfectview lcd250 bruke lcd-skjerm 163 7.6 stille inn kamera ➤ slå på skjermen og kameraet. ➤ på nederste bildekant skal skjermbildet vise hekken hhv. Støtfangeren til kjøretøyet ditt (l a, side 11). Midten på støtfangeren skal også være midt på skjermbildet. Du får riktig innstilling ved å dreie k...

  • Page 164

    Bruke lcd-skjerm perfectview lcd250 164 8.3 slå skjermen på dagmodus eller nattmodus i nattmodus dimmer skjermen ned det viste bildet, slik at du ikke blir blendet og distrahert når du kjører i mørket. ➤ trykk på hovedbryteren «mode» (0 3, side 6). ✓ skjermen kobles fra dagmodus til nattmodus eller ...

  • Page 165: Garanti

    Perfectview lcd250 stell og -rengjøring av lcdskjermen 165 8.6 velge kamera ➤ når du kobler om fra kamera 1 til kamera 2 eller omvendt, trykker du tasten «c1/c2» (0 2, side 6). ✓ skjermen hopper fra kamera 1 til kamera 2 eller omvendt. Når du har koblet den grønn kabelen til ryggelyset og det er spe...

  • Page 166: Tekniske Data

    Tekniske data perfectview lcd250 166 12 tekniske data skjerm kamera vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Type: color tft lcd displaystørrelse: 5" (12,7 cm) lysstyrke: ca. 450 cd/m² displayoppløsning h x v: 960 x 234 piksler driftsspenni...

  • Page 167

    Perfectview lcd250 tekniske data 167 godkjenninger apparatet har e13-godkjenning. 13 _rv-250.Book seite 167 donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16.

  • Page 168: Sisällysluettelo

    Perfectview lcd250 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen 168 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 oh...

  • Page 169

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita perfectview lcd250 169 2 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! Waeco international ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvi...

  • Page 170

    Perfectview lcd250 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita 170 z teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – radiokoodi – ajoneuvokello – kytkinkello – ajoneuvotietokone – istuimen paikka asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta. Noudattakaa asennuksessa seura...

  • Page 171: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus perfectview lcd250 171 z Älkää käyttäkö monitoria ukonilmalla (erityisesti salamoinnin aikana). Z Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa – laite altistuu suoralle auringonpaisteelle – ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja, – vallitsee suuri ilmankosteus, – on huono tu...

  • Page 172: Tekninen Kuvaus

    Perfectview lcd250 tekninen kuvaus 172 5 tekninen kuvaus peruutusvideojärjestelmä rv-250/lcd muodostuu kamerasta, ja lcd-monitorista. Järjestelmä aktivoituu, kun peruutusvaihde asetetaan päälle. Kamera on kiinnitetty ajoneuvon perään ja se välittää kuvan johtoa pitkin kojelautaan kiinnitettyyn monit...

  • Page 173

    Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten perfectview lcd250 173 6 yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten 6.1 johtojen vetäminen käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. Verhouksen reunoj...

  • Page 174

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 174 ➤ sulkekaa kappale ja painakaa tongeilla kappaleen metallireunaa niin, että sähköinen yhteys syntyy (i c, sivu 10). ➤ painakaa suojakansi alas ja antakaa kappaleen loksahtaa kiinni. ➤ tarkastakaa haaraliitännän kiinnitys vetämällä johdosta (i d...

  • Page 175

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 175 sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä: z diodisähkökynä (1 1, sivu 3) tai volttimittari (1 2, sivu 3) z eristysnauhaa (1 10, sivu 3) z kutistemuovisukka z lämminilmapuhallin (1 11, sivu 3) z abico-pihdit ...

  • Page 176

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 176 ➤ huolehtikaa siitä, että korirakenne on kiinnityskohdassa riittävän tukeva, jotta kameran pidike voidaan kiristää riittävän kireälle. Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää korirakenteen valmistajan tai sen edustajan puo...

  • Page 177

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 177 kameran kiinnittäminen kameran pidikkeeseen käyttäkää kameran kiinnittämiseen pidikkeeseen vain mukana toimitettuja kuusiokoloruuveja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa. ➤ työntäkää kamera kameran pidikkeeseen ja suunnatkaa se siten, että ...

  • Page 178

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 178 menetelkää asennuksessa seuraavasti: ➤ työntäkää monitori (g 1, sivu 8) monitorin pidikkeen kiinnityslevylle (g 2, sivu 8) ja kiinnittäkää se pyälletyllä ruuvilla (g 3, sivu 8) monitorin pidikkeeseen. ➤ asettakaa monitori ja siihen kiinnitetty ...

  • Page 179

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 179 7.5 peruutusvideojärjestelmän liittäminen sähköisesti peruutusvideojärjestelmän kytkentäkaavion löydätte kohdasta h, sivu 9. Noudattakaa liitäntäjohtoja vetäessänne seuraavia ohjeita: käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mu...

  • Page 180: Lcd-Monitorin Käyttäminen

    Perfectview lcd250 lcd-monitorin käyttäminen 180 ➤ liittäkää liitäntäjohdon liitäntäjohdon punainen ja musta johdin sopivaan jännitelähteeseen: – liittäkää punainen johto (h 5, sivu 9) liittimeen 15 (sytytys). – liittäkää musta johto (h 6, sivu 9) liittimeen 31 (maadoitus). ➤ yhdistäkää liitäntäjohd...

  • Page 181

    Lcd-monitorin käyttäminen perfectview lcd250 181 ➤ tarkastakaa, onko peilaustoiminto (kts. Kappale ”käyttölaitteet” sivulla 172) säädetty oikein. Säädön täytyy olla siten valittu, että esim. Oikealla ajoneuvon takana oleva este näkyy myös monitorissa oikealla. 8.2 monitorin kytkeminen pois päältä ➤ ...

  • Page 182: Takuu

    Perfectview lcd250 lcd-monitorin hoito ja puhdistaminen 182 voitte palauttaa monitoriin kirkkaus-, kontrasti- värisävy- ja äänenvoimakkuustehdasasetukset. Menetelkää tätä varten seuraavasti: ➤ painakaa painiketta ”menu” (0 4, sivu 6) kerran. ✓ led ”c1” (0 7, sivu 6) vilkkuu. ➤ painakaa painiketta ”c...

  • Page 183: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot perfectview lcd250 183 12 tekniset tiedot monitori kamera oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Hyväksynnät laitteella on e13-hyväksyntä. Tyyppi: väri tft lcd näytön koko: 5" (12,7 cm) kirkkaus: n. 450 cd/m² näytön e...

  • Page 184: Www.Waeco.Com

    Europe waeco schweiz ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch waeco danmark a/s tværvej 2 dk-6640 lunderskov ℡ +45 75585966 +45 75586307 mail: waeco@waeco.Dk waeco ibérica s.A. Camí del mig, 106 poligono industrial les corts e-08349 cabrera ...