Waeco PerfectView LCD250 Installation And Operating Manual - Lcd-Monitor Benutzen

Other manuals for PerfectView LCD250: Installation And Operating Manual

Summary of PerfectView LCD250

  • Page 1

    Perfectview lcd250 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + de 13 rückfahrvideosystem montage- und bedienungsanleitung en 31 rear view system installation and operating manual fr 49 système vidéo à rétrocaméra instructions de montage et de service es 68 sistema de vídeo de marcha atrás inst...

  • Page 2: Fin

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our ...

  • Page 3

    Perfectview lcd250 3 1 4 8 12 13 14 9 11 5 6 7 2 3 10 1 _lcd250.Book seite 3 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 4

    Perfectview lcd250 4 2 3 4 5 _lcd250.Book seite 4 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 5

    Perfectview lcd250 5 6 7 8 _lcd250.Book seite 5 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 6: 7 8 9

    Perfectview lcd250 6 c1/c 2 mode menu vol c1 bri. Cont colo r pow er c2 + 1 3 2 4 7 6 5 9 0 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 _lcd250.Book seite 6 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 7

    Perfectview lcd250 7 3 2 1 a 90° b c _lcd250.Book seite 7 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 8

    Perfectview lcd250 8 d e f g h ~50° i _lcd250.Book seite 8 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 9

    Perfectview lcd250 9 1 3 2 4 j _lcd250.Book seite 9 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 10

    Perfectview lcd250 10 c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + 1 3 2 7 6 8 15 12 13 14 11 5 9 4 10 k _lcd250.Book seite 10 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 11

    Perfectview lcd250 11 b a d c l a 10 mm 15 mm b c d m a 10 mm b 20 mm c d n _lcd250.Book seite 11 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 12

    Perfectview lcd250 12 a c1/c2 mode menu vol c1 bri. Cont color power c2 + b o a b p _lcd250.Book seite 12 donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12.

  • Page 13: Inhaltsverzeichnis

    Perfectview lcd250 hinweise zur benutzung der anleitung 13 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah- ren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung. . . . . ...

  • Page 14

    Sicherheits- und einbauhinweise perfectview lcd250 14 2 sicherheits- und einbauhinweise beachten sie die vom fahrzeughersteller und vom kfz-handwerk vorgeschriebe- nen sicherheitshinweise und auflagen! Waeco international gmbh übernimmt keine haftung für schäden aufgrund folgender punkte: z montagef...

  • Page 15

    Perfectview lcd250 sicherheits- und einbauhinweise 15 beim abklemmen des minuspols der batterie verlieren alle flüchtigen speicher der komfortelektronik ihre gespeicherten daten. Z folgende daten müssen sie je nach fahrzeugausstattung neu einstellen: – radiocode – fahrzeuguhr – zeitschaltuhr – bordc...

  • Page 16

    Sicherheits- und einbauhinweise perfectview lcd250 16 beachten sie folgende hinweise beim umgang mit dem lcd-monitor: z Öffnen sie den monitor nicht (abb. 4 , seite 4). Z tauchen sie den monitor keinesfalls in wasser (abb. 5 , seite 4); der monitor ist nicht wasserdicht. Z der monitor darf auf keine...

  • Page 17: Lieferumfang

    Perfectview lcd250 lieferumfang 17 3 lieferumfang 4 bestimmungsgemäßer gebrauch das rückfahrvideosystem lcd250 (art.-nr. Rv-250/lcd) ist ein videosystem vorrangig für den einsatz in wohnmobilen. Es dient zur beobachtung des bereiches direkt hinter dem fahrzeug vom fahrersitz aus, z. B. Beim einparke...

  • Page 18

    Technische beschreibung perfectview lcd250 18 5.2 bedienelemente am monitor finden sie folgende bedienelemente: i hinweis die tasten und leds sind zum teil doppelt belegt. Die zweite funktion der jeweiligen taste und led wird im einstellmodus verwendet (siehe kapitel „lcd-monitor benutzen“ auf seite...

  • Page 19

    Perfectview lcd250 allgemeine hinweise zum elektrischen anschluss 19 6 allgemeine hinweise zum elektrischen anschluss 6.1 kabel verlegen i hinweis verwenden sie für die durchführung der anschlusskabel nach möglichkeit originaldurchführungen oder andere durchführungsmöglichkeiten, z. B. Verkleidungsk...

  • Page 20

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 20 i hinweis beginnen sie mit dem abdichten der durchbrüche erst, nachdem alle einstell- arbeiten an der kamera abgeschlossen sind und die benötigten längen der anschlusskabel festliegen. 6.2 abzweigverbinder verwenden (abb. L , seite 11) um wackelkont...

  • Page 21

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 21 für den elektrischen anschluss und seine Überprüfung benötigen sie folgende hilfs- mittel: z diodenprüflampe ( 1 ) oder voltmeter ( 2 ) z isolierband ( 10 ) z wärmeschrumpfschlauch z heißluftföhn ( 11 ) z krimpzange ( 12 ) z ggf. Lötkolben ( 13 ) z ...

  • Page 22

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 22 die sicherste art der befestigung sind schrauben, die durch den aufbau gehen. Beachten sie dabei folgende hinweise: – hinter der gewählten montageposition muss ausreichend freiraum für die montage vorhanden sein. – jeder durchbruch muss durch geeign...

  • Page 23

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 23 durchbruch für das anschlusskabel der kamera anfertigen (abb. F , seite 8) i hinweis verwenden sie für die durchführung der anschlusskabel nach möglichkeit vor- handene durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine durch- führungen vo...

  • Page 24

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 24 7.3 monitor montieren a achtung! Wählen sie den platz des monitors so aus, dass unter keinen umständen (z. B. Durch scharfes abbremsen, verkehrsunfall) fahrzeuginsassen verletzt werden können. Beachten sie folgende hinweise bei der montage: z wählen...

  • Page 25

    Perfectview lcd250 kamera und monitor montieren 25 7.4 systemkabel von der kamera zum monitor verlegen ➤ verlegen sie das systemkabel der kamera ins fahrzeuginnere. ➤ verlegen sie das systemkabel von der kamera zum monitor. ➤ verbinden sie das monitoranschlusskabel mit dem systemkabel. ➤ isolieren s...

  • Page 26

    Kamera und monitor montieren perfectview lcd250 26 beachten sie folgende hinweise bei der verlegung der anschlusskabel: i hinweis verwenden sie für die durchführung der anschlusskabel nach möglichkeit originaldurchführungen oder andere durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüf- tungsgitter. Wenn keine d...

  • Page 27: Lcd-Monitor Benutzen

    Perfectview lcd250 lcd-monitor benutzen 27 ➤ wenn sie die kamera korrekt eingestellt haben, die 6 schrauben der kamera- befestigung festziehen. A achtung! Die steckverbindung an der kamera ist nicht gegen feuchtigkeit geschützt. Dichten sie die verbindung bitte unbedingt mit dichtband ab, um eine be...

  • Page 28

    Lcd-monitor benutzen perfectview lcd250 28 8.3 monitor in tagmodus oder nachtmodus schalten (abb. 0 , seite 6) im nachtmodus dunkelt der monitor das angezeigte bild ab, damit sie beim fahren in der dunkelheit nicht geblendet und abgelenkt werden. ➤ drücken sie den hauptschalter „mode “ ( 3 ). ✓ der ...

  • Page 29: Gewährleistung

    Perfectview lcd250 lcd-monitor pflegen und reinigen 29 gehen sie hierzu wie folgt vor: ➤ drücken sie den taster „menu“ ( 4 ) einmal . ✓ die led „c1“ ( 7 ) blinkt. ➤ drücken sie den taster „c1/c2“ ( 2 ). 8.6 kamera auswählen (abb. 0 , seite 6) ➤ wenn sie von von kamera 1 auf kamera 2 oder umgekehrt u...

  • Page 30: Technische Daten

    Technische daten perfectview lcd250 30 12 technische daten monitor kamera ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefer- möglichkeiten vorbehalten. Zulassungen das gerät hat die e13-zulassung. Typ: color tft lcd displaygröße: 5" (12,7 cm) helligkeit: ca. 450 cd/m² displaya...

  • Page 31: Contents

    Perfectview lcd250 notes on using the operating manual 31 please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. Contents 1 notes on using ...

  • Page 32

    Safety and installation instructions perfectview lcd250 32 2 safety and installation instructions please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Waeco international gmbh will not be held liable for claims for damage resulting f...

  • Page 33

    Perfectview lcd250 safety and installation instructions 33 if you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. Z the following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – radio code – vehicle clock – timer – on-boar...

  • Page 34

    Safety and installation instructions perfectview lcd250 34 observe the following instructions when handling the lcd monitor: z do not open the monitor (fig. 4 , page 4). Z do not submerge the monitor in water (fig. 5 , page 4); the monitor is not waterproof. Z the monitor must not impair your vision...

  • Page 35: Scope Of Delivery

    Perfectview lcd250 scope of delivery 35 3 scope of delivery 4 intended use the rear view system lcd250 (item no. Rv-250/lcd) is a video system primarily intend- ed for use in caravans. It enables the driver to observe the area directly behind the vehicle from the driver’s seat, for example, when par...

  • Page 36

    Technical description perfectview lcd250 36 5.2 operating elements the following control elements are located on the monitor : i note some of the buttons and leds have two functions. The second function of a but- ton and led is used in setup mode (see chapter “using the lcd-monitor” on page 45). The...

  • Page 37

    Perfectview lcd250 general information on the electrical connections 37 6 general information on the electrical connections 6.1 laying cables i note as far as possible, use original openings or alternative openings for the connect- ing cable duct, e. G. The paneling edges, ventilation grilles or bla...

  • Page 38

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 38 6.2 using branch connectors (fig. L , page 11) to prevent loose connections in the branch connectors, it is important to ensure that the cable cross sections fit into the branch connectors. To use the branch connectors, proceed as follows: ➤ inse...

  • Page 39

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 39 z hot air blower ( 11 ) z crimping tool ( 12 ) z soldering iron (optional) ( 13 ) z solder (optional) ( 14 ) z cable bushing sleeves (optional) depending on the individual installation requirements you may require bolts, nuts, wash- ers, self-tap...

  • Page 40

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 40 z check beforehand that there is sufficient room for the drill head to come out on the oth- er side (fig. 2 , page 4). Z if you are not sure about the location you have chosen, consult the vehicle manufac- turer or dealer. I note we recommend gre...

  • Page 41

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 41 ➤ deburr all drill holes that have been made in the sheet metal and apply rust-protection. ➤ place cable sleeves in all sharp edged ducts. Attaching the camera and camera guard ➤ push the camera into the camera bracket (fig. G , page 8). A cautio...

  • Page 42

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 42 7.3 installing the monitor a caution! Select the location of the monitor so that it cannot injure the passengers in the vehicle under any circumstances (e. G. Sudden braking, road traffic accidents). Observe the following installation instruction...

  • Page 43

    Perfectview lcd250 mounting the camera and monitor 43 ➤ insulate the plug connection with the insulating tape supplied. Overlap every layer of the insulating tape by one half of its width. ➤ attach the cables securely in the vehicles to prevent tripping hazards. This can be per- formed by using cabl...

  • Page 44

    Mounting the camera and monitor perfectview lcd250 44 i note please observe the notes from the chapter “general information on the electrical connections” on page 37 ➤ lay the monitor cable on the dashboard. ➤ insert the plug of the monitor cable ( 2 ) in the socket ( 4 ) of the connection cable ( 3...

  • Page 45: Using The Lcd-Monitor

    Perfectview lcd250 using the lcd-monitor 45 8 using the lcd-monitor 8.1 switching on the monitor (fig. 0 , page 6) i note the monitor is switched on automatically, if you shift into reverse gear. The pic- ture from camera 1 is transmitted. If you have connected a side camera, the monitor is switched...

  • Page 46

    Using the lcd-monitor perfectview lcd250 46 8.5 setting the monitor (fig. 0 , page 6) to set the monitor to suit your requirements, proceed as follows: ➤ press the “menu” button ( 4 ) once to set the desired brightness . ✓ the led “c1” ( 7 ) starts flashing. ➤ press the “–” button ( 5 ) to reduce th...

  • Page 47: Guarantee

    Perfectview lcd250 cleaning and maintaining the lcd monitor 47 9 cleaning and maintaining the lcd monitor a caution! Do not use sharp or hard objects for cleaning as these may damage the monitor. E caution! Remove the cable before cleaning the monitor to prevent short circuiting. ➤ clean the monitor...

  • Page 48: Technical Data

    Technical data perfectview lcd250 48 12 technical data monitor camera versions, technical improvements and delivery options reserved. Approval the device has the e13 approval. Type: colour tft lcd display size: 5" (12.7 cm) brightness: approx. 450 cd/m² display resolution, h x v: 960 x 234 pixels op...

  • Page 49: Table Des Matières

    Perfectview lcd250 remarques concernant l’application des instructions 49 veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques concernant l’applicati...

  • Page 50

    Consignes de sécurité et instructions de montage perfectview lcd250 50 2 consignes de sécurité et instructions de montage respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Waeco international gmbh décline t...

  • Page 51

    Perfectview lcd250 consignes de sécurité et instructions de montage 51 lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Z vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction d...

  • Page 52

    Consignes de sécurité et instructions de montage perfectview lcd250 52 z n’utilisez jamais l’écran pendant que vous conduisez. Z n’utilisez pas l’écran avec les mains mouillées. Z mettez l’écran hors service si son boîtier est endommagé. Z veillez à respecter la tension prescrite. Z n’utilisez pas l...

  • Page 53: Pièces Fournies

    Perfectview lcd250 pièces fournies 53 3 pièces fournies 4 usage conforme le système vidéo à rétrocaméra lcd250 (n° d’article rv-250/lcd) est un système vidéo destiné à être utilisé avant tout dans les camping-cars. Il permet l’observation depuis le siège du conducteur de la zone située directement d...

  • Page 54

    Description technique perfectview lcd250 54 5.2 eléments de commande l’ écran est équipé des éléments de commande suivants : i remarque certains boutons et led ont une double fonction. La seconde fonction de ces boutons et led est utilisée en mode réglage (voir chapitre « utilisation de l’écran lcd ...

  • Page 55: Électrique

    Perfectview lcd250 remarques générales concernant le raccordement électrique 55 6 remarques générales concernant le raccordement électrique 6.1 pose des câbles i remarque pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages exis- tants ou d’autres possibilités de passage telles...

  • Page 56

    Remarques générales concernant le raccordement électrique perfectview lcd250 56 i remarque les opérations d’étanchéification des trous pratiqués ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs nécessaires de câbles de raccorde...

  • Page 57

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 57 7 installation de la caméra et du moniteur 7.1 outils nécessaires (fig. 1 , page 3) pour la mise en place et le montage , vous devez disposer des outils suivants : z mètre ( 4 ) z pointeau ( 5 ) z marteau ( 6 ) z jeu de mèches ( 7 ) z pe...

  • Page 58

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 58 a attention ! La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun cas des per- sonnes se trouvant à proximité ne puissent être blessées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule fassent tomber l...

  • Page 59

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 59 si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis à tôle (fig. D , page 8) a attention ! La fixation avec des vis à tôle n’est autorisée que sur les tôles en acier d’une épaisseur de 1,5 mm minimum. ➤ percez sur chaque point préalablemen...

  • Page 60

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 60 ➤ orientez la caméra de manière à ce que l’objectif forme un angle d’environ 50° par rap- port à l’axe vertical du véhicule (fig. I , page 8). A attention ! Ne montez jamais la caméra sans son cache de protection. Utilisez uniquement les...

  • Page 61

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 61 procédez au montage de la façon suivante (fig. J , page 9) : ➤ faites glisser l’écran ( 1 ) sur le panneau de fixation du support ( 2 ) et fixez-le dans le support avec la vis moletée ( 3 ). ➤ faites un essai de mise en place de l’écran ...

  • Page 62

    Installation de la caméra et du moniteur perfectview lcd250 62 7.5 raccordement électrique du système vidéo à rétrocaméra (fig. K , page 10) fig. K , page 10 présente le schéma du circuit du système vidéo à rétrocaméra. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccor...

  • Page 63

    Perfectview lcd250 installation de la caméra et du moniteur 63 ➤ posez le câble de l’écran au niveau du tableau de bord. ➤ introduisez la fiche du câble de l’écran ( 2 ) dans la douille ( 4 ) du câble de raccordement ( 3 ). E attention ! Lorsque vous raccordez l’écran à la source de tension, veillez...

  • Page 64

    Utilisation de l’écran lcd perfectview lcd250 64 8 utilisation de l’écran lcd 8.1 mise en marche de l’écran (fig. 0 , page 6) i remarque l’écran se met en marche automatiquement lorsque vous enclenchez la marche arrière. Il montre l’image de la caméra 1. Si vous avez raccordé une caméra latérale, l’...

  • Page 65

    Perfectview lcd250 utilisation de l’écran lcd 65 8.5 réglage de l’écran (fig. 0 , page 6) vous pouvez régler l’écran à votre convenance : ➤ appuyez une fois sur la touche « menu » ( 4 ) pour régler la luminosité . ✓ la led « c1 » ( 7 ) clignote. ➤ appuyez sur la touche « – » ( 5 ) pour réduire la lu...

  • Page 66: Garantie

    Entretien et nettoyage de l’écran lcd perfectview lcd250 66 9 entretien et nettoyage de l’écran lcd a attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Cela pourrait endom- mager l’écran. E attention ! Avant de nettoyer l’écran, veuillez retirer les câbles afin de ne pas provoquer...

  • Page 67

    Perfectview lcd250 caractéristiques techniques 67 12 caractéristiques techniques ecran caméra spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de dispo- nibilités de livraison. Certifications cet appareil possède la certification e13. Type : couleur tft lcd taille de l...

  • Page 68: Índice

    Indicaciones relativas a las instrucciones de uso perfectview lcd250 68 lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcio- namiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 ...

  • Page 69

    Perfectview lcd250 indicaciones de seguridad y para el montaje 69 2 indicaciones de seguridad y para el montaje ¡tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! Waeco international gmbh no se hace responsable de los daños caus...

  • Page 70

    Indicaciones de seguridad y para el montaje perfectview lcd250 70 tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. Z dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los...

  • Page 71

    Perfectview lcd250 indicaciones de seguridad y para el montaje 71 z no manipule el monitor con las manos mojadas. Z no ponga en funcionamiento el monitor si la carcasa ha sufrido daños. Z conecte la tensión correcta. Z no utilice el monitor en caso de tormenta (en especial con relámpagos). Z no util...

  • Page 72: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega perfectview lcd250 72 3 volumen de entrega 4 uso adecuado el sistema de vídeo para marcha atrás lcd250 (n° de articulo rv-250/lcd) es un sis- tema de vídeo concebido en primer término para caravanas. Sirve para observar desde el asiento del conductor el área que se encuentra direc...

  • Page 73

    Perfectview lcd250 descripción técnica 73 5.2 elementos de mando en el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando: i advertencia algunas de las teclas y leds tienen dos funciones asignadas. La segunda fun- ción asignada a la tecla o al led se utiliza en modo de ajuste (véase capítulo “u...

  • Page 74

    Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica perfectview lcd250 74 6 indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica 6.1 cableado i advertencia para tender el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. Ej. Arista...

  • Page 75

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 75 i advertencia comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la longitud necesaria del ca- ble de conexión. 6.2 utilización de los conectores de derivación (fig. ...

  • Page 76

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 76 para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: z diodo de comprobación ( 1 ) o voltímetro ( 2 ) z cinta aislante ( 10 ) z tubo flexible de contracción térmica z secador de aire caliente ( 11...

  • Page 77

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 77 – asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente espa- cio libre para poder montar la cámara. – cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas frente a la entrada de agua (p. Ej. Utilizando tornillos con pasta ...

  • Page 78

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 78 realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. F , página 8) i advertencia como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p. Ej., rejillas de ventila...

  • Page 79

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 79 7.3 montaje del monitor a ¡atención! Monte el monitor en un lugar en el que bajo ninguna circunstancia pueda provo- car heridas a los ocupantes del vehículo (por ejemplo, por frenazos bruscos o accidente). Tenga en cuenta las siguientes indica...

  • Page 80

    Montaje de la cámara y del monitor perfectview lcd250 80 7.4 tender el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor ➤ tienda el cable del sistema de la cámara en el interior del vehículo. ➤ tienda el cable del sistema desde la cámara hasta el monitor. ➤ una el cable de alimentación del monitor...

  • Page 81

    Perfectview lcd250 montaje de la cámara y del monitor 81 tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de alimen- tación: i advertencia siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de alimentación los canales de paso originales u otras posibilidades de paso, co...

  • Page 82: Uso Del Monitor Lcd

    Uso del monitor lcd perfectview lcd250 82 a ¡atención! La conexión de enchufe de la cámara no está protegida contra humedad. Para evitar daños es absolutamente necesario sellar la conexión con cinta aislante. I advertencia para minimizar la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p. Ej...

  • Page 83

    Perfectview lcd250 uso del monitor lcd 83 8.4 regular el volumen (fig. 0 , página 6) puede regular el volumen para aumentar o amortiguar los ruidos transmitidos por la cámara. ➤ pulse la tecla “–” ( 5 ) para bajar el volumen. ➤ pulse la tecla “+” ( 6 ) para subir el volumen. 8.5 ajustar el monitor (...

  • Page 84: Garantía Legal

    Mantenimiento y limpieza del monitor lcd perfectview lcd250 84 9 mantenimiento y limpieza del monitor lcd a ¡atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que ello podría dañar el monitor. E ¡atención! Extraiga el cable antes de realizar la limpieza del monitor para evita...

  • Page 85: Datos Técnicos

    Perfectview lcd250 datos técnicos 85 12 datos técnicos monitor cámara reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Homologaciones el aparato posee la homologación e13. Tipo: color tft lcd tamaño de pantalla: 5" (12,7 cm) brillo: 450 cd/m²...

  • Page 86: Indice

    Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni perfectview lcd250 86 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 indicazioni per l’uso de...

  • Page 87

    Perfectview lcd250 indicazioni di sicurezza e montaggio 87 2 indicazioni di sicurezza e montaggio osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei- colo e dagli specialisti del settore! Waeco international gmbh non si assume nessuna responsabilità per danni risult...

  • Page 88

    Indicazioni di sicurezza e montaggio perfectview lcd250 88 quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. Z devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i seguenti dati p...

  • Page 89

    Perfectview lcd250 indicazioni di sicurezza e montaggio 89 z mettere il monitor fuori servizio se l’alloggiamento è danneggiato. Z collegare la tensione corretta. Z non utilizzare il monitor durante temporali (soprattutto se lampeggia). Z non utilizzare mai il monitor in ambienti che – sono esposti ...

  • Page 90: Dotazione

    Dotazione perfectview lcd250 90 3 dotazione 4 uso conforme alla destinazione il videosistema di retromarcia lcd250 (n. Art. Rv-250/lcd) è un videosistema partico- larmente adatto per l’impiego in camper. Serve a controllare dal sedile di guida, la zona direttamente dietro il veicolo, ad es. Durante ...

  • Page 91

    Perfectview lcd250 descrizione tecnica 91 5.2 elementi di comando sul monitor si trovano i seguenti elementi di comando: i nota alcuni tasti (e i relativi led) hanno una doppia funzione. La seconda funzione dei rispettivi tasti e led viene utilizzata nella modalità di regolazione (vedi capi- tolo “i...

  • Page 92

    Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico perfectview lcd250 92 6 indicazioni generali per l’allacciamento elettrico 6.1 posa dei cavi i nota per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibili- tà, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. Spigoli dei ...

  • Page 93

    Perfectview lcd250 indicazioni generali per l’allacciamento elettrico 93 i nota iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato i lavori di installazione della telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento. 6.2 impiego dei connettori di derivaz...

  • Page 94

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 94 7 montaggio della telecamera e del monitor 7.1 attrezzi necessari (fig. 1 , pagina 3) per l’ installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: z metro ( 4 ) z punzone ( 5 ) z martello ( 6 ) z set di punte per trapano ( 7 )...

  • Page 95

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 95 7.2 montaggio della telecamera i nota se con l’installazione della telecamera vengono modificate l’altezza o la lun- ghezza del veicolo rispetto a quelle indicate nella carta di circolazione è neces- sario fare eseguire un nuovo collaudo...

  • Page 96

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 96 per eseguire il montaggio procedere come segue: ➤ tenere il supporto della telecamera sul luogo di montaggio prescelto e contrassegnare almeno due diversi punti per la trapanatura (fig. C , pagina 7). ➤ punzonare i punti precedentemente ...

  • Page 97

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 97 ➤ fissare la telecamera avvitandola senza bloccarla con le due viti m3 x 6 mm nei fori maschianti centrali (fig. G , pagina 8). La telecamera è ora centrata. ➤ orientare la telecamera in modo tale che l’obiettivo formi un angolo di circa...

  • Page 98

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 98 per eseguire il montaggio procedere come segue (fig. J , pagina 9): ➤ spingere il monitor ( 1 ) sulla piastra di fissaggio del relativo supporto per il monitor ( 2 ) e fissarlo ad esso con la vite a testa zigrinata ( 3 ). ➤ fare una prov...

  • Page 99

    Perfectview lcd250 montaggio della telecamera e del monitor 99 7.5 allacciamento elettrico del videosistema di retromarcia (fig. K , pagina 10) lo schema elettrico generale per il videosistema di retromarcia si trova al fig. K , pagina 10. Osservare le seguenti indicazioni per la posa dei cavi di al...

  • Page 100

    Montaggio della telecamera e del monitor perfectview lcd250 100 ➤ posare il cavo del monitor sul cruscotto. ➤ inserire la spina del cavo del monitor ( 2 ) nella presa ( 4 ) del cavo di allacciamento ( 3 ). E attenzione! Collegando la sorgente di tensione fare attenzione che la polarità sia corretta....

  • Page 101: Impiego Del Monitor Lcd

    Perfectview lcd250 impiego del monitor lcd 101 8 impiego del monitor lcd 8.1 accensione del monitor (fig. 0 , pagina 6) i nota il monitor si attiva automaticamente all’inserimento della retromarcia. Viene vi- sualizzata l’immagine della telecamera 1. Se è stata collegata una telecamera laterale, il ...

  • Page 102

    Impiego del monitor lcd perfectview lcd250 102 8.5 impostazione del monitor (fig. 0 , pagina 6) È possibile impostare a piacere il monitor: ➤ premere il tasto “menu” ( 4 ) una volta per impostare la luminosità . ✓ il led “c1” ( 7 ) lampeggia. ➤ premere il tasto “–” ( 5 ) per diminuire la luminosità....

  • Page 103: Garanzia

    Perfectview lcd250 cura e pulizia del monitor lcd 103 9 cura e pulizia del monitor lcd a attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potreb- bero provocare danni al monitor. E attenzione! Prima di pulire il monitor, rimuovere i cavi per evitare un eventuale ...

  • Page 104: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche perfectview lcd250 104 12 specifiche tecniche monitor telecamera con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Omologazioni l’apparecchio dispone dell’omologazione e13. Tipo: color tft lcd dimensioni de...

  • Page 105: Inhoudsopgave

    Perfectview lcd250 instructies voor het gebruik van de handleiding 105 lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de ko- per. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding . ....

  • Page 106

    Veiligheids- en montage-instructies perfectview lcd250 106 2 veiligheids- en montage-instructies neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waeco international gmbh kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroor- zaakt do...

  • Page 107

    Perfectview lcd250 veiligheids- en montage-instructies 107 bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. Z de volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode...

  • Page 108

    Veiligheids- en montage-instructies perfectview lcd250 108 z sluit de correcte spanning aan. Z gebruik de monitor niet tijdens een onweer (vooral met bliksem). Z gebruik de monitor niet in omgevingen die – aan direct zonlicht blootgesteld zijn, – aan sterke temperatuurschommelingen onderhevig zijn, ...

  • Page 109: Omvang Van De Levering

    Perfectview lcd250 omvang van de levering 109 3 omvang van de levering 4 gebruik volgens de voorschriften het achteruitrijvideosysteem lcd250 (artikel-nr. Rv-250/lcd) is een videosysteem, dat in eerste instantie voor het gebruik in campers is bedoeld. Het is bedoeld voor het waar- nemen van het bere...

  • Page 110

    Technische beschrijving perfectview lcd250 110 5.2 bedieningselementen op de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: i instructie een paar toetsen en led’s hebben twee functies. De tweede functie van de be- treffende toets en led wordt in de instelmodus gebruikt (zie hoofdstuk „lcd-mo- nito...

  • Page 111

    Perfectview lcd250 algemene instructies voor de elektrische aansluiting 111 6 algemene instructies voor de elektrische aansluiting 6.1 kabels aanleggen i instructie gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoe- ren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. Bekl...

  • Page 112

    Algemene instructies voor de elektrische aansluiting perfectview lcd250 112 i instructie begin met het afdichten van de doorvoeren pas, nadat alle instelwerkzaamhe- den aan de camera zijn afgesloten en de benodigde lengtes van de aansluitka- bels vastliggen. 6.2 connector gebruiker (afb. L , pagina ...

  • Page 113: Camera En Monitor Monteren

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 113 7 camera en monitor monteren 7.1 benodigd gereedschap (afb. 1 , pagina 3) voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: z maatstaf ( 4 ) z center ( 5 ) z hamer ( 6 ) z set boren ( 7 ) z boormachine ( 8 ) z schroevendraaier ( 9 ) vo...

  • Page 114

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 114 neem bij de montage de volgende instructies in acht: z breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek. Z let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg ...

  • Page 115

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 115 als u de camera met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen (afb. E , pagina 8) a waarschuwing! Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trek- ken. Gebruik evt. Grotere onderlegschijven of platen. ➤ boor in de voor...

  • Page 116

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 116 ➤ schuif de camerabescherming (afb. H , pagina 8) zo over de camera, dat de middel- ste boringen over de beide schroefkoppen glijden en de slobgaten met die van de ca- merahouder overeenkomen. U kunt nu de beide draadgaten voor de bevestiging van de ...

  • Page 117

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 117 ga bij de montage als volgt te werk (afb. J , pagina 9): ➤ schuif de monitor ( 1 ) op de bevestigingsplaat van de monitorhouder ( 2 ) en bevestig deze met de kartelschroef ( 3 ) in de monitorhouder. ➤ plaats de monitor met de aangebrachte monitorhoud...

  • Page 118

    Camera en monitor monteren perfectview lcd250 118 7.5 achteruitrijvideosysteem elektrisch aansluiten (afb. K , pagina 10) het schakelschema voor het achteruitvideosysteem vindt u in afb. K , pagina 10. Neem de volgende instructies bij het aanleggen van de aansluitkabels in acht: i instructie gebruik...

  • Page 119

    Perfectview lcd250 camera en monitor monteren 119 ➤ leg de monitorkabel aan op het dashboard. ➤ steek de stekker van de monitorkabel ( 2 ) in de bus ( 4 ) van de aansluitkabel (3). E waarschuwing! Let bij het aansluiten aan de spanningsbron op de juiste poling. ➤ sluit de rode en zwarte kabel van de...

  • Page 120: Lcd-Monitor Gebruiken

    Lcd-monitor gebruiken perfectview lcd250 120 8 lcd-monitor gebruiken 8.1 monitor inschakelen (afb. 0 , pagina 6) i instructie de monitor wordt automatisch ingeschakeld als u in de achteruitversnelling schakelt. Het beeld van camera 1 wordt weergegeven. Als u een zijcamera heeft aangesloten, wordt de...

  • Page 121

    Perfectview lcd250 lcd-monitor gebruiken 121 8.5 monitor instellen (afb. 0 , pagina 6) u kunt de monitor volgens uw wensen instellen: ➤ druk de toets „menu” ( 4 ) één keer in om de helderheid in te stellen. ✓ de led „c1” ( 7 ) knippert. ➤ druk de toets „–” ( 5 ) in om de helderheid te verminderen . ...

  • Page 122: Garantie

    Lcd-monitor onderhouden en reinigen perfectview lcd250 122 9 lcd-monitor onderhouden en reinigen a waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen, omdat dit kan lei- den tot beschadiging van de monitor. E waarschuwing! Verwijder de kabels voor u de monitor reinigt zodat he...

  • Page 123: Technische Gegevens

    Perfectview lcd250 technische gegevens 123 12 technische gegevens monitor camera uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Certificaties het toestel heeft het e13-certificaat. Type: color tft lcd displaygrootte: 5" (12,7 cm) helderheid: ca. 450...

  • Page 124: Indholdsfortegnelse

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen perfectview lcd250 124 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 125

    Perfectview lcd250 sikkerheds- og installationshenvisninger 125 2 sikkerheds- og installationshenvisninger overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen. Waeco international gmbh hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter...

  • Page 126

    Sikkerheds- og installationshenvisninger perfectview lcd250 126 z afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – radiokode – køretøjets ur – kontaktur – køretøjets computer – sædeposition henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning. Overhold fø...

  • Page 127: Leveringsomfang

    Perfectview lcd250 leveringsomfang 127 z anvend ikke monitoren i omgivelser, der – er udsat for direkte sollys, – er udsat for kraftige temperatursvingninger, – har en høj luftfugtighed, – har dårlig ventilation, – er støvede eller olieholdige. Z tryk ikke på lcd-displayet. Z tab ikke monitoren. Z h...

  • Page 128: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse perfectview lcd250 128 5 teknisk beskrivelse bakkamerasystemet lcd250 består af et kamera og en lcd-monitor. Systemet aktive- res, når der skiftes til bakgearet. Kameraet er placeret bag på køretøjet og overfører bil- ledet til monitoren på instrumentbrættet via et kabel. Der kan...

  • Page 129

    Perfectview lcd250 generelle henvisninger til den elektriske tilslutning 129 i bemærk tasterne og lysdioderne er delvis dobbelt belagt. Den anden funktion for den på- gældende tast og lysdiode anvendes i indstillingsmodusen (se kapitlet „anven- delse af lcd-monitoren“ på side 137). Kameraet består a...

  • Page 130

    Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning perfectview lcd250 130 z når kablerne trækkes, skal det sikres, at de – ikke knækkes eller snos kraftigt, – ikke skurer mod kanter, – ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter (fig. 3 , side 4). Z fastgør kablerne sikkert...

  • Page 131

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 131 7 montering af kameraet og monitoren 7.1 nødvendigt værktøj (fig. 1 , side 3) til installation og montering har du brug for følgende værktøj: z målestok ( 4 ) z kørner ( 5 ) z hammer ( 6 ) z sæt bor ( 7 ) z boremaskine ( 8 ) z skruetrækker ( ...

  • Page 132

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 132 overhold følgende henvisninger ved monteringen: z placér af hensyn til en fornuftig synsvinkel kameraet i mindst to meters højde. Sørg for en tilstrækkelig stabil arbejdsplads ved monteringen. Z kontrollér, at monteringsstedet for kameraet er...

  • Page 133

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 133 hvis du vil fastgøre kameraet med gevindskruerne gennem karosseriet (fig. E , side 8) a vigtigt! Kontrollér, at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem karosseriet, når de spæn- des. Anvend evt. Større spændeskiver eller plader. ➤ bor et hul på Ø...

  • Page 134

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 134 ➤ fastgør kamerabeskyttelsen løst i langhullerne med de fire skruer m3 x 8 mm (fig. H , side 8). I bemærk de seks skruer spændes først fast, når du har indstillet kameraet (se kapitlet „ind- stilling af kameraet“ på side 136). 7.3 montering a...

  • Page 135

    Perfectview lcd250 montering af kameraet og monitoren 135 7.4 trækning af systemkablet fra kameraet til monitoren ➤ træk kameraets systemkabel inde i køretøjet. ➤ træk systemkablet fra kameraet til monitoren. ➤ forbind monitortilslutningskablet med systemkablet. ➤ isolér stikforbindelsen med det ved...

  • Page 136

    Montering af kameraet og monitoren perfectview lcd250 136 overhold følgende henvisninger, når tilslutningskablerne trækkes: i bemærk anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.Eks. Ventilationsgitre, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemførin...

  • Page 137: Anvendelse Af Lcd-Monitoren

    Perfectview lcd250 anvendelse af lcd-monitoren 137 i bemærk for at begrænse korrosion i stikket anbefaler vi at smøre lidt fedt, f.Eks. Polfedt, i et af stikkene. For at begrænse korrosion på skruerne anbefales det at smøre fedt på gevindene. 8 anvendelse af lcd-monitoren 8.1 tilkobling af monitoren...

  • Page 138

    Anvendelse af lcd-monitoren perfectview lcd250 138 8.5 indstilling af monitoren (fig. 0 , side 6) du kan indstille monitoren i henhold til dine ønsker: ➤ tryk en gang på tasten „menu“ ( 4 ) for at indstille lysstyrken . ✓ lysdioden „c1“ ( 7 ) blinker. ➤ tryk på tasten „–“ ( 5 ) for at reducere lysst...

  • Page 139: Garanti

    Perfectview lcd250 vedligeholdelse og rengøring af lcd-monitoren 139 9 vedligeholdelse og rengøring af lcd-monitoren a vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige monitoren. E vigtigt! Fjern kablerne, før du rengør monitoren, så der ikke kan opstå en kortslutni...

  • Page 140: Tekniske Data

    Tekniske data perfectview lcd250 140 12 tekniske data monitor kamera der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for mulig- heder for levering. Godkendelser apparatet har e13-godkendelsen. Type: color tft lcd displaystørrelse: 5" (12,7 cm) lysstyrke: ca. 450 cd/m²...

  • Page 141: Innehållsförteckning

    Perfectview lcd250 information om bruksanvisningen 141 läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvis- ningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om bruksanv...

  • Page 142

    Säkerhets- och installationsanvisningar perfectview lcd250 142 2 säkerhets- och installationsanvisningar beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reg- lerna för bilmekaniska arbeten! Waeco international övertar inget ansvar för skador som uppstår p.G.A. Följande: ...

  • Page 143

    Perfectview lcd250 säkerhets- och installationsanvisningar 143 z beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer – fordonsdator – sätesposition inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: z fäst ...

  • Page 144: Leveransomfattning

    Leveransomfattning perfectview lcd250 144 z använd inte monitorn i – direkt solljus, – i omgivningar med stora temperaturvariationer, – i hög luftfuktighet, – i omgivningar med dålig ventilation, – i omgivningar där det finns damm eller olja. Z tryck inte på lcd-displayen. Z var försiktig, tappa int...

  • Page 145: Teknisk Beskrivning

    Perfectview lcd250 teknisk beskrivning 145 5 teknisk beskrivning backvideosystemet lcd250 består av en kamera och en lcd-monitor. Systemet aktive- ras när backväxeln läggs i. Kameran sitter baktill på fordonet och överför bilden till moni- torn på instrumentbrädan via kabel. Det går att installera e...

  • Page 146: Elanslutning, Allmänt

    Elanslutning, allmänt perfectview lcd250 146 i anvisning en del lysdioder och knappar har två olika funktioner. Då används den andra funktionen i inställningsläget (se kapitel ”använda lcd-monitorn” på sidan 154). Kameran består av följande delar: 6 elanslutning, allmänt 6.1 kabeldragning i anvisnin...

  • Page 147: Montera Kameran Och Monitorn

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 147 z fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.Ex. Kabelband, isloeringsband eller lim. Z skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.Ex. Genom att sätta in kabeln med tätningsmassa och spruta tät...

  • Page 148

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 148 z borrmaskin ( 8 ) z skruvmejsel ( 9 ) för elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: z diod-testlampa ( 1 ) eller voltmeter ( 2 ) z isoleringsband ( 10 ) z krympslang (värme) z hetluftsblåsare ( 11 ) z crimptång ( 12 ) z ev. Lödkolv ...

  • Page 149

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 149 z kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen (fig. 2 , sida 4). Z fråga tillverkaren av vagnen (eller auktoriserad återförsäljare) i tveksamma fall. I anvisning smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skru...

  • Page 150

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 150 fäst kameran och kameraskyddet ➤ skjut in kameran i kamerafästet (fig. G , sida 8). A observera! Använd endast de medföljande skruvarna för montering av kameran i kamera- fästet. Längre skruvar skadar kameran. ➤ skruva löst fast kameran med de två ...

  • Page 151

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 151 z kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen. Z beakta monitorns vikt vid monteringen. Använd vid behov förstärkningar (större underläggsbrickor eller plattor). Z kontrollera att det går att dra anslutningskablarna till mon...

  • Page 152

    Montera kameran och monitorn perfectview lcd250 152 7.5 ansluta backvideosystemet (fig. K , sida 10) kopplingsschemat för backvideosystemet finns på fig. K , sida 10. Beakta följande anvisningar när anslutningskablarna dras: i anvisning använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföring...

  • Page 153

    Perfectview lcd250 montera kameran och monitorn 153 e observera! Beakta polerna vid anslutning till spänningskällan. ➤ anslut anslutningskabelns röda och svarta ledare till en lämplig spänningskälla: – anslut den röda ledaren ( 5 ) till plint 15 (tändning). – anslut den svarta ledaren ( 6 ) till pli...

  • Page 154: Använda Lcd-Monitorn

    Använda lcd-monitorn perfectview lcd250 154 8 använda lcd-monitorn 8.1 slå på monitorn (fig. 0 , sida 6) i anvisning monitorn aktiveras automatiskt när backen läggs i. Bilden från kamera 1 visas. Om en kamera har monterats på fordonets sida aktiveras även monitorn automatiskt när resp. Körriktningsv...

  • Page 155

    Perfectview lcd250 använda lcd-monitorn 155 8.5 ställa in monitorn (fig. 0 , sida 6) monitorinställningar: ➤ tryck på knappen ”menu” ( 4 ) en gång för att ställa in ljusstyrkan . ✓ lysdioden ”c1” ( 7 ) blinkar. ➤ tryck på knappen ”–” ( 5 ) för att minska ljusstyrkan. ➤ tryck på knappen ”+” ( 6 ) för...

  • Page 156: Garanti

    Skötsel och rengöring av lcd-monitorn perfectview lcd250 156 9 skötsel och rengöring av lcd-monitorn a observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra monitorn, använd inga skarpa rengöringsmedel; monitorn kan skadas. E observera! Ta bort kabeln innan monitorn rengörs; annars finns ...

  • Page 157

    Perfectview lcd250 tekniska data 157 kamera olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Godkännanden apparaten har e13-godkännande. Bildpunkter: ca 270000 pixlar känslighet: synvinkel: ca 120° diagonalt drifttemperatur: –20 °c till +65 °c driftspänning: 12 v dc förb...

  • Page 158: Innhold

    Tips for bruk av bruksanvisningen perfectview lcd250 158 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 159

    Perfectview lcd250 råd om sikkerhet og montering 159 2 råd om sikkerhet og montering følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Waeco international gmbh påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: z montasjefeil, z skader på apparatet på grun...

  • Page 160

    Råd om sikkerhet og montering perfectview lcd250 160 z følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – radiokode – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjørecomputer – sitteposisjon råd vedrørende innstilling finner du i relevant bruksanvisning. Vær oppmerksom på følgende ved mo...

  • Page 161: Leveringsomfang

    Perfectview lcd250 leveringsomfang 161 z bruk ikke skjermen hvor den – utsettes for direkte solstråling, – utsettes for store temperatursvingninger, – utsettes for høy luftfuktighet, – hvor det er dårlig ventilasjon, – hvor det er støv eller olje. Z trykk ikke på lcd-displayet. Z pass på at skjermen...

  • Page 162: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse perfectview lcd250 162 5 teknisk beskrivelse ryggevideosystemet lcd250 består av et kamera og en lcd-skjerm. Systemet aktive- res når revers legges inn. Kameraet er plassert bak på kjøretøyet og overfører bildet via kabel til skjermen på dashbordet. I tillegg kan du installere et...

  • Page 163

    Perfectview lcd250 generelle råd om elektrisk tilkobling 163 i tips tastene og lysdiodene har delvis dobbelfunksjon. Den andre funksjonen til den respektive tasten og lysdioden brukes i innstillingsmodus (se kapittel «bruke lcd-skjerm» på side 171). Kameraet består av følgende elementer: 6 generelle...

  • Page 164

    Generelle råd om elektrisk tilkobling perfectview lcd250 164 z ved legging av kablene må du passe på at disse – ikke blir knekt eller deformert, – ikke gnir på kanter, – ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter (fig. 3 , side 4). Z fest kabelen skikkelig i kjøretøye...

  • Page 165: Montere Kamera Og Skjerm

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 165 7 montere kamera og skjerm 7.1 nødvendig verktøy (fig. 1 , side 3) til montering trenger du følgende verktøy: z målestav ( 4 ) z kjørner ( 5 ) z hammer ( 6 ) z borsett ( 7 ) z bormaskin ( 8 ) z skrutrekker ( 9 ) til elektrisk tilkobling og kontroll av ...

  • Page 166

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 166 vær oppmerksom på følgende ved montering: z plasser kameraet i en hensiktsmessig synsvinkel minst 2 m oppe. Ved montasjen må du passe på at montasjestedet er tilstrekkelig stabilt. Z pass på at montasjestedet til kameraet er tilstrekkelig stabilt (f. E...

  • Page 167

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 167 ➤ fjern gradene på alle borehull og behandle disse med rustbeskyttelse. ➤ skru på kameraholderen med gjengeskruene m4 x 20 mm. Du trenger lengre gjengeskruer, avhengig av oppbyggingshøyden. Lage gjennomføring for tilkoblingskabelen til kameraet (fig. F...

  • Page 168

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 168 7.3 montering av skjerm a merk! Plasser skjermen slik at de som sitter i kjøretøyet under ingen omstendigheter blir skadet (f. Eks. Ved bråbremsing, trafikkuhell). Vær oppmerksom på følgende ved montering: z velg et egnet montasjested slik at du har fr...

  • Page 169

    Perfectview lcd250 montere kamera og skjerm 169 7.4 før systemkabelen fra kameraet til skjermen ➤ legg kameraets systemkabel inn i kjøretøyet. ➤ legg kameraets systemkabel til skjermen. ➤ koble tilkoblingskabelen til systemkabelen. ➤ isoler pluggforbindelsen med isolasjonsbåndet som følger med. Sørg...

  • Page 170

    Montere kamera og skjerm perfectview lcd250 170 vær oppmerksom på følgende ved legging av tilkoblingskabelen: i tips for å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennomføringer eller andre gjennomføringsmuligheter, f. Eks. Luftegitter. Når ingen gjennomføringer er tilgjengelig, må du bor...

  • Page 171: Bruke Lcd-Skjerm

    Perfectview lcd250 bruke lcd-skjerm 171 a merk! Pluggforbindelsen på kameraet er ikke beskyttet mot fuktighet. Tett forbindelsen med tetningsbånd for å unngå skade. I tips for å redusere korrosjonen i støpslet til et minimum, anbefaler vi å påføre noe fett, f. Eks. Polfett i et av støpslene. For å r...

  • Page 172

    Bruke lcd-skjerm perfectview lcd250 172 8.4 stille inn lydstyrke (fig. 0 , side 6) du kan stille inn lydstyrken for å dempe eller forsterke støyen som overføres fra kameraet. ➤ trykk på tasten «–» ( 5 ) for å redusere lydstyrken. ➤ trykk på tasten «+» ( 6 ) for å øke lydstyrken. 8.5 stille inn skjer...

  • Page 173: Garanti

    Perfectview lcd250 stell og -rengjøring av lcdskjermen 173 8.6 velge kamera (fig. 0 , side 6) ➤ når du kobler om fra kamera 1 til kamera 2 eller omvendt, trykker du tasten «c1/c2» ( 2 ). ✓ skjermen hopper fra kamera 1 til kamera 2 eller omvendt. I tips når du har koblet den grønn kabelen til ryggely...

  • Page 174: Tekniske Data

    Tekniske data perfectview lcd250 174 12 tekniske data skjerm kamera vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Godkjenninger apparatet har e13-godkjenning. Type: color tft lcd displaystørrelse: 5" (12,7 cm) lysstyrke: ca. 450 cd/m² displayopp...

  • Page 175: Sisällysluettelo

    Perfectview lcd250 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen 175 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 oh...

  • Page 176

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita perfectview lcd250 176 2 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuus- ohjeita ja vaatimuksia! Waeco international gmbh ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: z asennusvir...

  • Page 177

    Perfectview lcd250 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita 177 z teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – radiokoodi – ajoneuvokello – kytkinkello – ajoneuvotietokone – istuimen paikka asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta. Noudattakaa asennuksessa seura...

  • Page 178: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus perfectview lcd250 178 z Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa – laite altistuu suoralle auringonpaisteelle – ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja, – vallitsee suuri ilmankosteus, – on huono tuuletus, – on runsaasti pölyä tai öljyä. Z Älkää painako lcd-näyttöä. Z Äl...

  • Page 179: Tekninen Kuvaus

    Perfectview lcd250 tekninen kuvaus 179 5 tekninen kuvaus peruutusvideojärjestelmä lcd250 muodostuu kamerasta, ja lcd-monitorista. Järjestel- mä aktivoituu, kun peruutusvaihde asetetaan päälle. Kamera on kiinnitetty ajoneuvon perään ja se välittää kuvan johtoa pitkin kojelautaan kiinnitettyyn monitor...

  • Page 180

    Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten perfectview lcd250 180 i ohje näppäimissä ja ledeissä on osittain tuplatoiminnot. Kunkin näppäimen ja ledin toinen toiminto on käytössä säätötilassa (kts. Kappale ”lcd-monitorin käyttämi- nen” sivulla 188). Kamera muodostuu seuraavista elementeistä: 6 yle...

  • Page 181

    Perfectview lcd250 yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten 181 z huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne – ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei’istä (kuva 3 , sivu 4). Z kiinnittäkää johdot ajone...

  • Page 182

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 182 7 kameran ja monitorin asentaminen 7.1 tarvittavat työkalut (kuva 1 , sivu 3) kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: z mitta ( 4 ) z merkkipuikko ( 5 ) z vasara ( 6 ) z poranteräsarja ( 7 ) z porakone ( 8 ) z ruuvimeis...

  • Page 183

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 183 noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: z kiinnittäkää kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään kahden metrin korkeudelle. Huolehtikaa asentaessanne kameraa siitä, että työskentelypaikkanne on riittävän tu- keva. Z huolehtikaa s...

  • Page 184

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 184 jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla (kuva e , sivu 8) a huomio! Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua koriraken- teen läpi. Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltil...

  • Page 185

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 185 i ohje kuusi ruuvia kiristetään vasta, kun olette ensin suunnannut kameran (kts. Kap- pale ”kameran säätäminen” sivu 187). 7.3 monitorin asentaminen a huomio! Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät voi loukkaantua sen...

  • Page 186

    Kameran ja monitorin asentaminen perfectview lcd250 186 7.4 järjestelmäjohdon vetäminen kamerasta monitoriin ➤ vetäkää kameran järjestelmäjohto ajoneuvon sisälle. ➤ vetäkää järjestelmäjohto kamerasta monitoriin. ➤ liittäkää monitorin liitäntäjohto järjestelmäjohtoon. ➤ eristäkää pistoliitäntä mukana...

  • Page 187

    Perfectview lcd250 kameran ja monitorin asentaminen 187 noudattakaa liitäntäjohtoja vetäessänne seuraavia ohjeita: i ohje käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. Tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikk...

  • Page 188: Lcd-Monitorin Käyttäminen

    Lcd-monitorin käyttäminen perfectview lcd250 188 a huomio! Kameran pistokeliitäntää ei ole suojattu kosteutta vastaan. Olkaa hyvä ja tiivis- täkää liitäntä vaurioiden välttämiseksi ehdottomasti tiivistysnauhalla. I ohje pistokkeiden korroosion minimoimiseksi on suositeltavaa laittaa pistokkeeseen hi...

  • Page 189

    Perfectview lcd250 lcd-monitorin käyttäminen 189 8.4 Äänenvoimakkuuden säätäminen (kuva 0 , sivu 6) voitte säätää äänenvoimakkuutta kameran välittämien äänien voimistamiseksi tai vaimentamiseksi. ➤ painakaa näppäintä ”–” ( 5 ) äänenvoimakkuuden pienentämiseksi . ➤ painakaa näppäintä ”+” ( 6 ) äänenv...

  • Page 190: Takuu

    Lcd-monitorin hoito ja puhdistaminen perfectview lcd250 190 9 lcd-monitorin hoito ja puhdistaminen a huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa monitorin vahingoittumiseen. E huomio! Ottakaa johdot pois ennen monitorin puhdistamista, jotta laitteeseen ei...

  • Page 191: Tekniset Tiedot

    Perfectview lcd250 tekniset tiedot 191 12 tekniset tiedot monitori kamera oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään. Hyväksynnät laitteella on e13-hyväksyntä. Tyyppi: väri tft lcd näytön koko: 5" (12,7 cm) kirkkaus: n. 450 cd/m² näytön...

  • Page 192: Www.Waeco.Com

    Europe dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch dometic denmark a/s tværvej 2 dk-6640 lunderskov ℡ +45 75...