Waeco SinePower MSI212 Installation And Operating Manual

Manual is about: Sine wave inverter

Summary of SinePower MSI212

  • Page 1

    Sinepower msi212, msi224, msi412, msi424 msi412, msi424 msi212, msi224 de 6 sinus-wechselrichter montage- und bedienungsanleitung en 20 sine wave inverter installation and operating manual fr 33 onduleur sinusoïdal instructions de montage et de service es 47 convertidor de ondas seno instrucciones d...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3: Msi412, Msi424

    Sinepower 3 4 5 6 7 1 3 2 4 6 7 1 3 2 msi412, msi424 msi212, msi224 1.

  • Page 4

    Sinepower 4 1 2 2 1. 2. 3.

  • Page 5

    Sinepower 5 a b a b 4 1 2 5 2 1 6.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    De sinepower 6 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    De sinepower erklärung der symbole 7 1 erklärung der symbole ! ! A i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist s...

  • Page 8: 2.1

    De sicherheitshinweise sinepower 8 2.1 grundlegende sicherheit ! Warnung! Elektrogeräte sind kein kinderspielzeug! Kinder können gefahren, die von elektrischen geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen sie kinder nicht ohne aufsicht elektrische geräte benutzen. Personen (einschließlich k...

  • Page 9: Elektrische Leitungen

    De sinepower sicherheitshinweise 9 elektrische leitungen ! Vorsicht! Verlegen sie die leitungen so, dass keine stolpergefahr ent- steht und eine beschädigung des kabels ausgeschlossen ist. A achtung! Müssen leitungen durch blechwände oder andere scharfkan- tige wände geführt werden, dann benutzen si...

  • Page 10: Lieferumfang

    De lieferumfang sinepower 10 3 lieferumfang wechselrichter 4 halterungen bedienungsanleitung 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die sinepower wechselrichter dienen dazu, gleichspannung von 12 v bzw. Von 24 v in eine 230-v-wechselspannung von 50 hz zu wandeln. 12 v: sinepower msi212, art.-nr. 9102600124 s...

  • Page 11: Hinweis

    De sinepower technische beschreibung 11 geräte, die einen höheren leistungsbedarf haben, dürfen nicht ange- schlossen werden. I bei kurzschluss schaltet sich das gerät aus. Bei zu hoher belastung schaltet sich das gerät aus und muss manuell neu gestartet werden. Bei zu hoher oder zu geringer eingang...

  • Page 12: Wechselrichter Befestigen

    De wechselrichter befestigen sinepower 12 6 wechselrichter befestigen sie können den wechselrichter mit den beiliegenden vier halterungen befestigen. Beachten sie bei der wahl des montageortes folgende hinweise: die montage des wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal erfolgen. Der wechselr...

  • Page 13: Wechselrichter Anschließen

    De sinepower wechselrichter anschließen 13 7 wechselrichter anschließen a 7.1 msi212 und msi224 anschließen der anschluss erfolgt über einen stecker, der in eine 12-v-fahrzeug- steckdose (bei msi212) bzw. Eine 24-v-fahrzeugsteckdose (bei msi224) eingesteckt wird. Der mittlere stift des steckers (abb...

  • Page 14: Wechselrichter Benutzen

    De wechselrichter benutzen sinepower 14 ➤ verbinden sie zur inbetriebnahme des wechselrichters das rote kabel mit dem pluspol (+) der fahrzeugbatterie und das schwarze kabel mit dem minuspol (–) der fahrzeugbatterie. Achten sie beim anklemmen auf saubere pole der fahrzeugbatterie. Externen schaltkon...

  • Page 15: Hinweis

    De sinepower wechselrichter pflegen und reinigen 15 gerät mit usb-schnittstelle aufladen i ➤ verbinden sie das gerät mit dem usb-anschluss (abb. 1 4, seite 3) am wechselrichter. 9 wechselrichter pflegen und reinigen a ➤ reinigen sie das gerät gelegentlich mit einem feuchten tuch. Hinweis beachten si...

  • Page 16: Fehlerbeseitigung

    De fehlerbeseitigung sinepower 16 10 fehlerbeseitigung i hinweis bei detaillierten fragen zu den daten des wechselrichters wenden sie sich bitte an den hersteller. Fehler ursache behebung keine ausgangsspannung, keine led leuchtet kein kontakt zur batterie kontakt und kabel prüfen. Sicherung defekt ...

  • Page 17: Gewährleistung

    De sinepower gewährleistung 17 11 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleistu...

  • Page 18: Technische Daten

    De technische daten sinepower 18 13 technische daten msi212 msi224 art.-nr. 9102600124 9102600125 eingangsnennspannung 12 vg 24 vg dauer-ausgangsleistung 150 w 150 w spitzen-ausgangsleistung 300 w 300 w ausgangsspannung 230 vw reine sinuswelle ausgangsfrequenz 50 hz anschlussdaten usb-ladebuchse 5 v...

  • Page 19

    De sinepower technische daten 19 msi412 msi424 art.-nr. 9102600126 9102600127 eingangsnennspannung 12 vg 24 vg dauer-ausgangsleistung 350 w 350 w spitzen-ausgangsleistung 700 w 700 w ausgangsspannung 230 vw reine sinuswelle ausgangsfrequenz 50 hz anschlussdaten usb-ladebuchse 5 vg, 2000 ma leerlaufs...

  • Page 20: Contents

    En explanation of symbols sinepower 20 please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 explanation of symbols . . . . . . . . . . ....

  • Page 21: Safety Instructions

    En sinepower safety instructions 21 a i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure...

  • Page 22: 2.2

    En safety instructions sinepower 22 maintenance and repair work may only be carried out by quali- fied personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. 2.2 safety when installing the device ! Warning! Take the precautions necessary to ensure that children cannot inter...

  • Page 23: 2.3

    En sinepower scope of delivery 23 2.3 operating the appliance safely ! Warning! Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged. Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live. Always disconnect the power supply when working on the device. A ...

  • Page 24: Technical Description

    En technical description sinepower 24 5 technical description the inverters can be used anywhere where there is a 12 vg g or 24 vg voltage source. The inverters are connected to: vehicle socket: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) vehicle battery: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) devices msi412 and msi424 ...

  • Page 25: Fastening The Inverter

    En sinepower fastening the inverter 25 the inverter has the following connections, displays and control elements: 6 fastening the inverter you can fasten the inverter using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: the inverter can be mo...

  • Page 26: Connecting The Inverter

    En connecting the inverter sinepower 26 for ambient temperatures higher than 40 °c (such as in engine or heating compartments, or direct sunlight), the heat from the inverter under load can lead to the automatic shut-off of the inverter. The installation surface must be level and sufficiently strong...

  • Page 27: 7.2

    En sinepower connecting the inverter 27 7.2 connecting the msi412 and msi424 make sure that a professional fuse is installed between the positive pole (+) and the inverter. Mind the following values: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ to set up the inverter, connect the red cable to the positive pole (+)...

  • Page 28: Using The Inverter

    En using the inverter sinepower 28 8 using the inverter i ➤ lift up the cover (fig. 5 2, page 5). ➤ connect your power consuming device, to the socket (fig. 1 3, page 3) of the inverter. ➤ switch the inverter on by pressing the switch (fig. 1 1, page 3) on the device (position “i”) … ➤ … or (msi412,...

  • Page 29: Rectifying Faults

    En sinepower rectifying faults 29 10 rectifying faults i note if you have detailed questions on the specifications of the inverter please contact the manufacturer. Fault cause remedy no output voltage, no led lights up no contact to the battery check contact and cable. Defective fuse (in the inverte...

  • Page 30: Guarantee

    En guarantee sinepower 30 11 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the fol...

  • Page 31: Technical Data

    En sinepower technical data 31 13 technical data msi212 msi224 item number 9102600124 9102600125 rated input voltage 12 vg 24 vg constant output power 150 w 150 w peak output power 300 w 300 w output voltage 230 vw pure sine wave output frequency 50 hz connection data usb charging socket 5 vg, 2000 ...

  • Page 32

    En technical data sinepower 32 msi412 msi424 item number 9102600126 9102600127 rated input voltage 12 vg 24 vg constant output power 350 w 350 w peak output power 700 w 700 w output voltage 230 vw pure sine wave output frequency 50 hz connection data usb charging socket 5 vg, 2000 ma idle current co...

  • Page 33: Table Des Matières

    Fr sinepower 33 veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 34: Explication Des Symboles

    Fr explication des symboles sinepower 34 1 explication des symboles ! ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à...

  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Fr sinepower consignes de sécurité 35 2 consignes de sécurité le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit ...

  • Page 36: 2.2

    Fr consignes de sécurité sinepower 36 2.2 sécurité lors de l'installation de l'appareil ! Avertissement ! Conservez l'appareil hors de la portée des enfants. Ces derniers pourraient s'exposer à des dangers dont ils ne sont pas conscients ! ! Attention ! Veillez à un positionnement stable de l'appare...

  • Page 37: 2.3

    Fr sinepower contenu de la livraison 37 2.3 consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil ! Avertissement ! Faites fonctionner l'appareil seulement si le boîtier et les conduites sont intacts.1 certaines pièces de l'onduleur restent sous tension même après le déclenchement du di...

  • Page 38: Description Technique

    Fr description technique sinepower 38 5 description technique les onduleurs peuvent être utilisés partout où une source de tension 12 vg ou 24 vg est disponible. Les onduleurs sont raccordés à : prise du véhicule : msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) batterie du véhicule : msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) ...

  • Page 39

    Fr sinepower description technique 39 l’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande suivants : pos. Dans fig. 1, page 3 elément 1 commutateur 0 : appareil éteint i : appareil en marche 2 voyant led d'état vert : s'allume quand l'onduleur est en service 3 voyant led d'état rouge...

  • Page 40: Fixation De L’Onduleur

    Fr fixation de l’onduleur sinepower 40 6 fixation de l’onduleur vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation : le montage de l’onduleur peut être horizontal ou vertical. L’onduleu...

  • Page 41: Raccordement De L'Onduleur

    Fr sinepower raccordement de l'onduleur 41 7 raccordement de l'onduleur a 7.1 raccordement de msi212 et msi224 le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise de véhicule 12 v (pour msi212) ou une prise de véhicule 24 v (pour msi224). La broche médiane de la fiche est reliée à la ligne...

  • Page 42: Utilisation De L'Onduleur

    Fr utilisation de l'onduleur sinepower 42 ➤ pour la mise en service de l’onduleur, reliez le câble rouge au pôle positif (+) de la batterie du véhicule et le câble noir au pôle négatif (–) de la batterie du véhicule. Lors de la connexion, assurez-vous que les pôles de la batterie du véhicule sont pr...

  • Page 43: Réparation Des Pannes

    Fr sinepower entretien et nettoyage de l'onduleur 43 charge de l'appareil avec l'interface usb i ➤ raccordez l'appareil au port usb (fig. 1 4, page 3) de l'onduleur. 9 entretien et nettoyage de l'onduleur a ➤ nettoyez de temps en temps l'appareil avec un tissu humide. 10 réparation des pannes i r re...

  • Page 44: Garantie

    Fr garantie sinepower 44 11 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivant...

  • Page 45: Retraitement

    Fr sinepower retraitement 45 12 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur ...

  • Page 46

    Fr caractéristiques techniques sinepower 46 msi412 msi424 n° d'art. 9102600126 9102600127 tension nominale d'entrée 12 v g 24 v g puissance de sortie continue 350 w 350 w puissance de sortie de crête 700 w 700 w tension de sortie 230 v w sinusoïde fréquence de sortie 50 hz données de raccordement du...

  • Page 47: Índice

    Es sinepower 47 lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 aclaración de los símbolos . . . . . . . ....

  • Page 48: Aclaración De Los Símbolos

    Es aclaración de los símbolos sinepower 48 1 aclaración de los símbolos ! ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicac...

  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    Es sinepower indicaciones de seguridad 49 2 indicaciones de seguridad el fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: errores de montaje o de conexión, daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones modificaciones realizadas en el produc...

  • Page 50: 2.2

    Es indicaciones de seguridad sinepower 50 2.2 seguridad en la instalación del aparato ! ¡advertencia! Asegure el aparato de tal modo que los niños no tengan acceso al mismo. De no hacerlo, los niños podrían estar expuestos a peligros de los que no son conscientes. ! ¡atenciÓn! ¡procure mantenerlo en...

  • Page 51: 2.3

    Es sinepower volumen de entrega 51 2.3 seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡advertencia! Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presen- ten daños. Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después de que haya saltado el dispositivo de protección (fu...

  • Page 52: Descripción Técnica

    Es descripción técnica sinepower 52 5 descripción técnica el inversor puede ponerse en funcionamiento en cualquier lugar donde se disponga de una fuente de tensión de 12 vg o de 24 vg. Los inversores se conectan a: la caja de enchufe del vehículo: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) la batería del vehícu...

  • Page 53

    Es sinepower descripción técnica 53 el convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elemen- tos de mando: pos. En fig. 1, página 3 elemento 1 interruptor 0: aparato desconectado i: aparato conectado 2 led de estado verde: se ilumina si el inversor está en funcionamiento 3 led de e...

  • Page 54: Fijación Del Inversor

    Es fijación del inversor sinepower 54 6 fijación del inversor el inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: el convertidor se puede montar vertical u horizontalmente. El convertidor se debe instalar en un luga...

  • Page 55: Conectar El Inversor

    Es sinepower conectar el inversor 55 7 conectar el inversor a 7.1 conectar msi212 y msi224 la conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de enchufe de 12 v del vehículo (en el caso de msi212) o a una de 24 v (en el caso de msi224). La espiga central de la clavija está conectada...

  • Page 56: 7.2

    Es conectar el inversor sinepower 56 7.2 conectar msi412 y msi424 preste atención a que entre el polo positivo (+) y el inversor esté disponible una protección adecuada. Tenga en cuenta los siguientes valores: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ para la puesta en funcionamiento del inversor, conecte el ca...

  • Page 57: Usar El Inversor

    Es sinepower usar el inversor 57 8 usar el inversor i ➤ eleve la cubierta (fig. 5 2, página 5). ➤ conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 5 1, página 5) del inversor. ➤ encienda el inversor con el interruptor (fig. 1 1, página 3) del aparato (posición “i”) … ➤ … o bien (solo con msi4...

  • Page 58: Solución De Fallos

    Es solución de fallos sinepower 58 10 solución de fallos i nota para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con waeco. Fallo causa solución no hay tensión de salida, no se ilumina ningún led no hay contacto con la bate- ría compruebe el contacto y el cable. El fu...

  • Page 59: Garantía Legal

    Es sinepower garantía legal 59 11 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y ...

  • Page 60: Datos Técnicos

    Es datos técnicos sinepower 60 13 datos técnicos msi212 msi224 art. Nº 9102600124 9102600125 tensión de entrada nominal 12 v g 24 v g potencia de salida constante 150 w 150 w potencia de salida máxima 300 w 300 w tensión de salida onda de seno pura de 230 v w frecuencia de salida 50 hz datos de cone...

  • Page 61

    Es sinepower datos técnicos 61 msi412 msi424 art. Nº 9102600126 9102600127 tensión de entrada nominal 12 v g 24 v g potencia de salida constante 350 w 350 w potencia de salida máxima 700 w 700 w tensión de salida onda de seno pura de 230 v w frecuencia de salida 50 hz datos de conexión de la clavija...

  • Page 62: Indice

    It sinepower 62 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 63: Spiegazione Dei Simboli

    It sinepower spiegazione dei simboli 63 1 spiegazione dei simboli ! ! A i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. ...

  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza sinepower 64 2 indicazioni di sicurezza il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: errori di montaggio o di allacciamento danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni modifiche al prodotto senza esplicita autorizza...

  • Page 65: 2.2

    It sinepower indicazioni di sicurezza 65 2.2 sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio ! Avvertenza! Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori dalla portata dei bambini. Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bambini! ! Attenzione! Mettere l'a...

  • Page 66: 2.3

    It dotazione sinepower 66 2.3 sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio ! Avvertenza! Azionare l'apparecchio solamente se l'alloggiamento e i cavi non sono danneggiati. Anche dopo l'azionamento del dispositivo di protezione (fusi- bile) alcuni componenti dell'inverter rimangono sotto tensi...

  • Page 67: Descrizione Tecnica

    It sinepower descrizione tecnica 67 5 descrizione tecnica gli inverter possono essere messi in funzione laddove sia presente una fonte di tensione da 12 vg o 24 vg. Gli inverter si collegano a: accendisigari: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) batteria del veicolo: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) i dispo...

  • Page 68: Fissaggio Dell'Inverter

    It fissaggio dell'inverter sinepower 68 l'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando: 6 fissaggio dell'inverter È possibile fissare l'inverter con i quattro supporti in dotazione. Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: l’in...

  • Page 69: Collegamento Dell'Inverter

    It sinepower collegamento dell'inverter 69 con temperature ambiente maggiori di 40 °c (ad es. In vani motori o di riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio dell’inverter, quest’ultimo si spenga automaticam...

  • Page 70: 7.2

    It collegamento dell'inverter sinepower 70 7.2 collegamento di msi412 e msi424 assicurarsi che fra il polo positivo (+) e l'inverter sia presente una protezione corretta. Osservare i seguenti valori: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ per la messa in funzione dell’inverter, collegare il cavo rosso al pol...

  • Page 71: Impiego Dell'Inverter

    It sinepower impiego dell'inverter 71 8 impiego dell'inverter i ➤ sollevare la copertura (fig. 5 2, pagina 5). ➤ collegare l'utenza alla presa (fig. 5 1, pagina 5) dell'inverter. ➤ accendere l'inverter con l'interruttore (fig. 1 1, pagina 3) (posizione “i”) … ➤ … o (solo msi412, msi424) accendere l'...

  • Page 72: Eliminazione Dei Guasti

    It eliminazione dei guasti sinepower 72 10 eliminazione dei guasti i nota in caso di domande dettagliate riguardanti i dati dell'inverter rivolgersi a waeco. Guasto causa eliminazione assenza di tensione di uscita, nessun led acceso nessun contatto alla batteria controllare il contatto e il cavo. Fu...

  • Page 73: Garanzia

    It sinepower garanzia 73 11 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di rif...

  • Page 74: Specifiche Tecniche

    It specifiche tecniche sinepower 74 13 specifiche tecniche msi212 msi224 n. Art. 9102600124 9102600125 tensione nominale di ingresso 12 v g 24 v g potenza di uscita costante 150 w 150 w potenza di uscita di picco 300 w 300 w tensione di uscita onda sinusoidale pura 230 v w frequenza di uscita 50 hz ...

  • Page 75

    It sinepower specifiche tecniche 75 msi412 msi424 n. Art. 9102600126 9102600127 tensione nominale di ingresso 12 v g 24 v g potenza di uscita costante 350 w 350 w potenza di uscita di picco 700 w 700 w tensione di uscita onda sinusoidale pura 230 v w frequenza di uscita 50 hz dati di collegamento de...

  • Page 76: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen sinepower 76 lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 77: Veiligheidsinstructies

    Nl sinepower veiligheidsinstructies 77 i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit...

  • Page 78: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies sinepower 78 2.2 veiligheid bij de installatie van het toestel ! Waarschuwing! Beveilig het toestel zodanig dat kinderen er geen toegang toe hebben. Er kunnen gevaren ontstaan die door kinderen niet herkend worden! ! Voorzichtig! Zorg ervoor dat het toestel stabiel staat! H...

  • Page 79: 2.3

    Nl sinepower omvang van de levering 79 2.3 veiligheid bij het gebruik van het toestel ! Waarschuwing! Gebruik het toestel alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. Ook na het uitvallen van de veiligheidsinrichting (zekering) blij- ven delen van de omvormer onder spanning. Onderbreek...

  • Page 80: Technische Beschrijving

    Nl technische beschrijving sinepower 80 5 technische beschrijving de omvormers kunnen overal gebruikt worden waar een 12vg- resp. Een 24vg-spanningsbron voorhanden is. De omvormers worden aangesloten aan: voertuigcontactdoos: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) voertuigaccu: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg...

  • Page 81: Omvormer Bevestigen

    Nl sinepower omvormer bevestigen 81 de omvormer bezit volgende aansluitingen, aanwijzingen en bedienings- elementen: 6 omvormer bevestigen u kunt de omvormer met de vier bijgeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: de omvormer kan horizonta...

  • Page 82: Omvormer Aansluiten

    Nl omvormer aansluiten sinepower 82 omgevingstemperaturen, die hoger zijn dan 40 °c (bijv. In motor- of ver- warmingsruimtes, directe zonnestraling), kunnen door de zelfverwarming van de omvormer bij belasting tot automatisch uitschakelen leiden. Het montagevlak moet vlak zijn en een voldoende stevi...

  • Page 83: 7.2

    Nl sinepower omvormer aansluiten 83 7.2 msi412 en msi424 aansluiten let erop dat tussen pluspool (+) en omvormer een betrouwbare zekering aanwezig is. Neem de volgende waarden in acht: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ verbind voor de ingebruikname van de omvormer de rode kabel met de pluspool (+) van d...

  • Page 84: Omvormer Gebruiken

    Nl omvormer gebruiken sinepower 84 8 omvormer gebruiken i ➤ til de afdekking (afb. 5 2, pagina 5) op. ➤ sluit uw verbruiker aan op het stopcontact (afb. 5 1, pagina 5) van de omvormer. ➤ schakel de omvormer met de schakelaar (afb. 1 1, pagina 3) in (stand „i”) … ➤ … of (alleen msi412, msi424) schake...

  • Page 85: Verhelpen Van Storingen

    Nl sinepower verhelpen van storingen 85 10 verhelpen van storingen i instructie bij gedetailleerde vragen over de gegevens van de omvormer, gelieve contact op te nemen met waeco. Storing oorzaak oplossing geen uitgangsspanning, er brandt geen led geen contact met de accu contact en kabel controleren...

  • Page 86: Garantie

    Nl garantie sinepower 86 11 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de...

  • Page 87: Technische Gegevens

    Nl sinepower technische gegevens 87 13 technische gegevens msi212 msi224 art.-nr. 9102600124 9102600125 nominale ingangsspanning 12 v g 24 v g continu uitgangsvermogen 150 w 150 w piekuitgangsvermogen 300 w 300 w uitgangsspanning 230 v w zuivere sinusgolf uitgangsfrequentie 50 hz aansluitgegevens us...

  • Page 88

    Nl technische gegevens sinepower 88 msi412 msi424 art.-nr. 9102600126 9102600127 nominale ingangsspanning 12 v g 24 v g continu uitgangsvermogen 350 w 350 w piekuitgangsvermogen 700 w 700 w uitgangsspanning 230 v w zuivere sinusgolf uitgangsfrequentie 50 hz aansluitgegevens usb-laadbus 5 vg, 2000 ma...

  • Page 89: Videre.

    Da sinepower 89 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2 sikkerhedshenvisnin...

  • Page 90: Forklaring Af Symbolerne

    Da forklaring af symbolerne sinepower 90 1 forklaring af symbolerne ! ! A i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på e...

  • Page 91: 2.1

    Da sinepower sikkerhedshenvisninger 91 2.1 generel sikkerhed ! Advarsel! El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Personer (inkl. Børn), der på grund af deres fysiske, sanse- el...

  • Page 92: Elektriske Ledninger

    Da leveringsomfang sinepower 92 elektriske ledninger ! Forsigtig! Træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over dem, og en beskadigelse af kablet er udelukket. A vigtigt! Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller led- n...

  • Page 93: Korrekt Brug

    Da sinepower korrekt brug 93 4 korrekt brug sinepower inverterne anvendes til at omforme jævnspænding på 12 v eller på 24 v til en 230 v-vekselspænding på 50 hz. 12 v: sinepower msi212, art.Nr. 9102600124 sinepower msi412, art.Nr. 9102600126 24 v: sinepower msi224, art.Nr. 9102600125 sinepower msi42...

  • Page 94: Fastgørelse Af Inverteren

    Da fastgørelse af inverteren sinepower 94 ved for høj belastning frakobles apparatet og skal startes manuelt igen. Ved for høj eller for lav indgangsspænding og ved termisk overbelastning frakobles apparatet og tilkobles efter kort tid automatisk igen. Inverteren har følgende tilslutninger, visninge...

  • Page 95: Tilslutning Af Inverteren

    Da sinepower tilslutning af inverteren 95 luftindgangen på undersiden og luftudgangen på bagsiden af inverteren skal forblive fri. Ved udenomstemperaturer, der er højere end 40 °c (f.Eks. I motor- eller fyringsrum, direkte sollys), kan der på grund af inverterens egen opvarm- ning ved belastning for...

  • Page 96: 7.2

    Da tilslutning af inverteren sinepower 96 7.2 tilslutning af msi412 og msi424 sørg for, at der findes en korrekt sikring mellem pluspolen (+) og inverteren. Overhold følgende værdier: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ forbind det røde kabel med pluspolen (+) på køretøjets batteri og det sorte kabel med ...

  • Page 97: Anvendelse Af Inverteren

    Da sinepower anvendelse af inverteren 97 8 anvendelse af inverteren i ➤ løft afdækningen (fig. 5 2, side 5). ➤ tilslut forbrugeren til inverterens stikdåse (fig. 5 1, side 5). ➤ tænd inverteren med kontakten (fig. 1 1, side 3) (stilling „i“) … ➤ … eller (kun msi412, msi424) tænd inverteren med den e...

  • Page 98: Udbedring Af Fejl

    Da udbedring af fejl sinepower 98 10 udbedring af fejl i bemÆrk kontakt waeco i forbindelse med detaljerede spørgsmål om inverterens data. Fejl Årsag udbedring ingen udgangsspænding, ingen lysdiode lyser ingen kontakt til batteriet kontrollér kontakt og kabel. Sikring defekt (i inverteren eller i kø...

  • Page 99: Garanti

    Da sinepower garanti 99 11 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af regninge...

  • Page 100: Tekniske Data

    Da tekniske data sinepower 100 13 tekniske data msi212 msi224 art.Nr. 9102600124 9102600125 nominel indgangsspænding 12 v g 24 v g konstant udgangseffekt 150 w 150 w maks. Udgangseffekt 300 w 300 w udgangsspænding 230 v w ren sinusbølge udgangsfrekvens 50 hz tilslutningsdata usb-ladebøsning 5 vg, 20...

  • Page 101

    Da sinepower tekniske data 101 msi412 msi424 art.Nr. 9102600126 9102600127 nominel indgangsspænding 12 v g 24 v g konstant udgangseffekt 350 w 350 w maks. Udgangseffekt 700 w 700 w udgangsspænding 230 v w ren sinusbølge udgangsfrekvens 50 hz tilslutningsdata usb-ladebøsning 5 vg, 2000 ma tomgangsstr...

  • Page 102: Försäljning.

    Sv sinepower 102 läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidare- försäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 103: Förklaring Till Symboler

    Sv sinepower förklaring till symboler 103 1 förklaring till symboler ! ! A i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exemp...

  • Page 104: 2.1

    Sv säkerhetsanvisningar sinepower 104 2.1 allmän säkerhet ! Varning! Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ- ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek- triska apparater utan uppsikt. Personer (och barn) som på grund av fysiska, ...

  • Page 105: Elledningar

    Sv sinepower leveransomfattning 105 elledningar ! Akta! Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. A observera! Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. Lägg inte kablarna löst eller med...

  • Page 106: Ändamålsenlig Användning

    Sv Ändamålsenlig användning sinepower 106 4 Ändamålsenlig användning sinepower växelriktare används för att omvandla 12 v- resp. 24 v- likspänning till 230 v-växelspänning med 50 hz. 12 v: sinepower msi212, artikelnummer 9102600124 sinepower msi412, artikelnummer 9102600126 24 v: sinepower msi224, a...

  • Page 107

    Sv sinepower fastsättning av växelriktaren 107 vid för höga belastningar stängs apparaten av och måste startas om manu- ellt. Vid för hög eller för låg ingångsspänning samt vid termisk överbelastning stängs apparaten av, efter en kort stund slås den på automatiskt igen. Växelriktaren har följande an...

  • Page 108: Ansluta Växelriktaren

    Sv ansluta växelriktaren sinepower 108 monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrym- men måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt omkring växelriktaren måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme. Luftöppningarna på växelriktarens undersi...

  • Page 109: 7.2

    Sv sinepower ansluta växelriktaren 109 7.2 anslutning av msi412 och msi424 se till att rätt typ säkring föreligger mellan pluspolen (+) och växelriktaren. Beakta följande värden: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda kabeln till fordonsbat- teriets pluspol...

  • Page 110: Använda Växelriktaren

    Sv använda växelriktaren sinepower 110 8 använda växelriktaren i ➤ lyft kåpan (bild 5 2, sida 5). ➤ anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 5 1, sida 5). ➤ slå på växelriktaren med omkopplaren (bild 1 1, sida 3) (läge ”i”) … ➤ … eller (endast msi412, msi424) slå på växelriktaren med den e...

  • Page 111: Felsökning

    Sv sinepower felsökning 111 10 felsökning i anvisning kontakta waeco om du önskar detaljerad information om växel- riktarens data. Fel orsak Åtgärd ingen utgångsspänning, ingen lysdiod tänds ingen kontakt till batteriet kontrollera kontakten och kabeln. Säkring defekt (i växelriktaren eller fordonet...

  • Page 112: Garanti

    Sv garanti sinepower 112 11 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköps...

  • Page 113: Tekniska Data

    Sv sinepower tekniska data 113 13 tekniska data msi212 msi224 artikel-nr 9102600124 9102600125 nominell ingångsspänning 12 v g 24 v g konstant uteffekt 150 w 150 w högsta uteffekt 300 w 300 w utgångsspänning 230 v ac ren sinusvåg utgångsfrekvens 50 hz anslutningsdata usb-laddningsuttag 5 vg, 2000 ma...

  • Page 114

    Sv tekniska data sinepower 114 msi412 msi424 artikel-nr 9102600126 910260012 nominell ingångsspänning 12 v g 24 v g konstant uteffekt 350 w 350 w högsta uteffekt 700 w 700 w utgångsspänning 230 v ac ren sinusvåg utgångsfrekvens 50 hz anslutningsdata usb-laddningsuttag 5 vg, 2000 ma strömförbrukning,...

  • Page 115: Innhold

    No sinepower 115 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 2 sikker...

  • Page 116: Symbolforklaringer

    No symbolforklaringer sinepower 116 1 symbolforklaringer ! ! A i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, ...

  • Page 117: 2.1

    No sinepower sikkerhetsregler 117 2.1 generell sikkerhet ! Advarsel! Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elek- triske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten til- syn. Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fy...

  • Page 118: Pass På!

    No leveringsomfang sinepower 118 a pass pÅ! Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre veg- ger med skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. Ledningsgjen- nomføringer. Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). Ikke trekk i ledninger. Ikke...

  • Page 119: Tiltenkt Bruk

    No sinepower tiltenkt bruk 119 4 tiltenkt bruk vekselretteren sinepower brukes til å omforme likespenning fra 12 v hhv. Fra 24 v til en 230 v vekselspenning på 50 hz. 12 v: sinepower msi212, art.Nr. 9102600124 sinepower msi412, art.Nr. 9102600126 24 v: sinepower msi224, art.-nr. 9102600125 sinepower...

  • Page 120: Feste Vekselretteren

    No feste vekselretteren sinepower 120 ved for høy belastning kobles apparatet ut og må slås på manuelt igjen. Ved for høy eller for lav inngangsspenning og ved termisk overbelastning, slås apparatet av og deretter på igjen automatisk etter en kort stund. Vekselretteren har følgende tilkoblinger, ind...

  • Page 121: Koble Til Vekselretteren

    No sinepower koble til vekselretteren 121 montasjestedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom, må man sørge for skikkelig lufting. Minimumsklaringen rundt vekselretteren må minimum være 25 cm. Luftinntaket på undersiden hhv. Luftuttaket på baksiden av vekselretteren må være fri. Ved o...

  • Page 122: 7.2

    No koble til vekselretteren sinepower 122 a 7.2 koble til msi412 og msi424 pass på at det er en profesjonell sikring mellom plusspolen (+) og vekselret- teren. Følg disse verdiene: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ for igangkjøring av vekselretteren kobles den røde kabelen til plusspolen (+) på kjøretøy...

  • Page 123: Bruk Av Vekselretteren

    No sinepower bruk av vekselretteren 123 8 bruk av vekselretteren i ➤ løft dekslet(fig. 5 2, side 5). ➤ koble forbrukeren til vekselstrømstikkontakten (fig. 5 1, side 5). ➤ slå på vekselretteren med bryteren (fig. 1 1, side 3) på apparatet (posisjon «i») … ➤ … eller (kun msi412, msi424) slå på veksel...

  • Page 124: Feilsøking

    No feilsøking sinepower 124 10 feilsøking i merk ved detaljspørsmål om data til vekselretteren kontakter du waeco . Feil Årsak tiltak ingen utgangsspenning, ingen led lyser ingen kontakt til batteriet kontroller kontakt og kabel. Sikring defekt (i vekselrette- ren eller i kjøretøyet) la en fagmann b...

  • Page 125: Garanti

    No sinepower garanti 125 11 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgen...

  • Page 126: Tekniske Data

    No tekniske data sinepower 126 13 tekniske data msi212 msi224 art.Nr. 9102600124 9102600125 nettspenning 12 v g 24 v g kontinuerlig utgangseffekt 150 w 150 w topp-utgangseffekt 300 w 300 w utgangsspenning 230 v w ren sinusbølge utgangsfrekvens 50 hz tilkoblingsdata usb-ladekontakt 5 vg, 2000 ma tomg...

  • Page 127

    No sinepower tekniske data 127 msi412 msi424 art.Nr. 9102600126 9102600127 nettspenning 12 v g 24 v g kontinuerlig utgangseffekt 350 w 350 w topp-utgangseffekt 700 w 700 w utgangsspenning 230 v w ren sinusbølge utgangsfrekvens 50 hz tilkoblingsdata usb-ladekontakt 5 vg, 2000 ma tomgangsstrømforbruk ...

  • Page 128: Edelleen Ostajalle.

    Fi sinepower 128 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöön- ottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 2 y...

  • Page 129: Symbolien Selitys

    Fi sinepower symbolien selitys 129 1 symbolien selitys ! ! A i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...

  • Page 130: 2.1

    Fi yleisiä turvallisuusohjeita sinepower 130 2.1 yleinen turvallisuus ! Varoitus! Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älkää antako lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvon- taa. Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät...

  • Page 131: Sähköiset Johtimet

    Fi sinepower toimituskokonaisuus 131 sähköiset johtimet ! Huomio! Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu. A huomautus! Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten ...

  • Page 132: 12 V:

    Fi määräystenmukainen käyttö sinepower 132 4 määräystenmukainen käyttö sinepower -vaihtosuuntaajaa käytetään 12 v:n tai 24 v:n tasajännitteen muuntamiseen 230 v -vaihtojännitteeksi, jonka taajuus on 50 hz. 12 v: sinepower msi212, tuotenro. 9102600124 sinepower msi412, tuotenro. 9102600126 24 v: sine...

  • Page 133: Vaihtosuuntaajan Kiinnitys

    Fi sinepower vaihtosuuntaajan kiinnitys 133 liian korkean tai matalan tulojännitteen sekä termisen ylikuormituksen sattu- essa laite sammuu ja käynnistyy pian automaattisesti uudelleen. Vaihtosuuntaajassa on seuraavat liitännät, näytöt ja käyttölaitteet: 6 vaihtosuuntaajan kiinnitys voit kiinnittää ...

  • Page 134: 7.1

    Fi vaihtosuuntaajan liittäminen sinepower 134 vaihtosuuntaajan alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla vapaina. Yli 40 °c:n (esim. Moottori- tai lämmitystiloissa, suora auringonpaiste) ympäristölämpötiloissa vaihtosuuntaajan kuormitettuna synnyttämä lämpö saattaa ...

  • Page 135: 7.2

    Fi sinepower vaihtosuuntaajan käyttäminen 135 7.2 msi412:n ja msi424:n liittäminen huolehdi siitä, että plusnavan (+) vaihtosuuntaajan välissä on asianmukai- nen sulake. Noudata seuraavia arvoja: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ vaihtosuuntaajan käyttöönottamiseksi liitä punainen johto ajoneuvon akun p...

  • Page 136: (Valinnainen).

    Fi vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen sinepower 136 ➤ kytke vaihtosuuntaaja kytkimellä (kuva 1 1, sivulla 3) päälle (asento ”i”) … ➤ … tai (vain msi412, msi424) sammuta invertteri ulkoisella kytkimellä (valinnainen). ✓ vihreä tila-led (kuva 1 2, sivulla 3) loistaa. Sähkölaite saa vaihtojänni- t...

  • Page 137

    Fi sinepower vianetsintä 137 ei lähtöjännitettä, vihreä ja punainen tila-led palavat, kuuluu varoitusääni, sähkö- laite on pois päältä akkujännite alle 11 v (msi212/msi412) tai 22 v (msi224/msi424) lataa akku (käynnistä moot- tori). Huono kontakti akkuun puhdista kontaktit. Tulojännite liian korkea....

  • Page 138: Tuotevastuu

    Fi tuotevastuu sinepower 138 11 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana ...

  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Fi sinepower tekniset tiedot 139 13 tekniset tiedot msi212 msi224 tuotenro 9102600124 9102600125 nimellinen tulojännite 12 v g 24 v g jatkuva lähtöteho 150 w 150 w huippulähtöteho 300 w 300 w lähtöjännite 230 v ac puhdas siniaalto lähtötaajuus 50 hz usb-latausliittimen liitäntätiedot 5 vg, 2000 ma l...

  • Page 140

    Fi tekniset tiedot sinepower 140 msi412 msi424 tuotenro 9102600126 9102600127 nimellinen tulojännite 12 v g 24 v g jatkuva lähtöteho 350 w 350 w huippulähtöteho 700 w 700 w lähtöjännite 230 v ac puhdas siniaalto lähtötaajuus 50 hz usb-latausliittimen liitäntätiedot 5 vg, 2000 ma lepovirrankulutus tu...

  • Page 141: Índice

    Pt sinepower explicação dos símbolos 141 por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 142: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança sinepower 142 a i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo pa...

  • Page 143: 2.2

    Pt sinepower indicações de segurança 143 a manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em vigor. 2.2 segurança durante a instalação do aparelho ! Aviso! Proteja o aparelho de modo a que não esteja acessível a crian- ç...

  • Page 144: 2.3

    Pt material fornecido sinepower 144 2.3 segurança durante a utilização do aparelho ! Aviso! Utilize o aparelho apenas quando o corpo e os cabos não apre- sentam danos. Mesmo depois do dispositivo de segurança (fusível) disparar, há peças do conversor que permanecem sob tensão. No caso de trabalhos n...

  • Page 145: Descrição Técnica

    Pt sinepower descrição técnica 145 5 descrição técnica os conversores podem ser operados em todos os lugares onde esteja dis- ponível uma fonte de alimentação de 12 vg ou 24 vg. Os conversores são ligados a: tomadas de veículo: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) bateria do veículo: msi412 (12 vg), msi42...

  • Page 146: Fixar O Conversor

    Pt fixar o conversor sinepower 146 o conversor possui as seguintes conexões, indicações e elementos de comando: 6 fixar o conversor o conversor pode ser fixado com os quatro suportes fornecidos. Na seleção do local de montagem, tenha atenção às seguintes indicações: a montagem do conversor tanto pod...

  • Page 147: Conetar O Conversor

    Pt sinepower conetar o conversor 147 a entrada de ar na parte de baixo ou a saída de ar na parte traseira do conversor deve permanecer desobstruída. No caso de temperaturas ambiente mais elevadas que 40 °c (p.Ex. Em divisões com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), o con- versor poder...

  • Page 148: 7.2

    Pt conetar o conversor sinepower 148 a 7.2 conetar o msi412 e msi424 certifique-se de que entre o pólo positivo (+) e o conversor existe um fusível adequado. Respeite os seguintes valores: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ para a colocação em funcionamento do conversor, conete o cabo verme- lho ao pólo ...

  • Page 149: Utilizar O Conversor

    Pt sinepower utilizar o conversor 149 8 utilizar o conversor i ➤ abra a cobertura (fig. 5 2, página 5). ➤ insira a ficha do seu consumidor na tomada (fig. 5 1, página 5) do con- versor. ➤ ligue o conversor, colocando o interruptor (fig. 1 1, página 3) na posi- ção “i” … ➤ … ou (apenas msi412, msi424...

  • Page 150: Eliminação De Erros

    Pt eliminação de erros sinepower 150 10 eliminação de erros i observaÇÃo no caso de dúvidas ou perguntas sobre os dados do conversor, por favor, consulte o fabricante. Erro causa eliminação sem tensão de saída, nenhum led aceso sem contacto com a bateria verifique o contacto e o cabo. Fusível fundid...

  • Page 151: Garantia

    Pt sinepower garantia 151 11 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- m...

  • Page 152: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos sinepower 152 13 dados técnicos msi212 msi224 n.º art. 9102600124 9102600125 corrente nominal de entrada 12 vg 24 vg potência de saída permanente 150 w 150 w potência de saída máxima 300 w 300 w tensão de saída 230 vw onda sinusoidal pura frequência de saída 50 hz dados de conexão ...

  • Page 153

    Pt sinepower dados técnicos 153 msi412 msi424 n.º art. 9102600126 9102600127 corrente nominal de entrada 12 vg 24 vg potência de saída permanente 350 w 350 w potência de saída máxima 700 w 700 w tensão de saída 230 vw onda sinusoidal pura frequência de saída 50 hz dados de conexão da tomada de carre...

  • Page 154: Оглавление

    Ru Пояснение символов sinepower 154 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 2 Ука...

  • Page 155: 2.1

    Ru sinepower Указания по технике безопасности 155 a i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок...

  • Page 156: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности sinepower 156 Используйте прибор только по назначению. Не эксплуатируйте прибор в условиях высокой влажности. Техническое обслуживание и ремонт разрешается выпол- нять только специалисту, знакомому со связанными с этим опасностями и с соответствующими стандартами ...

  • Page 157: 2.3

    Ru sinepower Объем поставки 157 2.3 Техника безопасности при работе прибора ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. Даже после срабатывания защитного устройства (предо- хранителя) части инвертора остаются под напряжением. При работах н...

  • Page 158: 12 В:

    Ru Использование по назначению sinepower 158 4 Использование по назначению Инверторы sinepower служат для преобразования постоянного напря- жения 12 В или 24 В в переменное напряжение 230 В с частотой 50 Гц. 12 В: sinepower msi212, арт. № 9102600124 sinepower msi412, арт. № 9102600126 24 В: sinepowe...

  • Page 159

    Ru sinepower Техническое описание 159 При коротком замыкании прибор выключается. При слишком большой нагрузке прибор выключается и должен быть перезапущен вручную. При слишком высоком или слишком низком входном напряжении или при тепловой перегрузке прибор выключается, а через короткое время автомат...

  • Page 160: Внимание!

    Ru Крепление инвертора sinepower 160 6 Крепление инвертора Вы можете закрепить инвертор четырьмя входящими в объем поставки держателями. При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания: Инвертор может быть установлен как горизонтально, так и верти- кально. Инвертор должен быть установлен в за...

  • Page 161: 7.1

    Ru sinepower Подключение инвертора 161 7 Подключение инвертора a 7.1 Подключение msi212 и msi224 Подключение осуществляется штекером, который вставляется в авто- мобильную розетку 12 В (в msi212) или автомобильную розетку 24 В (в msi224). Средний штырек штекера (рис. 6 1, стр. 5) соединен в положите...

  • Page 162: Телем (Опция).

    Ru Использование инвертора sinepower 162 ➤ Для ввода инвертора в работу соедините красный кабель с положи- тельным полюсом (+) автомобильной батареи, а черный кабель - с отрицательным полюсом (–) автомобильной батареи. При присоединении следите за чистотой полюсов автомобильной батареи. Подключение ...

  • Page 163: Указание

    Ru sinepower Уход и очистка инвертора 163 Зарядка прибора с использованием usb-порта i ➤ Соедините прибор с usb-портом (рис. 1 4, стр. 3) инвертора. 9 Уход и очистка инвертора a ➤ Периодически очищайте прибор влажной тряпкой. 10 Устранение неисправностей i УКАЗАНИЕ Соблюдайте также инструкцию по экс...

  • Page 164

    Ru Устранение неисправностей sinepower 164 Отсутствует выходное напряжение, зеленый и кра- сный индикаторы состояния горят, звучит предупрежда- ющий сигнал, потребитель включен Тепловая перегрузка Отключить потребитель. Дать инвертору охладиться и обеспечить лучшую вен- тиляцию. Убедиться в том, что...

  • Page 165: Гарантия

    Ru sinepower Гарантия 165 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживани...

  • Page 166

    Ru Технические данные sinepower 166 13 Технические данные msi212 msi224 Арт. № 9102600124 9102600125 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 150 Вт 150 Вт Пиковая выходная мощность 300 Вт 300 Вт Выходное напряжение Чистая синусоидальная волна 230 Вw Выходная частота 5...

  • Page 167

    Ru sinepower Технические данные 167 msi412 msi424 Арт. № 9102600126 9102600127 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 350 Вт 350 Вт Пиковая выходная мощность 700 Вт 700 Вт Выходное напряжение Чистая синусоидальная волна 230 Вw Выходная частота 50 Гц Характеристики за...

  • Page 168: Spis Treści

    Pl objaśnienia symboli sinepower 168 przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 169: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl sinepower zasady bezpieczeństwa 169 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 na...

  • Page 170: 2.2

    Pl zasady bezpieczeństwa sinepower 170 konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifiko- wane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagroże- niami lub odnośnymi przepisami. 2.2 bezpieczeństwo podczas instalacji urządzenia ! OstrzeŻenie! Urządzenie powinno być niedostępne dla dzieci. M...

  • Page 171: 2.3

    Pl sinepower zakres dostawy 171 2.3 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia ! OstrzeŻenie! Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i prze- wodami. Również po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części przetwornicy pozostają pod napięciem. Przed rozpoczęciem prac przy urzą...

  • Page 172: Opis Techniczny

    Pl opis techniczny sinepower 172 5 opis techniczny przetwornice można stosować wszędzie tam, gdzie dostępne jest źródło napięcia 12 vg lub 24 vg. Przetwornice są podłączane do: gniazda pojazdu: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) akumulatora pojazdu: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) urządzenia msi412 i msi...

  • Page 173: Mocowanie Przetwornicy

    Pl sinepower mocowanie przetwornicy 173 przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz elementy obsługi: 6 mocowanie przetwornicy przetwornicę można przymocować za pomocą dołączonych czterech moco- wań. Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi: przet...

  • Page 174: Podłączanie Przetwornicy

    Pl podłączanie przetwornicy sinepower 174 należy zachować swobodny dopływ powietrza pod spodem lub wylot powietrza z tyłu przetwornicy. W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40°c (np. W komorach silnika lub ogrzewania, bezpośredniego oddziaływania promieni słonecz- nych) może dojść do automa...

  • Page 175: 7.2

    Pl sinepower podłączanie przetwornicy 175 a 7.2 podłączanie msi412 i msi424 należy upewnić się, że pomiędzy biegunem dodatnim (+), a prostownikiem istnieje profesjonalne zabezpieczenie. Należy przestrzegać następujących wartości: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ aby uruchomić prostownik połącz czerwony...

  • Page 176: Użycie Przetwornicy

    Pl użycie przetwornicy sinepower 176 8 użycie przetwornicy i ➤ należy podnieść pokrywę (rys. 5 2, strona 5). ➤ podłączyć odbiornik do gniazda (rys. 5 1, strona 5) przetwornicy. ➤ należy włączyć przetwornicę za pomocą włącznika (rys. 1 1, strona 3) (pozycja „i”) … ➤ … lub (tylko msi412, msi424) włącz...

  • Page 177: Usuwanie Usterek

    Pl sinepower usuwanie usterek 177 10 usuwanie usterek i wskazÓwka w przypadku szczegółowych pytań dotyczących danych przetwornicy należy skontaktować się z jej producentem. Usterka przyczyna usuwanie brak napięcia wyjściowego, nie świeci się żadna dioda brak styku z akumulatorem sprawdzić kontakt i ...

  • Page 178: Gwarancja

    Pl gwarancja sinepower 178 11 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 12 utylizacja ➤ opakowanie nal...

  • Page 179: Dane Techniczne

    Pl sinepower dane techniczne 179 13 dane techniczne msi212 msi224 nr produktu 9102600124 9102600125 wejściowe napięcie znamionowe 12 vg 24 vg wyjściowa moc ciągła 150 w 150 w szczytowa moc wyjściowa 300 w 300 w napięcie wyjściowe czysta fala sinusoidalna 230 vw częstotliwość wyjściowa 50 hz dane prz...

  • Page 180

    Pl dane techniczne sinepower 180 msi412 msi424 nr produktu 9102600126 9102600127 wejściowe napięcie znamionowe 12 vg 24 vg wyjściowa moc ciągła 350 w 350 w szczytowa moc wyjściowa 700 w 700 w napięcie wyjściowe czysta fala sinusoidalna 230 vw częstotliwość wyjściowa 50 hz dane przyłączeniowe gniazda...

  • Page 181: Obsah

    Cs sinepower vysvětlení symbolů 181 před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1...

  • Page 182: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny sinepower 182 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu ...

  • Page 183: 2.2

    Cs sinepower bezpečnostní pokyny 183 Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provo- zovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy. 2.2 bezpečnost při instalaci přístroje ! VÝstraha! Zajistěte přístroj tak, aby k němu neměly přístup ...

  • Page 184: 2.3

    Cs rozsah dodávky sinepower 184 2.3 bezpečnost za provozu přístroje ! VÝstraha! Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené. I po vypnutí ochranného zařízení (pojistky) zůstávají součásti měniče pod napětím. Při práci na přístroji vždy přerušte napájení ele...

  • Page 185: Technický Popis

    Cs sinepower technický popis 185 5 technický popis měniče můžete používat všude tam, kde je dostupný zdroj napájení 12 vg nebo 24 vg měniče můžete připojit k těmto zdrojům: zásuvka ve vozidle: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) baterie vozidla: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) přístroje msi412 a msi424 mů...

  • Page 186: Upevnění Měniče

    Cs upevnění měniče sinepower 186 měnič je vybaven následujícími přípojkami, ukazateli a ovládacími prvky: 6 upevnění měniče měnič můžete upevnit pomocí čtyř dodaných držáků. Při výběru místa montáže dodržujte následující pokyny: měnič můžete namontovat horizontálně i vertikálně. Měniče musí být inst...

  • Page 187: Připojení Měniče

    Cs sinepower připojení měniče 187 v případě okolních teplot vyšších než 40 °c (např. Motorový prostor nebo prostor topení, přímé sluneční záření) může dojít vlastním zahříváním měniče při zatížení k automatickému vypnutí. Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná. A upevněte měnič takto (obr...

  • Page 188: 7.2

    Cs používání měniče sinepower 188 7.2 připojení přístrojů msi412 a msi424 pamatujte, že mezi kladným pólem (+) a měničem musí být instalováno správné jištění. Dodržujte následující hodnoty: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ při zprovoznění měniče připojte červený vodič s kladným pólem (+) bate- rie vozi...

  • Page 189: Odstraňování Závad

    Cs sinepower Čištění a péče o měnič 189 ➤ …nebo (pouze msi412, msi424) zapněte měnič pomocí externího spínače (volitelné příslušenství). ✓ svítí zelená stavová led (obr. 1 2, strana 3). Spotřebič je napájen střídavým napětím. Nabíjení přístroje pomocí rozhraní usb i ➤ připojte přístroj k přípojce us...

  • Page 190: Záruka

    Cs záruka sinepower 190 11 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat n...

  • Page 191: Likvidace

    Cs sinepower likvidace 191 12 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 13 technické údaje msi212 ms...

  • Page 192

    Cs technické údaje sinepower 192 msi412 msi424 Č. Výrobku 9102600126 9102600127 jmenovité vstupní napětí 12 vg 24 vg trvalý výstupní výkon 350 w 350 w výstupní výkon ve špičkách 700 w 700 w výstupní napětí 230 vw čistá sinusoida výstupní frekvence 50 hz připojovací údaje nabíjecí zdířky usb 5 vg, 20...

  • Page 193: Obsah

    Sk sine power vysvetlenie symbolov 193 pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 194: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny sine power 194 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5...

  • Page 195: 2.2

    Sk sine power bezpečnostné pokyny 195 Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracov- ník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. S prí- slušnými predpismi. 2.2 bezpečnosť pri inštalácii prístroja ! VÝstraha! Prístroj zaistite tak, aby deti nemali k nemu prístup. Môžu hro...

  • Page 196: Pozor!

    Sk obsah dodávky sine power 196 aj po aktivovane bezpečnostných zariadení (poistka) zostávajú časti meniča napätia pod napätím. Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu. A pozor! Dbajte na to, aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakrytý. Dbajte na dostatočné vetranie. Vý...

  • Page 197: Technický Opis

    Sk sine power technický opis 197 5 technický opis meniče napätia sa dajú prevádzkovať všade tam, kde je prítomný 12 vg, resp. 24 vg zdroj napätia. Meniče napätia sa pripoja k: zásuvke vozidla: msi212 (12 vg), msi224 (24 vg) batérii vozidla: msi412 (12 vg), msi424 (24 vg) zariadenia msi412 a msi424 j...

  • Page 198: Upevnenie Meniča Napätia

    Sk upevnenie meniča napätia sine power 198 menič napätia je vybavený nasledujúcimi pripojeniami, zobrazeniami a ovlá- dacími prvkami: 6 upevnenie meniča napätia menič napätia možno upevniť priloženými držiakmi. Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie: montáž meniča napätia sa mô...

  • Page 199: Pripojenie Meniča Napätia

    Sk sine power pripojenie meniča napätia 199 pri teplotách okolia vyšších ako 40 °c (napr. V priestoroch motora, kúre- nia, na priamom slnečnom svetle), môže vlastným zohrievaním meniča napätia pri zaťažení dôjsť k automatickému vypnutiu. Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná. A upevnte m...

  • Page 200: 7.2

    Sk pripojenie meniča napätia sine power 200 7.2 pripojenie msi412 a msi424 dbajte, aby medzi kladným pólom (+) a meničom napätia bola správna pois- tka. Rešpektujte nasledovné hodnoty: msi412: 50 a msi424: 25 a a ➤ pred uvedením meniča napätia do prevádzky spojte červený vodič s klad- ným pólom (+) ...

  • Page 201: Čom (Voliteľne).

    Sk sine power používanie meniča napätia 201 8 používanie meniča napätia i ➤ nadvihnite kryt (obr. 5 2, strane 5). ➤ zapojte váš spotrebič do zásuvky (obr. 5 1, strane 5) meniča napätia. ➤ zapnite menič napätia spínačom (obr. 1 1, strane 3 (poloha „i“) … ➤ … alebo (iba msi412, msi424) zapnite menič n...

  • Page 202: Odstraňovanie Porúch

    Sk odstraňovanie porúch sine power 202 10 odstraňovanie porúch i poznÁmka v prípade konkrétnych otázok týkajúcich sa údajov meniča napätia, sa obráťte na výrobcu. Porucha príčina odstránenie nie je výstupné napätie, nesvieti žiadne led svetlo nie je kontakt s batériou skontrolujte kontakt a káble. C...

  • Page 203: Záruka

    Sk sine power záruka 203 11 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte pri...

  • Page 204: Likvidácia

    Sk likvidácia sine power 204 12 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa...

  • Page 205

    Sk sine power technické údaje 205 msi412 msi424 Č. Výrobku 9102600126 9102600127 vstupné menovité napätie 12 vg 24 vg trvalý výstupný výkon 350 w 350 w výstupný výkon pri maximálnom zaťa- žení 700 w 700 w výstupné napätie 230 vw čistá sínusová vlna výstupná frekvencia 50 hz pripájanie údaje usb nabí...

  • Page 206: Használati Útmutatót Is.

    Hu sinepower 206 beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 2 biztonsági t...

  • Page 207: Szimbólumok Magyarázata

    Hu sinepower szimbólumok magyarázata 207 1 szimbólumok magyarázata ! ! A i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik el...

  • Page 208: 2.1

    Hu biztonsági tudnivalók sinepower 208 2.1 alapvető biztonság ! FigyelmeztetÉs! Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyer- mekek felügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak...

  • Page 209: Elektromos Vezetékek

    Hu sinepower biztonsági tudnivalók 209 elektromos vezetékek ! VigyÁzat! A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásve- szély és a kábel ne sérülhessen meg. A figyelem! Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű fala- kon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átveze...

  • Page 210: A Csomag Tartalma

    Hu a csomag tartalma sinepower 210 3 a csomag tartalma inverter 4 tartóelem kezelési útmutató 4 rendeltetésszerű használat a sinepower inverterek 12 v ill. 24 v egyenáram 230-v, 50 hz váltóárammá való átalakítására használhatók. 12 v: sinepower msi212, cikkszám: 9102600124 sinepower msi412, cikkszám...

  • Page 211: Megjegyzés

    Hu sinepower műszaki leírás 211 i rövidzárlat esetén a készülék kikapcsol. Túl nagy terhelés esetén a készülék kikapcsol és manuálisan kell újraindí- tani. Túl magas, vagy túl alacsony bemeneti feszültség, valamint túlmelegedés esetén a készülék kikapcsol, majd rövid idő múlva magától visszakapcsol....

  • Page 212: Az Inverter Rögzítése

    Hu az inverter rögzítése sinepower 212 6 az inverter rögzítése az invertert a melléklet négy tartóelemmel rögzítheti. A felszerelési hely kiválasztásánál vegye figyelembe a következő megjegy- zéseket: az inverter vízszintesen és függőlegesen is felszerelhető. Az invertert nedvességtől védett helyen ...

  • Page 213: Az Inverter Csatlakoztatása

    Hu sinepower az inverter csatlakoztatása 213 7 az inverter csatlakoztatása a 7.1 az msi212 és az msi224 csatlakoztatása a csatlakozás dugasszal történik, melyet egy 12 v-os jármű-csatlakozóalj- zathoz (msi212), ill. 24 v-os jármű-csatlakozóaljzathoz (msi224) kell csat- lakoztatni. A dugasz középső s...

  • Page 214: Az Inverter Használata

    Hu az inverter használata sinepower 214 ➤ az inverter üzembe helyezéséhez a piros kábel kösse rá a jármű-akku- mulátor pozitív pólusára (+), a fekete kábelt pedig a jármű-akkumulátor negatív pólusára (–). A csatlakoztatásnál ügyeljen a jármű-akkumulátor pólusainak tisztasá- gára. Külső kapcsolóérint...

  • Page 215: Hibaelhárítás

    Hu sinepower az inverter karbantartása és tisztítása 215 usb-porttal rendelkező készülék feltöltése i ➤ csatlakoztassa a készüléket az inverter usb-csatlakozójához (1. ábra 4, 3. Oldal). 9 az inverter karbantartása és tisztítása a ➤ alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával. 10 hibaelhá...

  • Page 216

    Hu hibaelhárítás sinepower 216 nincs kimeneti feszültség, világít a zöld és a piros álla- potjelző led, figyelmeztető hangjelzés hallható, a fogyasztó be van kapcsolva túlmelegedés kapcsolja ki a fogyasztót. Hagyja lehűlni az invertert és gondoskodjon jobb szellőzés- ről. Gondoskodjon róla, hogy a s...

  • Page 217: Szavatosság

    Hu sinepower szavatosság 217 11 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztráció...

  • Page 218: Műszaki Adatok

    Hu műszaki adatok sinepower 218 13 műszaki adatok msi212 msi224 cikkszám 9102600124 9102600125 névleges bemeneti feszültség 12 vg 24 vg tartós kimenő teljesítmény 150 w 150 w kimeneti csúcsteljesítmény 300 w 300 w kimeneti feszültség 230 vw tiszta szinusz hullám kimeneti frekvencia 50 hz az usb tölt...

  • Page 219

    Hu sinepower műszaki adatok 219 msi412 msi424 cikkszám 9102600126 9102600127 névleges bemeneti feszültség 12 vg 24 vg tartós kimenő teljesítmény 350 w 350 w kimeneti csúcsteljesítmény 700 w 700 w kimeneti feszültség 230 vw tiszta szinusz hullám kimeneti frekvencia 50 hz az usb töltőaljzat csatlakozá...

  • Page 220: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...