Waeco SinePower MSP 162 Instruction Manual - Guarantee

Manual is about: Sine wave inverter

Summary of SinePower MSP 162

  • Page 1

    Sinepower msp 162, msp 164, msp 352, msp 354 msp 162, msp 164 msp 352, msp 354 de 6 sinus wechselrichter bedienungsanleitung en 20 sine wave inverter instruction manual fr 33 onduleur sinusoïdal notice d’emploi es 48 convertidor de ondas seno instrucciones de uso it 63 inverter sinusoidale istruzion...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our fr...

  • Page 3

    Sinepower 3 1 2 3 6 7 5 4 4 1 2 3 msp 162 msp 164 msp 352 msp 354 5 1 _msp160_msp350.Book seite 3 montag, 5. November 2007 4:49 16.

  • Page 4

    Sinepower 4 4 3 2 5 1 2 1. 2. 3 _msp160_msp350.Book seite 4 montag, 5. November 2007 4:49 16.

  • Page 5

    Sinepower 5 1 6 1 2 3 4 5 6 gnd – 4 1 6 1 2 3 4 5 6 gnd – tr 5 1 6 1 2 3 4 5 6 bat+ bat- 6 1 6 1 2 3 4 5 6 gnd + dc power + – 7 _msp160_msp350.Book seite 5 montag, 5. November 2007 4:49 16.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur benutzung der anleitung sinepower 6 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiter- veräußerung des geräts an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . ...

  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sinepower sicherheitshinweise 7 ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Beachten sie bitte auch die nachfolgenden sicherheitshinweise. 2 sicherheits...

  • Page 8: 2.2

    Sicherheitshinweise sinepower 8 2.2 sicherheit bei der installation des gerätes z achten sie auf einen sicheren stand! Das gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann. Z sichern sie das gerät so, dass kinder keinen zugriff darauf haben. Es kön...

  • Page 9: Lieferumfang

    Sinepower lieferumfang 9 z verbinden sie den 230-v-ausgang des wechselrichters (abb. 1 3, seite 3) nicht mit einer anderen 230-v-quelle. Z auch nach auslösen der schutzeinrichtung (sicherung) bleiben teile des wechselrichters unter spannung. Z unterbrechen sie bei arbeiten am gerät immer die stromve...

  • Page 10

    Technische beschreibung sinepower 10 geräte, die einen höheren leistungsbedarf haben, dürfen nicht angeschlos- sen werden. Die wechselrichter können alternativ über den schalter direkt am gerät oder über einen externen schalter ein- und ausgeschaltet werden. I hinweis beachten sie beim anschluss von...

  • Page 11: Wechselrichter Befestigen

    Sinepower wechselrichter befestigen 11 6 wechselrichter befestigen sie können den wechselrichter mit den beiliegenden vier halterungen befestigen. Beachten sie bei der wahl des montageortes folgende hinweise: z die montage des wechselrichters kann horizontal wie auch vertikal erfolgen. Z der wechsel...

  • Page 12: Wechselrichter Anschließen

    Wechselrichter anschließen sinepower 12 z die montagefläche muss eben sein und eine ausreichende festigkeit auf- weisen. A achtung! Bevor sie irgendwelche bohrungen vornehmen, stellen sie sicher, dass keine elektrischen kabel oder andere teile des fahrzeugs durch bohren, sägen und feilen beschädigt ...

  • Page 13: 7.2

    Sinepower wechselrichter anschließen 13 7.2 msp 352 und msp 354 anschließen a achtung! Bei fahrzeugen, bei denen der plus-pol der batterie mit dem chassis verbunden ist, darf der wechselrichter nicht eingesetzt werden. Z der wechselrichter muss bei installationen in fahrzeugen oder booten mit dem ch...

  • Page 14: 7.3

    Wechselrichter benutzen sinepower 14 7.3 externen schalter anschließen i hinweis der externe schalter wird mit einem anschlusskabel mit western- telefonstecker an den wechselrichter angeschlossen. Beachten sie bitte für das anschlusskabel die pin-belegung am stecker! ➤ fertigen sie sich ein anschlus...

  • Page 15

    Sinepower wechselrichter pflegen und reinigen 15 mit einem externen schalter einschalten alternativ können sie den wechselrichter mit einem angeschlossenen, externen schalter ein- und ausschalten. ➤ stellen sie den ein/aus-schalter (abb. 1 1, seite 3) am gerät auf "remote“. ✓ wenn der wechselrichter...

  • Page 16: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung sinepower 16 10 fehlerbeseitigung i hinweis bei detaillierten fragen zu den daten des wechselrichters wenden sie sich bitte an waeco. Fehler ursache behebung keine ausgangsspannung kein kontakt zur batterie batteriespannung kleiner als 11 v (msp 162/msp 352) oder 22 v (msp 164/ msp...

  • Page 17: Gewährleistung

    Sinepower gewährleistung 17 die status-led (abb. 1 2, seite 3) zeigt folgende zustände an: 11 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, schicken sie es bitte an die waeco niederlassung in ihrem land (siehe adressen rückseite der anleitung) oder an i...

  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung sinepower 18 12 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. Wenn sie das gerät endgültig außer betrieb nehmen, informieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fach- händler über die zutreffenden entsorgungsvorschri...

  • Page 19

    Sinepower technische daten 19 ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefermöglichkeiten vorbehalten. Msp 352 msp 354 art.-nr. Msp350-012 msp350-024 eingangsnennspannung 12 v dc 24 v dc dauer-ausgangsleistung 350 w 350 w spitzen-ausgangsleistung 700 w 700 w ausgangsspannun...

  • Page 20: Contents

    Notes on using the manual sinepower 20 please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device. Contents 1 notes on using the manual . . . . . . . . ....

  • Page 21: Safety Instructions

    Sinepower safety instructions 21 ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The re- quired action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Please observe the following safety instructions. 2 safety instructions waeco international gmbh wi...

  • Page 22: 2.2

    Safety instructions sinepower 22 2.2 safety when installing the device z ensure the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down. Z take the precautions necessary to ensure that children cannot interfere with operation. Dangerou...

  • Page 23: Scope of Delivery

    Sinepower scope of delivery 23 z even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live. Z always disconnect the power supply when working on the device. 3 scope of delivery z sine wave inverter z 4 holders z instruction manual 4 intended use the sinepower inverters are used to convert a di...

  • Page 24

    Technical description sinepower 24 i note note when connecting devices with an electrical drive (such as power drills and refrigerators), that they often need more power than is stated on the type plate. If the system is overloaded or has a short circuit, the device switches off. If the input voltag...

  • Page 25: Fastening The Inverter

    Sinepower fastening the inverter 25 6 fastening the inverter you can fasten the inverter using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: z the inverter can be mounted horizontally or vertically. Z the inverter must be installed in a plac...

  • Page 26: Connecting The Inverter

    Connecting the inverter sinepower 26 7 connecting the inverter 7.1 connecting the msp 162 and msp 164 the inverter is connected via a plug connected to a 12 v socket (for msp 162) or a 24 v supply (for msp 164). The middle pin of the plug must be connected to the positive wire (fig. 1 6, page 3) and...

  • Page 27: 7.3

    Sinepower connecting the inverter 27 a caution only extend the connection line with cables with a cross section that is equal to or greater than that of the connection line. E caution do not reverse the polarity. Reversing the polarity of the connec- tions will cause a great spark and the internal f...

  • Page 28: Using The Inverter

    Using the inverter sinepower 28 8 using the inverter ➤ connect your power consuming device, to the socket (fig. 1 3, page 3) of the inverter. Switching on at the device ➤ switch the inverter on by pressing the switch (fig. 1 1, page 3) on the device. ✓ when the switch is set to “on”, the led (fig. 1...

  • Page 29: Rectifying Faults

    Sinepower cleaning and caring for the inverter 29 9 cleaning and caring for the inverter a caution do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. ➤ occasionally clean the device with a damp cloth. 10 rectifying faults i note if you have detailed questions on the ...

  • Page 30: Guarantee

    Guarantee sinepower 30 the status led (fig. 1 2, page 3) displays the following conditions: 11 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please re- turn it to the waeco branch in your country (see the back of the instruction manual for the address) or to your deal...

  • Page 31: Technical Data

    Sinepower technical data 31 13 technical data msp 162 msp 164 item number msp160-012 msp160-024 rated input voltage 12 v dc 24 v dc constant output power 150 w 150 w peak output power 300 w 300 w output voltage 230 v ac pure sine wave output frequency 50 hz idle current consumption 1.2 a 0.6 a input...

  • Page 32

    Technical data sinepower 32 variations, technical improvements and delivery options reserved. Msp 352 msp 354 item number msp350-012 msp350-024 rated input voltage 12 v dc 24 v dc constant output power 350 w 350 w peak output power 700 w 700 w output voltage 230 v ac pure sine wave output frequency ...

  • Page 33: Table Des Matières

    Sinepower 33 veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques sur l'utilisation de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 co...

  • Page 34: Notice

    Remarques sur l'utilisation de cette notice sinepower 34 1 remarques sur l'utilisation de cette notice a attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut en- traîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. E attention ! Consigne de sécurité relative au...

  • Page 35: 2.1

    Sinepower consignes de sécurité 35 2.1 sécurité générale z les appareils électriques ne sont pas des jouets pour kenfants ! Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils élec- triques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Z les personn...

  • Page 36: 2.3

    Contenu de la livraison sinepower 36 lignes électriques z si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles. Z ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement cou- dées sur des matér...

  • Page 37: Usage Conforme

    Sinepower usage conforme 37 4 usage conforme les onduleurs sinepower servent à transformer une tension continue de 12 v ou de 24 v en une tension alternée 230 v de 50 hz. Z 12 v : sinepower msp 162, n° d'art. Msp160-012, ou sinepower msp 352, n° d'art. Msp350-012 z 24 v : sinepower msp 164, n° d'art...

  • Page 38

    Description technique sinepower 38 l’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande suivants : pos. Dans fig. 1, page 3 explanation 1 commutateur 0 / off : appareil désactivé i / on : appareil activé ii / remote : l’appareil est activé et désactivé à l’aide d’un commutateur extern...

  • Page 39: Fixation De L’Onduleur

    Sinepower fixation de l’onduleur 39 6 fixation de l’onduleur vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation : z le montage de l’onduleur peut être horizontal ou vertical. Z l’ondule...

  • Page 40: Raccordement De L'Onduleur

    Raccordement de l'onduleur sinepower 40 7 raccordement de l'onduleur 7.1 raccordement de msp 162 et msp 164 le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise 12 v (pour msp 162) ou un raccord 24 v (pour msp 164). La broche médiane de la fi- che est reliée à la ligne positive (fig. 1 6, p...

  • Page 41: 7.3

    Sinepower raccordement de l'onduleur 41 a attention ! Pour prolonger la ligne de raccordement, utilisez uniquement des câbles de même section ou de section supérieure. E attention ! Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. En cas d'inversion de la polarité des raccordements de la batterie, u...

  • Page 42: Utilisation De L'Onduleur

    Utilisation de l'onduleur sinepower 42 8 utilisation de l'onduleur ➤ raccordez votre consommateur à la prise (fig. 1 3, page 3) de l'ondu- leur. Mise en marche sur l'appareil ➤ activez l’onduleur avec le commutateur (fig. 1 1, page 3) au niveau de l’appareil. ✓ en position « on », la led de contrôle...

  • Page 43

    Sinepower entretien et nettoyage de l'onduleur 43 l'onduleur peut être utilisé que le moteur soit allumé ou éteint. Le moteur ne doit cependant pas rester allumé pendant la mise en marche de l'onduleur, car l'arrivée de courant à l'allume-cigare peut être interrompue pendant le processus de démarrag...

  • Page 44: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes sinepower 44 10 réparation des pannes i remarque pour des questions sur les caractéristiques de l'onduleur, veuillez vous adresser à waeco. Défaut cause solution pas de tension de sortie pas de contact avec la batte- rie tension de la batterie infé- rieure à 11 v (msp 162/ msp ...

  • Page 45: Garantie

    Sinepower garantie 45 la del « statut » (fig. 1 2, page 3) indique les états suivants : 11 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale waeco de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuil...

  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques sinepower 46 13 caractéristiques techniques msp 162 msp 164 n° d'art. Msp160-012 msp160-024 tension nominale d'entrée 12 v cc 24 v cc puissance de sortie continue 150 w 150 w puissance de sortie de crête 300 w 300 w tension de sortie 230 v ca sinusoïde fréquence de sortie...

  • Page 47

    Sinepower caractéristiques techniques 47 spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique et aux possibilités de livraison. Msp 352 msp 354 n° d'art. Msp350-012 msp350-024 tension nominale d'entrée 12 v cc 24 v cc puissance de sortie continue 350 w 350 w puissance de sortie...

  • Page 48: Índice

    Sinepower 48 lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu- ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 indicaciones relativas a las instrucciones ...

  • Page 49: Indicaciones Relativas A Las

    Sinepower indicaciones relativas a las instrucciones de uso 49 1 indicaciones relativas a las instrucciones de uso a ¡atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir da- ños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. E ¡atención! Indicación de seguridad relat...

  • Page 50: 2.1

    Indicaciones de seguridad sinepower 50 2.1 seguridad general z ¡los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. Z las personas que, de...

  • Page 51: 2.3

    Sinepower volumen de entrega 51 cables eléctricos z si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable. Z los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en ma- teriales conductores de elect...

  • Page 52: Uso Adecuado

    Uso adecuado sinepower 52 4 uso adecuado los inversores sinepower sirven para transformar tensión continua de 12 v ó 24 v en tensión alterna de 230 v de 50 hz. Z 12 v: sinepower msp 162, art. N° msp160-012, o sinepower msp 352, art. N° msp350-012. Z 24 v: sinepower msp 164, art. N° msp160-024, o sin...

  • Page 53

    Sinepower descripción técnica 53 el convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando: pos. En fig. 1, página 3 significado 1 interruptor 0 / off: aparato apagado i / on: aparato encendido ii / remote: el aparato se enciende y apaga a través de un interruptor externo...

  • Page 54: Fijación Del Inversor

    Fijación del inversor sinepower 54 6 fijación del inversor el inversor se puede fijar con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: z el convertidor se puede montar vertical u horizontalmente. Z el convertidor se debe instalar en un lug...

  • Page 55: Conectar El Inversor

    Sinepower conectar el inversor 55 7 conectar el inversor 7.1 conectar msp 162 y msp 164 la conexión se realiza a través de una clavija conectada a una caja de en- chufe de 12 v (para msp 162) o en una conexión de 24 v (para msp 164). La espiga central de la clavija está conectada a la línea positiva...

  • Page 56: 7.3

    Conectar el inversor sinepower 56 a ¡atención! Para alargar el cable de conexión, empalme sólo cables con una sección igual o mayor. E ¡atención! Asegúrese de no invertir la polaridad. Si invierte la polaridad de las conexiones se produce una gran chispa y se queman los fusibles internos. Sólo perso...

  • Page 57: Usar El Inversor

    Sinepower usar el inversor 57 8 usar el inversor ➤ conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 1 3, página 3) del inversor. Encender con el interruptor del aparato ➤ encienda el convertidor con el interruptor (fig. 1 1, página 3) del aparato. ✓ en la posición del interruptor “on” el led ...

  • Page 58

    Mantenimiento y limpieza del inversor sinepower 58 el inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado como en marcha. Sin embargo, no debería ponerse en marcha el motor mientras esté en funcionamiento el inversor debido a que puede interrumpir- se la alimentación de corriente del...

  • Page 59: Solución De Fallos

    Sinepower solución de fallos 59 10 solución de fallos i nota para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con waeco. Avería causa solución no hay tensión de salida no hay contacto con la bate- ría la tensión de la batería es menor que 11 v (msp 162/msp 352) ó 22 v...

  • Page 60: Garantía Legal

    Garantía legal sinepower 60 el led de estado (fig. 1 2, página 3) indica los siguientes estados: 11 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe- lo a la sucursal de waeco de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimien...

  • Page 61: Datos Técnicos

    Sinepower datos técnicos 61 13 datos técnicos msp 162 msp 164 art. Nº msp160-012 msp160-024 tensión de entrada nominal 12 v cc 24 v cc potencia de salida constante 150 w 150 w potencia de salida máxima 300 w 300 w tensión de salida onda de seno pura de 230 v ca frecuencia de salida 50 hz consumo de ...

  • Page 62

    Datos técnicos sinepower 62 reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Msp 352 msp 354 art. Nº msp350-012 msp350-024 tensión de entrada nominal 12 v cc 24 v cc potencia de salida constante 350 w 350 w potencia de salida máxima 700 w 700...

  • Page 63: Indice

    Sinepower 63 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accu- ratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di riven- dita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 64: Istruzioni

    Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni sinepower 64 1 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni a attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzio- namento dell'apparecchio. E attenzione! Indic...

  • Page 65: 2.1

    Sinepower indicazioni di sicurezza 65 2.1 sicurezza generale z gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. Z le ...

  • Page 66: 2.3

    Dotazione sinepower 66 cavi elettrici z se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pareti con spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi. Z non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli). Z non tirare i cavi. Z no...

  • Page 67: Descrizione Tecnica

    Sinepower uso conforme alla destinazione 67 4 uso conforme alla destinazione gli inverter sinepower servono a trasformare la tensione continua da 12 v o da 24 v in una tensione alternata da 230 v di 50 hz. Z 12 v: sinepower msp 162, n. Art. Msp160-012, o sinepower msp 352, n. Art. Msp350-012 z 24 v:...

  • Page 68: Fissaggio Dell'Inverter

    Fissaggio dell'inverter sinepower 68 l'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando: 6 fissaggio dell'inverter È possibile fissare l'inverter con i quattro supporti in dotazione. Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: z l’inv...

  • Page 69: Collegamento Dell'Inverter

    Sinepower collegamento dell'inverter 69 z il luogo di montaggio deve essere ben arieggiato. Se l’installazione viene eseguita in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un sistema di ae- razione e disaerazione. La distanza libera minima intorno all’inverter deve essere di 25 cm. Z l’entrata d’...

  • Page 70: 7.2

    Collegamento dell'inverter sinepower 70 e attenzione! La capacità di carico della presa, la linea di alimentazione e la pro- tezione devono essere almeno di 15 ampere. La protezione non deve essere aumentata in modo arbitrario. 7.2 collegamento di msp 352 e msp 354 e attenzione! Nei veicoli sui qual...

  • Page 71: 7.3

    Sinepower impiego dell'inverter 71 7.3 collegamento dell'interruttore esterno i nota l'interruttore esterno viene collegato all'inverter con un cavo di allacciamento dotato di spina telefonica western. Per il cavo di allacciamento prestare attenzione alla configurazione pin posta sulla spina. ➤ real...

  • Page 72: Cura E Pulizia Dell'Inverter

    Cura e pulizia dell'inverter sinepower 72 quando l'apparecchio è in funzione, osservare le seguenti indicazioni se durante il funzionamento la tensione della batteria si abbassa al di sotto di 11 v per msp 162/msp 352, o 22 v per msp 164/msp 354, viene emes- so un allarme sonoro e il led di controll...

  • Page 73: Eliminazione Dei Guasti

    Sinepower eliminazione dei guasti 73 10 eliminazione dei guasti i nota in caso di domande dettagliate riguardanti i dati dell'inverter rivolgersi a waeco. Guasto causa eliminazione tensione di uscita assente nessun contatto alla batteria tensione della batteria minore di 11 v (msp 162/msp 352) o 22 ...

  • Page 74: Garanzia

    Garanzia sinepower 74 il led di stato (fig. 1 2, pagina 3) indica gli stati seguenti: 11 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di spedire il prodotto alla filiale waeco del suo pa- ese (l'indirizzo si trova sul retro del man...

  • Page 75: Specifiche Tecniche

    Sinepower specifiche tecniche 75 13 specifiche tecniche msp 162 msp 164 n. Art. Msp160-012 msp160-024 tensione nominale di ingresso 12 v cc 24 v cc potenza di uscita costante 150 w 150 w potenza di uscita di picco 300 w 300 w tensione di uscita onda sinusoidale pura 230 v ca frequenza di uscita 50 h...

  • Page 76

    Specifiche tecniche sinepower 76 con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Msp 352 msp 354 n. Art. Msp350-012 msp350-024 tensione nominale di ingresso 12 v cc 24 v cc potenza di uscita costante 350 w 350 w potenza di u...

  • Page 77: Inhoudsopgave

    Sinepower 77 lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . 78 2 veiligheidsinstructies...

  • Page 78: Handleiding

    Instructies voor het gebruik van de handleiding sinepower 78 1 instructies voor het gebruik van de handleiding a waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan mate- riële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel be- perken. E waarschuwing! Veiligheidsinstructi...

  • Page 79: 2.1

    Sinepower veiligheidsinstructies 79 2.1 algemene veiligheid z elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren, die van elektrische toestellen uitgaan, niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Z personen die door hun psychische,...

  • Page 80: 2.3

    Omvang van de levering sinepower 80 elektrische leidingen z moeten leidingen door plaatwanden of andere scherpe wanden geleid worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren. Z leg de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend mate- riaal (metaal). Z trek niet aan leidingen. Z...

  • Page 81: Technische Beschrijving

    Sinepower gebruik volgens de voorschriften 81 4 gebruik volgens de voorschriften de sinepower omvormers dienen ervoor om gelijkspanning van 12 v resp. Van 24 v in een 230-v-wisselspanning van 50 hz om te zetten. Z 12 v: sinepower msp 162, art.-nr. Msp160-012, of sinepower msp 352, art.-nr. Msp350-01...

  • Page 82

    Technische beschrijving sinepower 82 de omvormer bezit volgende aansluitingen, aanwijzingen en bedieningselementen: pos. In afb. 1, pag. 3 betekenis 1 schakelaar 0 / off: toestel uitgeschakeld i / on: toestel aangeschakeld ii / remote: toestel wordt door een externe schakelaar in- en uitgeschakeld 2...

  • Page 83: Omvormer Bevestigen

    Sinepower omvormer bevestigen 83 6 omvormer bevestigen u kunt de omvormer met de vier bijgeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: z de omvormer kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd. Z de omvormer moet op een plaats worden ingebou...

  • Page 84: Omvormer Aansluiten

    Omvormer aansluiten sinepower 84 7 omvormer aansluiten 7.1 msp 162 en msp 164 aansluiten het aansluiten gebeurt via een stekker die in het 12-v-stopcontact (bij msp 162) resp. Een 24-v-aansluiting (bij msp 164) gestoken wordt. De middelste pen van de stekker is met de plusleiding (afb. 1 6, pagina 3...

  • Page 85: 7.3

    Sinepower omvormer gebruiken 85 a waarschuwing! Verleng de aansluitleiding alleen met leidingen van dezelfde of een grotere diameter. E waarschuwing! Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij het verpolen van de aansluitingen ontstaat een grote vonkslag en de interne ze- keringen bran...

  • Page 86

    Omvormer onderhouden en reinigen sinepower 86 met een externe schakelaar inschakelen alternatief kunt u de omvormer met een aangesloten, externe schakelaar aan- en uitschakelen. ➤ zet de aan/uit-schakelaar (afb. 1 1, pagina 3) aan het toestel op „remote”. ✓ als de omvormer via de externe schakelaar ...

  • Page 87: Verhelpen Van Storingen

    Sinepower verhelpen van storingen 87 10 verhelpen van storingen i instructie bij gedetailleerde vragen over de gegevens van de omvormer, gelieve contact op te nemen met waeco. Storing oorzaak oplossing geen uitgangsspanning. Geen contact met de accu. Accuspanning kleiner dan 11 v (msp 162/msp 352) o...

  • Page 88: Garantie

    Garantie sinepower 88 de status-led (afb. 1 2, pagina 3) geeft de volgende toestanden aan: 11 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het waeco filiaal in uw land (zie adressen achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voo...

  • Page 89: Technische Gegevens

    Sinepower technische gegevens 89 13 technische gegevens msp 162 msp 164 art.-nr. Msp160-012 msp160-024 nominale ingangsspanning 12 v dc 24 v dc continu uitgangsvermogen 150 w 150 w piekuitgangsvermogen 300 w 300 w uitgangsspanning 230 v ac zuivere sinusgolf uitgangsfrequentie 50 hz stroomverbruik bi...

  • Page 90

    Technische gegevens sinepower 90 uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor- radigheid voorbehouden. Msp 352 msp 354 art.-nr. Msp350-012 msp350-024 nominale ingangsspanning 12 v dc 24 v dc continu uitgangsvermogen 350 w 350 w piekuitgangsvermogen 700 w 700 w uitgangss...

  • Page 91: Indholdsfortegnelse

    Sinepower 91 læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2 sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 92: Henvisninger Vedr. Brug Af

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen sinepower 92 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen a vigtigt! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. E vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elekt...

  • Page 93: 2.1

    Sinepower sikkerhedshenvisninger 93 2.1 generel sikkerhed z el-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Z personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller ...

  • Page 94: 2.3

    Leveringsomfang sinepower 94 z træk ikke 230 v-netledningen og 12/24 v-jævnstrømsledningen sammen i den samme ledningskanal (tomme rør). Z fastgør ledningerne godt. Z træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over dem, og en beska- digelse af kablet er udelukket. 2.3 sikkerhed under anvende...

  • Page 95: Teknisk Beskrivelse

    Sinepower teknisk beskrivelse 95 5 teknisk beskrivelse inverterne kan anvendes overalt, hvor der er en 12 v-dc-tilslutning (til msp 162 eller msp 352) eller en 24 v-dc-tilslutning (til msp 164 eller msp 354) til rådighed. Apparaterne msp 352 og msp 354 køles efter behov også med en belastnings- og t...

  • Page 96: Fastgørelse Af Inverteren

    Fastgørelse af inverteren sinepower 96 6 fastgørelse af inverteren inverteren kan fastgøres med de vedlagte fire holdere. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: z inverteren kan både monteres horisontalt og vertikalt. Z inverteren skal monteres på et sted, der er beskytte...

  • Page 97: Tilslutning Af Inverteren

    Sinepower tilslutning af inverteren 97 fastgør inverteren på følgende måde (fig. 3, side 4): ➤ sæt to holdere på det venstre og to på det højre nederste mellemstykke. Holderne kan forskydes efter ønske. ➤ skru inverteren fast ved at skrue en skrue gennem hullerne i hver af hol- derne. 7 tilslutning ...

  • Page 98: 7.3

    Tilslutning af inverteren sinepower 98 a vigtigt! Hvis der ikke sættes en sikring ind i plus-ledningen, kan inverteren blive beskadiget, og garantien bortfalder. ➤ forbind det røde kabel (fig. 1 4, side 3) med pluspolen (+) på batteriet og det sorte kabel (fig. 1 5, side 3) med minuspolen (-) på bat...

  • Page 99: Anvendelse Af Inverteren

    Sinepower anvendelse af inverteren 99 8 anvendelse af inverteren ➤ tilslut forbrugeren til inverterens stikdåse (fig. 1 3, side 3). Tilkobling på apparatet ➤ tænd inverteren med kontakten (fig. 1 1, side 3) på apparatet. ✓ i kontaktstillingen „on“ lyser kontrollysdioden (fig. 1 2, side 3) grønt. Til...

  • Page 100: Inverteren

    Vedligeholdelse og rengøring af inverteren sinepower 100 9 vedligeholdelse og rengøring af inverteren a vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan be- skadige apparatet. ➤ rengør af og til apparatet med en fugtig klud. 10 udbedring af fejl i bemærk kontakt waeco i forbi...

  • Page 101: Garanti

    Sinepower garanti 101 statuslysdioden (fig. 1 2, side 3) viser følgende tilstande: 11 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til waeco afdelingen i dit land (se adresser på vejledningens bag- side) eller til din forhandler. Ved reparation eller kra...

  • Page 102: Tekniske Data

    Tekniske data sinepower 102 13 tekniske data msp 162 msp 164 art.Nr. Msp160-012 msp160-024 nominel indgangsspænding 12 v dc 24 v dc konstant udgangseffekt 150 w 150 w maks. Udgangseffekt 300 w 300 w udgangsspænding 230 v ac ren sinusbølge udgangsfrekvens 50 hz tomgangsstrømforbrug 1,2 a 0,6 a indgan...

  • Page 103

    Sinepower tekniske data 103 der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Msp 352 msp 354 art.Nr. Msp350-012 msp350-024 nominel indgangsspænding 12 v dc 24 v dc konstant udgangseffekt 350 w 350 w maks. Udgangseffekt 700 w 700 w udgangssp...

  • Page 104: Innehållsförteckning

    Sinepower 104 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an- vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över- lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 105: Säkerhetsanvisningar

    Sinepower information om bruksanvisningen 105 1 information om bruksanvisningen a observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påver- kas negativt. E observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektri...

  • Page 106: 2.1

    Säkerhetsanvisningar sinepower 106 2.1 allmän säkerhet z elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Z personer som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala ...

  • Page 107: 2.3

    Sinepower leveransomfattning 107 z lägg inte 230 v nätkabeln och 12/24-v likströmskabeln i samma kabelkanal (tomt rör). Z fäst kablarna ordentligt. Z dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. 2.3 säkerhet under drift z använd endast apparaten när apparathöljet ...

  • Page 108: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning sinepower 108 5 teknisk beskrivning växelriktaren kan användas överallt där det finns en 12 v dc-anslutning (för msp 162 och msp 352) eller en 24 v dc-anslutning (för msp 164 eller msp 354). Apparaterna msp 352 och msp 354 kyls vid behov av en last- och temperaturberoende fläkt (...

  • Page 109

    Sinepower fastsättning av växelriktaren 109 6 fastsättning av växelriktaren växelriktaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna. Beakta följande anvisningar vid monteringen: z växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt. Z växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skydd...

  • Page 110: Ansluta Växelriktaren

    Ansluta växelriktaren sinepower 110 sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 3, sida 4): ➤ kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster. Hållarna kan förskjutas. ➤ skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål. 7 ansluta växelriktaren 7.1 ans...

  • Page 111: 7.3

    Sinepower ansluta växelriktaren 111 a observera! Om ingen säkring sätts in i pluskabeln, kan växelriktaren skadas, och garantin upphör att gälla. ➤ ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda kabeln (bild 1 4, sida 3) till batteriets pluspol (+) och den svarta kabeln (bild 1 5, sida 3) till ...

  • Page 112: Använda Växelriktaren

    Använda växelriktaren sinepower 112 8 använda växelriktaren ➤ anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 1 3, sida 3). Påslagning på apparaten ➤ slå på växelriktaren med omkopplaren (bild 1 1, sida 3) på apparaten. ✓ när knappen står på läge ”on” lyser lysdioden (bild 1 2, sida 3) grönt. Pås...

  • Page 113: Felsökning

    Sinepower skötsel och rengöring av växelriktaren 113 9 skötsel och rengöring av växelriktaren a observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. 10 felsökning i anvisning kontakta waeco om du önskar detaljer...

  • Page 114: Garanti

    Garanti sinepower 114 stauts-lysdioden (bild 1 2, sida 3) indikerar: 11 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till waeco kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiä...

  • Page 115: Tekniska Data

    Sinepower tekniska data 115 13 tekniska data msp 162 msp 164 artikel-nr msp160-012 msp160-024 nominell ingångsspänning 12 v dc 24 v dc konstant uteffekt 150 w 150 w högsta uteffekt 300 w 300 w utgångsspänning 230 v ac ren sinusvåg utgångsfrekvens 50 hz strömförbrukning, tomgång 1,2 a 0,6 a inspännin...

  • Page 116

    Tekniska data sinepower 116 olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls. Msp 352 msp 354 artikel-nr msp350-012 msp350-024 nominell ingångsspänning 12 v dc 24 v dc konstant uteffekt 350 w 350 w högsta uteffekt 700 w 700 w utgångsspänning 230 v ac ren sinusvåg utgångsfr...

  • Page 117: Innhold

    Sinepower 117 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 2 sikkerhetsregler ....

  • Page 118: Sikkerhetsregler

    Tips for bruk av bruksanvisningen sinepower 118 1 tips for bruk av bruksanvisningen a merk! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet. E merk! Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm eller ele...

  • Page 119: 2.1

    Sinepower sikkerhetsregler 119 2.1 generell sikkerhet z elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske appara- ter. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn. Z personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso-...

  • Page 120: 2.3

    Leveringsomfang sinepower 120 z ikke legg 230 v nettkabler og 12/24 v likestrømskabler sammen i den samme ledningskanalen (tomme røret). Z fest ledningene godt. Z legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å skade kabelen. 2.3 sikkerhet ved bruk av apparatet z bruk apparate...

  • Page 121: Teknisk Beskrivelse

    Sinepower teknisk beskrivelse 121 5 teknisk beskrivelse vekselretteren kan brukes over alt hvor det er en 12 v dc-tilkobling (for msp 162 eller msp 352), hhv. En 24 v dc-tilkobling (for msp 164 eller msp 354). Ved behov blir apparatene msp 352 og msp 354 i tillegg avkjølt med en last- og temperatura...

  • Page 122: Feste Vekselretteren

    Feste vekselretteren sinepower 122 6 feste vekselretteren fest vekselretteren med de vedlagte fire holderene. Pass på følgende ved valg av montasjested: z vekselretteren kan monteres både horisontalt og vertikalt. Z vekselretteren må monteres på et sted som er beskyttet mot fuktighet. Z vekselretter...

  • Page 123: Koble Til Vekselretteren

    Sinepower koble til vekselretteren 123 fest vekselretteren slik (fig. 3, side 4): ➤ klips to holdere på hhv. Høyre og venstre trinn. Holderne kan skyves etter ønske. ➤ skru fast vekselretteren med en skrue gjennom boringene på holderene. 7 koble til vekselretteren 7.1 koble til msp 162 og msp 164 ti...

  • Page 124: 7.3

    Koble til vekselretteren sinepower 124 a merk! Hvis du ikke setter inn en sikring i plussledningen, kan vekselretteren bli skadet og garantiansvaret opphører. ➤ for igangkjøring av vekselretteren kobles den røde kabelen (fig. 1 4, side 3) til plusspolen (+) på batteriet, og den svarte kabelen (fig. ...

  • Page 125: Bruk Av Vekselretteren

    Sinepower bruk av vekselretteren 125 8 bruk av vekselretteren ➤ koble forbrukeren til vekselstrømstikkontakten (fig. 1 3, side 3). Slå på apparatet ➤ slå på vekselretteren med bryteren (fig. 1 1, side 3) på apparatet. ✓ i bryterstilling «on» lyser kontrollampen (fig. 1 2, side 3) grønt. Slå på med e...

  • Page 126: Feilsøking

    Stell og rengjøring av vekselretteren sinepower 126 9 stell og rengjøring av vekselretteren a merk! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut. 10 feilsøking i tips ved detaljspørsmål om data til vekselrett...

  • Page 127: Garanti

    Sinepower garanti 127 statuslampen (fig. 1 2, side 3) indikerer følgende tilstander: 11 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til waeco filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser...

  • Page 128: Tekniske Data

    Tekniske data sinepower 128 13 tekniske data msp 162 msp 164 art.Nr. Msp160-012 msp160-024 nettspenning 12 v dc 24 v dc kontinuerlig utgangseffekt 150 w 150 w topp-utgangseffekt 300 w 300 w utgangsspenning 230 v ac ren sinusbølge utgangsfrekvens 50 hz tomgangsstrømforbruk 1,2 a 0,6 a inngangsspennin...

  • Page 129

    Sinepower tekniske data 129 vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Msp 352 msp 354 art.Nr. Msp350-012 msp350-024 nettspenning 12 v dc 24 v dc kontinuerlig utgangseffekt 350 w 350 w topp-utgangseffekt 700 w 700 w utgangsspenning 230 v ac r...

  • Page 130: Sisällysluettelo

    Sinepower 130 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöön- ottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 2 yleisiä turvallisu...

  • Page 131: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Sinepower neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 131 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen a huomio! Turvallisuusohje: noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaa- livaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. E huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu- viin vaaroihin: nou...

  • Page 132: 2.1

    Yleisiä turvallisuusohjeita sinepower 132 2.1 yleinen turvallisuus z sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älkää antako lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Z henkilöiden, jotka eivät voi käyttää kylmälaukkua turvallise...

  • Page 133: 2.3

    Sinepower toimituskokonaisuus 133 sähköiset johtimet z käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltisei- nien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. Z Älä aseta johtimia liian löysälle, tai teräville taitteille sähköä johtavien ma- teriaalien (metalli) päälle. Z Älä k...

  • Page 134: Tekninen Kuvaus

    Määräystenmukainen käyttö sinepower 134 4 määräystenmukainen käyttö sinepower -vaihtosuuntaajaa käytetään 12 v:n tai 24 v:n tasajännitteen muuntamiseen 230 v -vaihtojännitteeksi, jonka taajuus on 50 hz. Z 12 v: sinepower msp 162, tuotenro. Msp160-012, tai sinepower msp 352, tuotenro. Msp350-012 z 24...

  • Page 135: Vaihtosuuntaajan Kiinnitys

    Sinepower vaihtosuuntaajan kiinnitys 135 vaihtosuuntaajassa on seuraavat liitännät, näytöt ja käyttölaitteet: 6 vaihtosuuntaajan kiinnitys voit kiinnittää vaihtosuuntaajan oheisilla neljällä pidikkeellä. Noudattakaa asennuspaikkaa valitessanne seuraavia ohjeita: z vaihtosuuntaaja voidaan asentaa sek...

  • Page 136: 7.1

    Vaihtosuuntaajan liittäminen sinepower 136 z asennuspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun tilaan, tässä pitää olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle. Vaihtosuuntaajan ympärillä täytyy olla vähintään 25 cm vapaata tilaa. Z vaihtosuuntaajan alapuolella olevan ...

  • Page 137: 7.2

    Sinepower vaihtosuuntaajan liittäminen 137 7.2 msp 352:n ja msp 354:n liittäminen a huomio! Vaihtosuuntaajaa ei saa käyttää ajoneuvoissa, joiden akun plusna- pa on yhdistetty runkoon. Z vaihtosuuntaaja täytyy yhdistää runkoon tai maahan, jos se asennetaan ajoneuvoihin tai veneisiin. Z käyttäkää yksi...

  • Page 138: 7.3

    Vaihtosuuntaajan käyttäminen sinepower 138 7.3 ulkoisen kytkimen liittäminen i ohje ulkoinen kytkin liitetään rj-45-puhelinpistokkeella vaihtosuuntaajaan. Huomioi pistokkeen pin-varaukset liitäntäjohtoa varten! ➤ valmista liitäntäjohto seuraavien kytkentäkuvien mukaan tai anna ammattilaisen liittää ...

  • Page 139: Vaihtosuuntaajan Hoito Ja

    Sinepower vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen 139 huomaa seuraavat käyttöä koskevat ohjeet: jos akkujännite putoaa käytön aikana alle 11 v:n mallissa msp 162/ msp 352 tai alle 22 v:n mallissa msp 164/msp 354, kuuluu varoitusääni ja merkki-led (kuva 1 2, sivulla 3) vilkkuu punaisena. Jos akkujänn...

  • Page 140: Vianetsintä

    Vianetsintä sinepower 140 10 vianetsintä i ohje käänny vaihtosuuntaajan tietoja koskevien yksityiskohtaisten ky- symysten ilmetessä waecon puoleen. Vika syy poistaminen ei lähtöjännitettä ei kontaktia akkuun akkujännite alle 11 v (msp 162/msp 352) tai 22 v (msp 164/msp 354) terminen ylikuormitus sul...

  • Page 141: Tuotevastuu

    Sinepower tuotevastuu 141 tila-led (kuva 1 2, sivulla 3) ilmaisee seuraavat tilat: 11 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan vi- allinen, lähetä se paikalliseen waeco toimipisteeseen (osoitteet käyttöoh- jeen takasivulla) tai omalle kauppiaallesi. Korjaus...

  • Page 142: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot sinepower 142 13 tekniset tiedot msp 162 msp 164 tuotenro msp160-012 msp160-024 nimellinen tulojännite 12 v dc 24 v dc jatkuva lähtöteho 150 w 150 w huippulähtöteho 300 w 300 w lähtöjännite 230 v ac puhdas siniaalto lähtötaajuus 50 hz lepovirrankulutus 1,2 a 0,6 a tulojännitealue 11 ...

  • Page 143

    Sinepower tekniset tiedot 143 oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään. Msp 352 msp 354 tuotenro msp350-012 msp350-024 nimellinen tulojännite 12 v dc 24 v dc jatkuva lähtöteho 350 w 350 w huippulähtöteho 700 w 700 w lähtöjännite 230 v...

  • Page 144: Www.Waeco.Com

    Europe waeco austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At waeco schweiz ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch waeco danmark a/s tværvej 2 dk-6640 lunderskov ℡ +45 75585966 +45...