Waeco Switch200VTO Installation And Operating Manual

Manual is about: PerfectView Control Box

Summary of Switch200VTO

  • Page 1

    Perfectview accessory switch200vto de 6 schaltbox montage- und bedienungsanleitung en 16 control box installation and operating manual fr 26 boîte de commande instructions de montage et de service es 36 caja de distribución instrucciones de montaje y de uso it 46 scatola di comando istruzioni di mon...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Perfectview switch200vto 3 1 2 1 2 3.

  • Page 4

    Perfectview switch200vto 4 1 4 8 11 12 13 9 10 5 6 7 2 3 4.

  • Page 5

    Perfectview switch200vto 5 bl gn rd ye bl gn rd ye de schwarz grün rot gelb no svart grønn rød gul en black green red yellow fi musta vihreä punainen keltainen fr noir vert rouge jaune pt preto verde vermelho amarelo es negro verde rojo amarillo ru Черный Зеленый Красный Желтый it nero verde rosso g...

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung der symbole perfectview switch200vto de 6 bitte lesen sie diese anleitung vor einbau und inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 erklärung der symbole. . . . . . . . . . . . ....

  • Page 7

    Perfectview switch200vto sicherheits- und einbauhinweise de 7 2 sicherheits- und einbauhinweise der hersteller übernimmt in folgenden fällen keine haftung für schäden: montage- oder anschlussfehler beschädigungen am produkt durch mechanische einflüsse und Überspannungen veränderungen am produkt ohne...

  • Page 8

    Sicherheits- und einbauhinweise perfectview switch200vto de 8 beim abklemmen des minuspols der batterie verlieren alle flüchtigen speicher der komfortelektronik ihre gespeicherten daten. Folgende daten müssen sie je nach fahrzeugausstattung neu einstellen: – radiocode – fahrzeuguhr – zeitschaltuhr –...

  • Page 9: Lieferumfang

    Perfectview switch200vto lieferumfang de 9 3 lieferumfang 4 bestimmungsgemäßer gebrauch switch200vto (art.-nr. 9102200156) ist eine schaltbox zum anschluss aller kameras mit waeco steckverbinder an einen monitor für den einsatz als rückfahrvideosystem. ! Nr. Abb. 1, seite 3 menge bezeichnung artikel...

  • Page 10: Technische Beschreibung

    Technische beschreibung perfectview switch200vto de 10 5 technische beschreibung switch200vto dient zur verbindung aller kameras mit waeco steckverbinder mit einem monitor oder lkw-multimedia-navigationssystemen. Die schaltbox verfügt über zwei kameraeingänge und liefert zusätzlich zum durchge- scha...

  • Page 11: 5.1

    Perfectview switch200vto technische beschreibung de 11 5.1 anschlüsse die schaltbox hat folgende anschlüsse: nr. In abb. 5, seite 5 bezeichnung des anschlusses 1 rotes kabel: anschluss an 12 v bis 34 v plus (z. B. Geschaltetes plus, klemme 15) 2 schwarzes kabel: anschluss an masse (klemme 31) 3 grün...

  • Page 12: 6.1

    Schaltbox montieren und anschließen perfectview switch200vto de 12 6 schaltbox montieren und anschließen 6.1 benötigtes werkzeug für einbau und montage benötigen sie folgende werkzeuge: maßstab (abb. 4 4, seite 4) körner (abb. 4 5, seite 4) hammer (abb. 4 6, seite 4) satz bohrer (abb. 4 7, seite 4) ...

  • Page 13: 6.3

    Perfectview switch200vto schaltbox montieren und anschließen de 13 6.3 schaltbox anschließen a ➤ schließen sie die rote leitung (abb. 5 1, seite 5) an eine geschaltete plusleitung (z. B. Klemme 15) an. ➤ schließen sie die schwarze leitung (abb. 5 2, seite 5) an masse an. I ➤ schließen sie die grüne ...

  • Page 14: Schaltbox Einstellen

    Schaltbox einstellen perfectview switch200vto de 14 ➤ bohren sie ein loch mit ca. 20 mm durchmesser. ➤ montieren sie den wippschalter. ➤ stecken sie die 4-polige buchse des wippschalters auf den 4-poligen stecker (abb. 5 5, seite 5) an der schaltbox. 7 schaltbox einstellen switch200vto muss an besti...

  • Page 15: Technische Daten

    Perfectview switch200vto technische daten de 15 10 technische daten dieses gerät wurde getestet nach „emv-richtlinie“: ec-regulation 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto art.-nr.: 9102200156 betriebsspannung: 12 v – 32 vg leistungsaufnah...

  • Page 16: Table of Contents

    Explanation of symbols perfectview switch200vto en 16 please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 explanation of symbo...

  • Page 17

    Perfectview switch200vto safety and installation instructions en 17 2 safety and installation instructions the manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: faulty assembly or connection damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage alterations ...

  • Page 18

    Safety and installation instructions perfectview switch200vto en 18 if you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – radio code – vehicle clock – timer – ...

  • Page 19: Scope Of Delivery

    Perfectview switch200vto scope of delivery en 19 3 scope of delivery 4 intended use switch200vto (item no. 9102200156) is a control box for connecting any camera with waeco plug connectors to a monitor for using as a reversing video system. ! No. Fig. 1, page 3 quantity designation item no. 1 1 cont...

  • Page 20: Technical Description

    Technical description perfectview switch200vto en 20 5 technical description switch200vto is designed to connect any camera with waeco plug connectors to a monitor or lorry multimedia navigation systems. The control box has two camera inputs and provides a video trigger signal in addition to the swi...

  • Page 21: 5.1

    Perfectview switch200vto technical description en 21 5.1 connections the control box has the following connections: no. In fig. 5, page 5 connection description 1 red cable: connection to 12 v to 34 v positive (e.G. Connected posi- tive terminal, terminal 15) 2 black cable: connection to earth (term...

  • Page 22: 6.1

    Installing and connecting the control box perfectview switch200vto en 22 6 installing and connecting the control box 6.1 tools required for installation and assembly, you will need the following tools: measuring ruler (fig. 4 4, page 4) centre punch (fig. 4 5, page 4) hammer (fig. 4 6, page 4) drill...

  • Page 23: 6.3

    Perfectview switch200vto installing and connecting the control box en 23 6.3 connecting the control box a ➤ connect the red cable (fig. 5 1, page 5) to an active positive cable (such as terminal 15). ➤ connect the black cable (fig. 5 2, page 5) to earth. I ➤ connect the green cable (fig. 5 3, page 5...

  • Page 24: Setting The Control Box

    Setting the control box perfectview switch200vto en 24 7 setting the control box switch200vto must be adapted to certain connection options. Use a dip switch (fig. 5 6, page 5) to do this. The dip switch is designed for setting the mirror function and for switching the connected cameras between long...

  • Page 25: Technical Data

    Perfectview switch200vto technical data en 25 10 technical data this device was tested in accordance with the "emv directive": ec regulation 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto item no.: 9102200156 operating voltage: 12 v – 32 vg power ...

  • Page 26: Sommaire

    Symboles perfectview switch200vto fr 26 veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 27

    Perfectview switch200vto consignes de sécurité et instructions de montage fr 27 fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». 2 consignes de sécurité et instructions de montage le fabrica...

  • Page 28

    Consignes de sécurité et instructions de montage perfectview switch200vto fr 28 lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fon...

  • Page 29: Contenu De La Livraison

    Perfectview switch200vto contenu de la livraison fr 29 3 contenu de la livraison 4 usage conforme switch200vto (n° de produit 9102200156) est une boîte de commande permettant de raccorder toutes les caméras à un moniteur, grâce à un connecteur enfichable waeco, pour une utilisation dans les systèmes...

  • Page 30: Description Technique

    Description technique perfectview switch200vto fr 30 5 description technique la switch200vto sert à raccorder toutes les caméras, à l'aide d'un connecteur enfi- chable waeco, à un écran ou à des systèmes de navigation multimédia pour véhicules. La boîte de commande dispose de deux entrées de caméra ...

  • Page 31: 5.1

    Perfectview switch200vto description technique fr 31 5.1 raccordements la boîte de commande présente les raccordements suivants : n° dans fig. 5, page 5 désignation du raccordement 1 câble rouge : raccordement sur 12 v à 34 v plus (ex. : plus connecté, borne 15) 2 câble noir : raccordement à la mass...

  • Page 32: 6.1

    Montage et raccordement de la boîte de commande perfectview switch200vto fr 32 6 montage et raccordement de la boîte de commande 6.1 outils nécessaires pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : règle graduée (fig. 4 4, page 4) pointeau (fig. 4 5, page 4) marteau ...

  • Page 33: 6.3

    Perfectview switch200vto montage et raccordement de la boîte de commande fr 33 6.3 raccordement de la boîte de commande a ➤ raccordez le câble rouge (fig. 5 1, page 5) à une ligne positive branchée (p. Ex. : borne 15). ➤ raccordez la ligne noire (fig. 5 2, page 5) à la masse. I ➤ raccordez la ligne ...

  • Page 34: Garantie

    Réglage de la boîte de commande perfectview switch200vto fr 34 si vous souhaitez commuter manuellement entre deux caméras raccordées, vous devez raccorder le commutateur à bascule fourni à la livraison. ➤ choisissez un emplacement adapté à l'installation du commutateur à bascule, p. Ex. Sur le table...

  • Page 35: Retraitement

    Perfectview switch200vto retraitement fr 35 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur s...

  • Page 36: Índice

    Explicación de los símbolos perfectview switch200vto es 36 lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1...

  • Page 37

    Perfectview switch200vto indicaciones sobre seguridad y montaje es 37 2 indicaciones sobre seguridad y montaje el fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: errores de montaje o de conexión, daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretension...

  • Page 38

    Indicaciones sobre seguridad y montaje perfectview switch200vto es 38 tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar l...

  • Page 39: Volumen De Entrega

    Perfectview switch200vto volumen de entrega es 39 asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes. 3 volumen de entrega 4 uso adecuado switch200vto (n° de art. 9102200156) es una caja de...

  • Page 40: Descripción Técnica

    Descripción técnica perfectview switch200vto es 40 5 descripción técnica switch200vto sirve para conectar todas las cámaras con conector waeco a un monitor o a sistemas de navegación multimedia para camiones. La caja de distribución tiene dos entradas de cámara y, además de la señal de vídeo y audio...

  • Page 41: 5.1

    Perfectview switch200vto descripción técnica es 41 5.1 conexiones la caja de distribución tiene las siguientes conexiones: n.º en fig. 5, página 5 denominación de la conexión 1 cable rojo: conexión al polo positivo de 12 v hasta 34 v (p. Ej. Polo positivo conectado, borne 15) 2 cable negro: conexión...

  • Page 42: 6.1

    Montar y conectar la caja de distribución perfectview switch200vto es 42 6 montar y conectar la caja de distribución 6.1 herramientas necesarias para realizar la instalación y montaje son necesarias las siguientes herramientas: regla graduada (fig. 4 4, página 4) punzón para marcar (fig. 4 5, página...

  • Page 43: 6.3

    Perfectview switch200vto montar y conectar la caja de distribución es 43 6.3 conexión de la caja de distribución a ➤ conecte la línea roja (fig. 5 1, página 5) a una línea positiva conectada (por ejemplo, borne 15). ➤ conecte la línea negra (fig. 5 2, página 5) a masa. I ➤ conecte la línea verde (fi...

  • Page 44: Garantía Legal

    Ajustar caja de distribución perfectview switch200vto es 44 si desea cambiar manualmente entre dos cámaras conectadas, deberá conectar el con- mutador basculante suministrado. ➤ seleccione el lugar de montaje adecuado para el conmutador basculante, p. Ej. En el salpicadero, cerca del monitor. A ➤ pe...

  • Page 45: Gestión De Residuos

    Perfectview switch200vto gestión de residuos es 45 9 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las nor...

  • Page 46: Indice

    Spiegazione dei simboli perfectview switch200vto it 46 prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 spiegazione dei simboli . . . . . . . . ....

  • Page 47

    Perfectview switch200vto indicazioni per la sicurezza e il montaggio it 47 fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. 2 indicazioni per la sicurezza e il montaggio il produttore non si assume nessuna respo...

  • Page 48

    Indicazioni per la sicurezza e il montaggio perfectview switch200vto it 48 quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i s...

  • Page 49: Dotazione

    Perfectview switch200vto dotazione it 49 3 dotazione 4 conformità d’uso switch200vto (n. Art. 9102200156) è una scatola di comando che permette di colle- gare a un monitor tutte le telecamere mediante un connettore a spina waeco, per otte- nere un videosistema di retromarcia. ! N. Fig. 1, pagina 3 q...

  • Page 50: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica perfectview switch200vto it 50 5 descrizione tecnica switch200vto serve a collegare tutte le telecamere a un monitor o a sistemi di navi- gazione multimediale per autocarri mediante un connettore a spina waeco. La scatola di comando dispone di due ingressi per telecamera e per l’...

  • Page 51: 5.1

    Perfectview switch200vto descrizione tecnica it 51 5.1 collegamenti la scatola di comando presenta i seguenti collegamenti: n. In fig. 5, pagina 5 denominazione del collegamento 1 cavo rosso: collegamento al polo positivo da 12 v a 34 v (ad es. Polo positivo inserito, morsetto 15) 2 cavo nero: colle...

  • Page 52: 6.1

    Montaggio e collegamento della scatola di comando perfectview switch200vto it 52 6 montaggio e collegamento della scatola di comando 6.1 attrezzi necessari per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (fig. 4 4, pagina 4) punzone (fig. 4 5, pagina 4) martello (fig. 4 ...

  • Page 53: 6.3

    Perfectview switch200vto montaggio e collegamento della scatola di comando it 53 6.3 collegamento della scatola di comando a ➤ collegare il cavo rosso (fig. 5 1, pagina 5) al conduttore positivo inserito (ad. Es. Morsetto 15). ➤ collegare il cavo nero (fig. 5 2, pagina 5) a massa. I ➤ collegare il c...

  • Page 54

    Impostazione della scatola di comando perfectview switch200vto it 54 se si desidera commutare manualmente fra le due telecamere collegate è necessario col- legare l’interruttore rotativo in dotazione. ➤ scegliere un luogo d’installazione opportuno per l’interruttore rotativo, ad es. Sul cru- scotto,...

  • Page 55: Garanzia

    Perfectview switch200vto garanzia it 55 8 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specia...

  • Page 56: Inhoudsopgave

    Verklaring van de symbolen perfectview switch200vto nl 56 lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave 1 verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 57

    Perfectview switch200vto veiligheids- en montage-instructies nl 57 2 veiligheids- en montage-instructies de fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: montage- of aansluitfouten beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen verand...

  • Page 58

    Veiligheids- en montage-instructies perfectview switch200vto nl 58 bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – rad...

  • Page 59: Omvang Van De Levering

    Perfectview switch200vto omvang van de levering nl 59 3 omvang van de levering 4 gebruik volgens de voorschriften switch200vto (art.-nr. 9102200156) is een schakelbox voor het aansluiten alle camera's met waeco stekkerverbinding op een monitor voor gebruik als achteruitrij- videosysteem. ! Nr. Afb. ...

  • Page 60: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving perfectview switch200vto nl 60 5 technische beschrijving switch200vto is bedoeld als verbinding van alle camera's met waeco stekkerverbin- ding met een monitor of vrachtwagen-multimedia-navigatiesystemen. De schakelbox beschikt over twee cameraingangen en levert naast het doo...

  • Page 61: 5.1

    Perfectview switch200vto technische beschrijving nl 61 5.1 aansluitingen de schakelbox heeft de volgende aansluitingen: nr. In afb. 5, pag. 5 omschrijving van de aansluiting 1 rode kabel: aansluiting op 12 v tot 34 v plus (bijvoorbeeld gescha- kelde plus, klem 15) 2 zwarte kabel: aansluiting op mass...

  • Page 62: 6.1

    Schakelbox monteren en aansluiten perfectview switch200vto nl 62 6 schakelbox monteren en aansluiten 6.1 benodigd gereedschap voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: rolmaat (afb. 4 4, pagina 4) center (afb. 4 5, pagina 4) hamer (afb. 4 6, pagina 4) set boren (afb. 4 7, pagi...

  • Page 63: 6.3

    Perfectview switch200vto schakelbox monteren en aansluiten nl 63 6.3 schakelbox aansluiten a ➤ sluit de rode leiding (afb. 5 1, pagina 5) op een geschakelde plusleiding (bijvoorbeeld klem 15) aan. ➤ sluit de zwarte leiding (afb. 5 2, pagina 5) op massa aan. I ➤ sluit de groene leiding (afb. 5 3, pag...

  • Page 64: Schakelbox Instellen

    Schakelbox instellen perfectview switch200vto nl 64 als u handmatig tussen twee aangesloten camera's wilt wisselen, moet u de bijgeleverde tuimelschakelaar aansluiten. ➤ kies een geschikte montageplaats voor de tuimelschakelaar, bijvoorbeeld op het dash- board in de buurt van de monitor. A ➤ boor ee...

  • Page 65: Afvoer

    Perfectview switch200vto afvoer nl 65 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst- bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer- voorschriften. 10 technische gegevens...

  • Page 66: Indholdsfortegnelse

    Forklaring af symbolerne perfectview switch200vto da 66 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 67

    Perfectview switch200vto sikkerheds- og installationshenvisninger da 67 2 sikkerheds- og installationshenvisninger producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: monterings- eller tilslutningsfejl beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding Ændrin...

  • Page 68

    Sikkerheds- og installationshenvisninger perfectview switch200vto da 68 når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gem- te data. Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – radiokode – køretøjets ur – kontaktur – køretøjets comput...

  • Page 69: Leveringsomfang

    Perfectview switch200vto leveringsomfang da 69 3 leveringsomfang 4 korrekt brug switch200vto (art.Nr. 9102200156) er en kontrolboks til tilslutning af alle kameraer med waeco stikorbindelse til en monitor til anvendelse som bakvideosystem. ! Nr. Fig. 1, side 3 mængde betegnelse artikel-nr. 1 1 kontr...

  • Page 70: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse perfectview switch200vto da 70 5 teknisk beskrivelse switch200vto anvendes til at forbinde alle kameraer med waeco stikforbindelse med en monitor eller multimedia-navigationssystemer i lastbiler. Kontrolboksen har to kameraindgange og sender ud over det tilkoblede video- og audio...

  • Page 71: 5.1

    Perfectview switch200vto teknisk beskrivelse da 71 5.1 tilslutninger kontrolboksen har følgende tilslutninger: nr. På fig. 5, side 5 tilslutningens betegnelse 1 rødt kabel: tilslutning til 12 v til 34 v plus (f.Eks. Tilkoblet plus, klemme 15) 2 sort kabel: tilslutning til stel (klemme 31) 3 grøn sty...

  • Page 72: 6.1

    Montering og tilslutning af kontrolboksen perfectview switch200vto da 72 6 montering og tilslutning af kontrolboksen 6.1 nødvendigt værktøj til installation og montering har du brug for følgende værktøj: målestok (fig. 4 4, side 4) kørner (fig. 4 5, side 4) hammer (fig. 4 6, side 4) sæt bor (fig. 4 ...

  • Page 73: 6.3

    Perfectview switch200vto montering og tilslutning af kontrolboksen da 73 6.3 tilslutning af kontrolboksen a ➤ tilslut den røde ledning (fig. 5 1, side 5) til en tilkoblet plusledning (f.Eks. Klemme 15). ➤ tilslut den sorte ledning (fig. 5 2, side 5) til stel. I ➤ tilslut den grønne ledning (fig. 5 3...

  • Page 74: Garanti

    Indstilling af kontrolboksen perfectview switch200vto da 74 7 indstilling af kontrolboksen switch200vto skal tilpasses til bestemte tilslutningsvarianter. Dertil anvendes en dip- omskifter (fig. 5 6, side 5). Dip-omskifterne anvendes til at indstille spejlfunktionen og til at omstille mellem nær- og...

  • Page 75: Tekniske Data

    Perfectview switch200vto tekniske data da 75 10 tekniske data dette apparat blev testet iht. Nach "emv-richtlinie": ef-forordning 2004/104/ef din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto art.Nr.: 9102200156 driftsspænding: 12 v – 32 vg effektforbrug: maks. ...

  • Page 76: Innehållsförteckning

    Förklaring till symboler perfectview switch200vto sv 76 läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 förklaring till symbole...

  • Page 77

    Perfectview switch200vto säkerhets- och monteringsanvisningar sv 77 2 säkerhets- och monteringsanvisningar tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: monterings- eller anslutningsfel skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ändringar som utförts utan u...

  • Page 78

    Säkerhets- och monteringsanvisningar perfectview switch200vto sv 78 när batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer – fordonsdator – sätesposition instä...

  • Page 79: Leveransomfattning

    Perfectview switch200vto leveransomfattning sv 79 3 leveransomfattning 4 Ändamålsenlig användning switch200vto (artikelnr 9102200156) är en kopplingsbox som kan användas för att ansluta alla kameror med waeco stickkontakt till en monitor i ett backvideosystem. ! Nr bild 1, sida 3 mängd beteckning ar...

  • Page 80: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning perfectview switch200vto sv 80 5 teknisk beskrivning switch200vto används för att ansluta kameror med waeco stickkontakt till en monitor eller till multimedia-navigationssystem för lastbilar. Kopplingsboxen har två kameraingångar och switcharna överför, förutom ljud- och bild- si...

  • Page 81: 5.1

    Perfectview switch200vto teknisk beskrivning sv 81 5.1 anslutningar kopplingsboxen har följande anslutningar: nr på bild 5, sida 5 anslutningens beteckning 1 röd kabel: anslutning till 12 v – 34 v plus (t. Ex. Tändningsplus, plint 15) 2 svart kabel: anslutning till jord (plint 31) 3 grön styrkabel (...

  • Page 82: 6.1

    Montera och ansluta kopplingsboxen perfectview switch200vto sv 82 6 montera och ansluta kopplingsboxen 6.1 verktyg för monteringen krävs följande verktyg: måttsticka (bild 4 4, sida 4) körnare (bild 4 5, sida 4) hammare (bild 4 6, sida 4) borrsats (bild 4 7, sida 4) borrmaskin (bild 4 8, sida 4) skr...

  • Page 83: 6.3

    Perfectview switch200vto montera och ansluta kopplingsboxen sv 83 6.3 ansluta kopplingsboxen a ➤ anslut den röda kabeln (bild 5 .1, sida 5) till ledning kopplad på plus (t.Ex. Plint 15). ➤ anslut den svarta kabeln (bild 5 2, sida 5) till jord. I ➤ anslut den gröna kabeln (bild 5 .3, sida 5) till bac...

  • Page 84: Ställa In Kopplingsboxen

    Ställa in kopplingsboxen perfectview switch200vto sv 84 7 ställa in kopplingsboxen switch200vto måste anpassas till resp. Anslutningsvariant. För detta används dip- switchar (bild 5 6, sida 5). Dip-switcharna används för inställning av spegelfunktionen och för omställning mellan fjärr- och närsikt, ...

  • Page 85: Tekniska Data

    Perfectview switch200vto tekniska data sv 85 10 tekniska data den här apparaten har testats enligt "emc-direktiv": eu-direktiv 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto art.Nr: 9102200156 driftspänning: 12 v – 32 vg effektbehov: max. 0,5 watt...

  • Page 86: Innhold

    Symbolforklaring perfectview switch200vto no 86 les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 87

    Perfectview switch200vto råd om sikkerhet og montering no 87 fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». 2 råd om sikkerhet og montering produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: mont...

  • Page 88

    Råd om sikkerhet og montering perfectview switch200vto no 88 ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfort- elektronikken de lagrede dataene. Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – radiokode – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjør...

  • Page 89: Leveransen Omfatter

    Perfectview switch200vto leveransen omfatter no 89 3 leveransen omfatter 4 tiltenkt bruk switch200vto (art.Nr. 9102200156) er en koblingsboks for tilkobling av alle kameraer med waeco pluggforbindelse til en monitor for bruk som ryggevideosystem. ! Nr. Fig. 1, side 3 antall betegnelse artikkelnr. 1 ...

  • Page 90: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse perfectview switch200vto no 90 5 teknisk beskrivelse switch200vto brukes for å koble alle kameraer med waeco pluggforbindelse til en monitor eller lastebil-multimedia-navigasjonssystemer. Koblingsboksen har to kamerainnganger og leverer i tillegg til det gjennomkoblede video- og ...

  • Page 91: 5.1

    Perfectview switch200vto teknisk beskrivelse no 91 5.1 kontakter koblingsboksen har følgende kontakter: nr. I fig. 5, side 5 merking av kontaktene 1 rød kabel: tilkobling til 12 v til 34 v pluss (f.Eks. Koblet pluss, klemme 15) 2 svart kabel: tilkobling til jord (klemme 31) 3 grønn styreledning (+ s...

  • Page 92: 6.1

    Montering og tilkobling av koblingsboks perfectview switch200vto no 92 6 montering og tilkobling av koblingsboks 6.1 nødvendig verktøy til montering trenger du følgende verktøy: målestav (fig. 4 4, side 4) kjørner (fig. 4 5, side 4) hammer (fig. 4 6, side 4) borsett (fig. 4 7, side 4) bormaskin (fig...

  • Page 93: 6.3

    Perfectview switch200vto montering og tilkobling av koblingsboks no 93 6.3 koble til koblingsboksen a ➤ koble den røde ledningen (se fig. 5 .1, side 5) til en innkoblet plussledning (f.Eks. Klemme 15). ➤ koble den svarte ledningen (fig. 5 2, side 5) til jord. I ➤ koble den grønne ledningen (fig. 5 3...

  • Page 94: Stille Inn Koblingsboksen

    Stille inn koblingsboksen perfectview switch200vto no 94 7 stille inn koblingsboksen bryter200vto må tilpasses bestemte tilkoblingsvarianter. Til dette bruker man en dip- bryter (fig. 5 6, side 5). Dip-bryterne brukes til å stille inn speilefunksjonen og til å skifte mellom nær- og fjernsikt for de ...

  • Page 95: Tekniske Spesifikasjoner

    Perfectview switch200vto tekniske spesifikasjoner no 95 10 tekniske spesifikasjoner dette apparatet ble lestet iht. "emc-direktivet": ef-direktiv 2004/104/ef din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto art.Nr.: 9102200156 driftsspenning: 12 v – 32 vg effek...

  • Page 96: Sisällysluettelo

    Symbolien selitykset perfectview switch200vto fi 96 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 symbolien selitykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 97

    Perfectview switch200vto turvallisuus- ja kiinnitysohjeita fi 97 2 turvallisuus- ja kiinnitysohjeita valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: asennus- tai liitäntävirheet tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman va...

  • Page 98

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita perfectview switch200vto fi 98 kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – radiokoodi – ajoneuvokello – kytkinkello – ajon...

  • Page 99: Toimituskokonaisuus

    Perfectview switch200vto toimituskokonaisuus fi 99 3 toimituskokonaisuus 4 käyttötarkoitus switch200vto (tuotenro 9102200156) on kytkinrasia, jonka avulla kaikki waeco-pis- tokeliittimellä varustetut kamerat voi yhdistää monitoriin. Näin kameroita voi käyttää pe- ruutusvideojärjestelmän osana. ! Nro...

  • Page 100: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus perfectview switch200vto fi 100 5 tekninen kuvaus switch200vto-kytkinrasian avulla kaikki waeco-pistokeliittimellä varustetut kamerat on mahdollista yhdistää monitoriin tai kuorma-autojen multimedianavigointijärjestelmiin. Kytkinrasiassa on kaksi kameratuloa. Kytkinrasia lähettää läp...

  • Page 101: 5.1

    Perfectview switch200vto tekninen kuvaus fi 101 5.1 liitännät kytkinrasiassa on seuraavat liitännät: nro kuvassa kuva 5, sivulla 5 liitännän nimitys 1 punainen johto: liitäntä 12 v – 34 v plussaan (esim. Kytketty plus, liitin 15) 2 musta johto: liitäntä maadoitukseen (liitin 31) 3 vihreä ohjausjohdi...

  • Page 102: 6.1

    Kytkinrasian asentaminen ja liittäminen perfectview switch200vto fi 102 6 kytkinrasian asentaminen ja liittäminen 6.1 tarvittavat työkalut kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja: mitta (kuva 4 4, sivulla 4) merkkipuikko (kuva 4 5, sivulla 4) vasara (kuva 4 6, sivulla 4) porant...

  • Page 103: 6.3

    Perfectview switch200vto kytkinrasian asentaminen ja liittäminen fi 103 6.3 kytkinrasian liittäminen a ➤ liitä punainen johdin (kuva 5 1, sivulla 5) kytkettävään plusjohtimeen (esim. Liitin 15). ➤ yhdistä musta johdin (kuva 5 2, sivulla 5) maadoitukseen. I ➤ yhdistä vihreä johdin (kuva 5 3, sivulla ...

  • Page 104: Kytkinrasian Asetukset

    Kytkinrasian asetukset perfectview switch200vto fi 104 7 kytkinrasian asetukset switch200vto -kytkinrasia tulee sovittaa yhteen käytettyjen liitäntäversioiden kanssa. Tämä tapahtuu dip-kytkimen (kuva 5 6, sivulla 5) avulla. Dip-kytkimillä voi säätää peilitoimintoa samoin kuin vaihtaa valintaa etä- j...

  • Page 105: Tekniset Tiedot

    Perfectview switch200vto tekniset tiedot fi 105 10 tekniset tiedot tämä laite on testattu "emc-direktiivin" mukaisesti: ec-regulation 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto tuotenro: 9102200156 käyttöjännite: 12 v – 32 vg tehonkulutus: mak...

  • Page 106: Índice

    Explicação dos símbolos perfectview switch200vto pt 106 por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em fun- cionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 explicação dos símbolos . . . . ....

  • Page 107

    Perfectview switch200vto indicações de segurança e de montagem pt 107 2 indicações de segurança e de montagem o fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: erros de montagem ou de conexão danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões alterações ao produto s...

  • Page 108

    Indicações de segurança e de montagem perfectview switch200vto pt 108 ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de conforto perdem os seus dados memorizados. De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: – código do ...

  • Page 109: Material Fornecido

    Perfectview switch200vto material fornecido pt 109 3 material fornecido 4 utilização adequada switch200vto (art.N.º 9102200156) é uma caixa de distribuição para ligar todas as câmaras com conetor waeco a um monitor para utilização como sistema de vídeo de marcha-atrás. ! N.º fig. 1, página 3 quant. ...

  • Page 110: Descrição Técnica

    Descrição técnica perfectview switch200vto pt 110 5 descrição técnica switch200vto serve para ligar todas as câmaras com conetor waeco a um monitor ou sistema de navegação multimédia para camiões. A caixa de distribuição dispõe de duas entradas para câmara e transmite adicionalmente um sinal de comu...

  • Page 111: 5.1

    Perfectview switch200vto descrição técnica pt 111 5.1 conexões a caixa de distribuição dispõe das seguintes ligações: n.º na fig. 5, página 5 designação da ligação 1 cabo vermelho: ligação a 12 v até 34 v positivo (p. Ex. Positivo ligado, borne 15) 2 cabo preto: ligação à terra (borne 31) 3 cabo de ...

  • Page 112: 6.1

    Montar e ligar a caixa de distribuição perfectview switch200vto pt 112 6 montar e ligar a caixa de distribuição 6.1 ferramenta necessária para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas: régua (fig. 4 4, página 4) punções (fig. 4 5, página 4) martelo (fig. 4 6, página 4) conjun...

  • Page 113: 6.3

    Perfectview switch200vto montar e ligar a caixa de distribuição pt 113 6.3 ligar a caixa de distribuição a ➤ ligue o cabo vermelho (fig. 5 1, página 5) a um cabo positivo com tensão (p. Ex. Borne 15). ➤ ligue o cabo preto (fig. 5 2, página 5) à terra. I ➤ ligue o cabo verde (fig. 5 3, página 5) ao c...

  • Page 114

    Configurar caixa de distribuição perfectview switch200vto pt 114 se pretender comutar manualmente entre duas câmaras ligadas, terá de instalar o inter- ruptor basculante. ➤ escolha um local de montagem apropriado para o comutador basculante, p.Ex. No painel de instrumentos perto do monitor. A ➤ faça...

  • Page 115: Garantia

    Perfectview switch200vto garantia pt 115 8 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu re- vendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os s...

  • Page 116: Dados Técnicos

    Dados técnicos perfectview switch200vto pt 116 10 dados técnicos o presente aparelho foi testado conforme "diretiva cem": regulamento ce 2004/104/ce din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto n.º art.: 9102200156 tensão de funcionamento: 12 v – 32 vg cons...

  • Page 117: Оглавление

    Perfectview switch200vto Пояснение символов ru 117 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 118

    Инструкции по технике безопасности и установке perfectview switch200vto ru 118 Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3». 2 Инструкции по технике безопасности и установке Изготовитель не несет никакой ответственнос...

  • Page 119

    Perfectview switch200vto Инструкции по технике безопасности и установке ru 119 Привинтите кабель при соединениях к проводу 31 (корпус) – с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для сое- динения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или – с помощью кабельного зажима и самонареза...

  • Page 120: Объем Поставки

    Объем поставки perfectview switch200vto ru 120 При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания: a ВНИМАНИЕ! Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, в...

  • Page 121

    Perfectview switch200vto Техническое описание ru 121 5 Техническое описание switch200vto служит для подключения всех камер со штекерным соединителем waeco к монитору или к мультимедийным навигационным системам автомобиля. Разветвительная коробка имеет два входа для камер и, дополнительно к подклю- ч...

  • Page 122: 5.1

    Техническое описание perfectview switch200vto ru 122 5.1 Подключения Разветвительная коробка имеет следующие подключения: № на рис. 5, стр. 5 Обозначение подключения 1 Красный кабель: подключение к плюсу 12 В до 34 В (например, подключенный плюс, зажим 15) 2 Черный кабель: подключение на корпус (заж...

  • Page 123: 6.1

    Perfectview switch200vto Монтаж и подключение разветвительной коробки ru 123 6 Монтаж и подключение разветвительной коробки 6.1 Требуемый инструмент Для установки и монтажа требуется следующий инструмент: Линейка (рис. 4 4, стр. 4) Кернер (рис. 4 5, стр. 4) Молоток (рис. 4 6, стр. 4) Комплект сверл ...

  • Page 124: 6.3

    Монтаж и подключение разветвительной коробки perfectview switch200vto ru 124 6.3 Подключение разветвительной коробки a ➤ Присоедините красный провод (рис. 5 1, стр. 5) к включенному положительно- му проводу (например, зажим 15). ➤ Присоедините черный провод (рис. 5 2, стр. 5) на корпус. I ➤ Присоеди...

  • Page 125

    Perfectview switch200vto Настройка разветвительной коробки ru 125 Если вы хотите вручную переключаться между двумя подключенными камерами, то необходимо присоединить кулисный переключатель, входящий в комплект постав- ки. ➤ Выберите подходящее место монтажа для кулисного переключателя, например, на ...

  • Page 126: Гарантия

    Гарантия perfectview switch200vto ru 126 8 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на обо- ротной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантий...

  • Page 127

    Perfectview switch200vto Технические данные ru 127 10 Технические данные Данный прибор был испытан согласно Нормативам по электромагнитной совмести- мости (emС): ec-норма 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto Арт. №: 9102200156 Рабочее на...

  • Page 128: Spis Treści

    Objaśnienie symboli perfectview switch200vto pl 128 przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 objaśnienie symboli . . . . . . . . . . ....

  • Page 129

    Perfectview switch200vto zasady bezpieczeństwa i montażu pl 129 rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. 2 zasady bezpieczeństwa i montażu producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  b łędami powstałymi w trakcie montaż...

  • Page 130

    Zasady bezpieczeństwa i montażu perfectview switch200vto pl 130 po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wyposażenia pojazdu): – kod radia – zegar pojazdu – zegar steru...

  • Page 131: Zakres Dostawy

    Perfectview switch200vto zakres dostawy pl 131 należy zabezpieczyć kabel przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. Na istniejących przewodach. 3 zakres dostawy 4 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem switch200vto (nr prod. 9102200156) jest skrzynką rozdzielczą służą...

  • Page 132: Opis Techniczny

    Opis techniczny perfectview switch200vto pl 132 5 opis techniczny switch200vto służy do połączenia wszystkich kamer ze złączem wtykowym waeco z monitorem lub multimedialnym system nawigacji w samochodzie ciężarowym. Skrzynka rozdzielcza ma dwa wejścia kamery i dostarcza oprócz przesyłanego sygnału w...

  • Page 133: 5.1

    Perfectview switch200vto opis techniczny pl 133 5.1 podłączenia skrzynka rozdzielcza ma następujące podłączenia:: nr na rys. 5, strona 5 oznaczenie podłączenia 1 czerwony przewód: podłączenie do wartości od 12 v do 34 v bieguna dodatniego (np. Przełączany biegun dodatni, zacisk 15) 2 czarny przewód:...

  • Page 134: 6.1

    Montaż i podłączanie skrzynki rozdzielczej perfectview switch200vto pl 134 6 montaż i podłączanie skrzynki rozdzielczej 6.1 potrzebne narzędzia do montażu potrzebne są następujące narzędzia: przymiar (rys. 4 4, strona 4) punktak (rys. 4 5, strona 4) młotek (rys. 4 6, strona 4) zestaw wierteł (rys. 4...

  • Page 135: 6.3

    Perfectview switch200vto montaż i podłączanie skrzynki rozdzielczej pl 135 6.3 podłączenie skrzynki rozdzielczej a ➤ należy podłączyć czerwony przewód (rys. 5 1, strona 5) do podłączonego przewodu dodatniego (np. Zacisku 15). ➤ należy podłączyć czarny przewód rys. 5 2 strona 5do masy. I ➤ należy pod...

  • Page 136: Gwarancja

    Ustawianie skrzynki rozdzielczej perfectview switch200vto pl 136 jeśli pomiędzy dwoma kamerami ma być możliwość przechodzenia ręcznego, należy zamontować dołączony włącznik klawiszowy. ➤ należy wybrać odpowiednie miejsce montażu dla włącznika klawiszowego, np. Na desce rozdzielczej w pobliżu monitor...

  • Page 137: Utylizacja

    Perfectview switch200vto utylizacja pl 137 9 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obow...

  • Page 138: Obsah

    Vysvětlení symbolů perfectview switch200vto cs 138 před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 139

    Perfectview switch200vto bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci cs 139 2 bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci v následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: chybná montáž nebo chybné připojení poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí změna výrobku bez výslov...

  • Page 140

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci perfectview switch200vto cs 140 při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elek- troniky ke ztrátě uložených dat. V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – kód rádia – hodiny ve vozidle – sp...

  • Page 141: Rozsah Dodávky

    Perfectview switch200vto rozsah dodávky cs 141 3 rozsah dodávky 4 použití v souladu s účelem switch200vto (výr. č. 9102200156) je spínací box k připojení všech kamer s konektorem waeco k monitoru k použití v kamerových systémech k couvání. ! Č. Obr. 1, strana 3 množství název Č. Výrobku 1 1 spínací ...

  • Page 142: Technický Popis

    Technický popis perfectview switch200vto cs 142 5 technický popis zařízení switch200vto slouží k připojení všech kamer s konektorem waeco k monitoru nebo k multimediálním navigačních systémům pro nákladní vozidla. Spínací box je vybaven dvěma kamerovými vstupy a dodává kromě propojeného video- signá...

  • Page 143: 5.1

    Perfectview switch200vto technický popis cs 143 5.1 přípojky spínací box je vybaven následujícími přípojkami: Č. Na obr. 5, strana 5 označení přípojky 1 Červený kabel: přípojka ke 12 v až 34 v „plus“ (např. Spínaný pól plus, svorka 15) 2 Černý kabel: přípojka ke kostře (svorka 31) 3 zelený řídicí vo...

  • Page 144: 6.1

    Montáž a připojení spínacího boxu perfectview switch200vto cs 144 6 montáž a připojení spínacího boxu 6.1 potřebné nástroje k instalaci a montáži potřebujete následující nástroje: měřidlo (obr. 4 4, strana 4) důlčík (obr. 4 5, strana 4) kladivo (obr. 4 6, strana 4) sada vrtáků (obr. 4 7, strana 4) v...

  • Page 145: 6.3

    Perfectview switch200vto montáž a připojení spínacího boxu cs 145 6.3 připojení spínacího boxu a ➤ připojte červený vodič (obr. 5 1, strana 5) ke spínanému kladnému vodiči („plus“, např. Svorka 15). ➤ připojte černý vodič (obr. 5 2, strana 5) ke kostře. I ➤ připojte zelený vodič (obr. 5 3, strana 5)...

  • Page 146: Nastavení Spínacího Boxu

    Nastavení spínacího boxu perfectview switch200vto cs 146 7 nastavení spínacího boxu zařízení switch200vto musí být upraveno v souladu s příslušnými variantami připojení. K tomu slouží přepínač dip (obr. 5 6, strana 5). Přepínače dip slouží k nastavení funkce zrcadlení a k přepínání mezi sledováním b...

  • Page 147: Technické Údaje

    Perfectview switch200vto technické údaje cs 147 10 technické údaje tento přístroj byl testován podle "směrnice o elektromagnetické kompatibilitě": ustanovení ec 2004/104/ec din en 50498:2010 din en 55025:2008 iso 7637-2:2004/amd 1:2008 perfectview switch200vto výr. č.: 9102200156 provozní napětí: 12...

  • Page 148: Obsah

    Vysvetlenie symbolov perfectview switch200vto sk 148 pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Obsah 1 vysvetlenie symbolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 149

    Perfectview switch200vto pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže sk 149 2 pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: chyby montáže alebo pripojenia poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami zmeny produktu bez vyjadreného ...

  • Page 150

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže perfectview switch200vto sk 150 pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektro- niky svoje uložené údaje. V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – kód rádia – hodiny vozidla – s...

  • Page 151: Obsah Dodávky

    Perfectview switch200vto obsah dodávky sk 151 3 obsah dodávky 4 použitie podľa určenia switch200vto (tov. č. 9102200156) je rozvodná skrinka pre pripojenie všetkých kamier s waeco konektorom k jednému monitoru pre použitie ako cúvacieho video- systému. ! Č. Obr. 1, strane 3 množstvo označenie Č. Výr...

  • Page 152: Technický Popis

    Technický popis perfectview switch200vto sk 152 5 technický popis switch200vto slúži na pripojenie všetkých kamier s waeco konektorom k jednému monitoru alebo k multimediálnym navigačným systémom nákladných vozidiel. Rozvodná skrinka disponuje dvomi kamerovými vstupmi a dodáva okrem prepojeného vide...

  • Page 153: 5.1

    Perfectview switch200vto technický popis sk 153 5.1 pripojenia rozvodná skriňa má nasledujúce pripojenia: Č. Na obr. 5, strane 5 označenie pripojení 1 Červený kábel: pripojenie k 12 v až 34 v kladnému pólu (napr. Zapo- jená kladná svorka 15) 2 Čierny kábel: pripojenie na kostru (svorka 31) 3 zelený ...

  • Page 154: 6.1

    Montáž a pripojenie rozvodnej skrinky perfectview switch200vto sk 154 6 montáž a pripojenie rozvodnej skrinky 6.1 potrebné náradie na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie: meradlo (obr. 4 4, strane 4) jamkovač (obr. 4 5, strane 4) kladivo (obr. 4 6, strane 4) súprava vrtákov (obr. 4 7...

  • Page 155: 6.3

    Perfectview switch200vto montáž a pripojenie rozvodnej skrinky sk 155 6.3 pripojenie rozvodnej skrinky a ➤ pripojte červený vodič (obr. 5 1, strane 5) k zapojenému kladnému vodiču (napr. Svorka 15). ➤ Čierny vodič (obr. 5 2, strane 5) pripojte ku kostre. I ➤ pripojte zelený vodič (obr. 5 3, strane 5...

  • Page 156: Záruka

    Nastavenie rozvodnej skrinky perfectview switch200vto sk 156 keď chcete manuálne prepínať medzi dvomi pripojenými kamerami, musíte pripojiť doda- ný kolískový spínač. ➤ zvoľte vhodné montážne miesto pre kolískový spínač, napr. Na prístrojovej doske v blízkosti monitora. A ➤ navŕtajte otvor s priemer...

  • Page 157: Likvidácia

    Perfectview switch200vto likvidácia sk 157 9 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch ...

  • Page 158: Tartalomjegyzék

    Szimbólumok magyarázata perfectview switch200vto hu 158 beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 159

    Perfectview switch200vto biztonsági és beszerelési tudnivalók hu 159 2 biztonsági és beszerelési tudnivalók a gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: szerelési vagy csatlakozási hiba a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése a termék kifeje...

  • Page 160

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók perfectview switch200vto hu 160 az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai be- rendezések felejtő memóriájából az összes tárolt adat törlődik. A jármű felszereltségének függvényében a következő adatokat kell újból beállítani:...

  • Page 161: Szállítási Terjedelem

    Perfectview switch200vto szállítási terjedelem hu 161 3 szállítási terjedelem 4 rendeltetésszerű használat a switch200vto (cikkszám: 9102200156) a waeco dugócsatlakozóval rendelkező valamennyi – tolatóképrendszerbeli felhasználásra alkalmas – kamera monitorhoz törté- nő csatlakoztatására szolgáló ka...

  • Page 162: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás perfectview switch200vto hu 162 5 műszaki leírás a switch200vto a waeco dugócsatlakozóval rendelkező valamennyi kamera monitorhoz vagy tehergépkocsik multimédiás-navigációs rendszeréhez történő csatla- koztatására szolgál. A kapcsolódoboz két kamerabemenettel rendelkezik és a továbbít...

  • Page 163: 5.1

    Perfectview switch200vto műszaki leírás hu 163 5.1 csatlakozók a kapcsolódoboz a következő csatlakozókkal rendelkezik: szám (5. ábra, 5. Oldal) csatlakozó megnevezése 1 piros kábel: csatlakozás 12 v – 34 v között, plusz (például kapcsolt plusz, 15-ös kapocs) 2 fekete kábel: csatlakozás testhez / föl...

  • Page 164: 6.1

    A kapcsolódoboz szerelése és csatlakoztatása perfectview switch200vto hu 164 6 a kapcsolódoboz szerelése és csatlakoztatása 6.1 szükséges szerszám a beépítéshez és szereléshez a következő szerszámok szükségesek: mérőszalag (4. ábra 4, 4. Oldal) pontozó (4. ábra 5, 4. Oldal) kalapács (4. ábra 6, 4. O...

  • Page 165: 6.3

    Perfectview switch200vto a kapcsolódoboz szerelése és csatlakoztatása hu 165 6.3 a kapcsolódoboz csatlakoztatása a ➤ csatlakoztassa a piros vezetéket (5. ábra 1, 5. Oldal) egy aktív plusz vezetékre (például a 15-ös kapocsra). ➤ csatlakoztassa a fekete vezetéket (5. ábra 2, 5. Oldal) testre (föld). I...

  • Page 166: Szavatosság

    A kapcsolódoboz beállítása perfectview switch200vto hu 166 ha szeretne kézzel két csatlakoztatott kamera között váltani, akkor csatlakoztatnia kell a mellékelt billenőkapcsolót. ➤ a billenőkapcsoló elhelyezéséhez válasszon ki egy megfelelő szerelési helyet, például a monitor közelében lévő műszerfal...

  • Page 167: Ártalmatlanítás

    Perfectview switch200vto Ártalmatlanítás hu 167 9 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legkö- zelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az i...

  • Page 168: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...