WAGNER Airless Sprayer Plus 0418 Operating Instructions Manual

Manual is about: HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER

Summary of Airless Sprayer Plus 0418

  • Page 1

    D/gb/f/nl/dk originalbetriebsanleitung 2 jaar garantie 2 ans de garantie 2 years guarantee 2 jahre garantie airless sprayer plus type 0418 airless hochleistungsspritzgerÄt high performance airless sprayer pulvÉrisateur airless À hautes performances airless hoogvermogen-spuitapparaat hØjtrykssprØjte ...

  • Page 2: Warnung!

    Airless sprayer plus warnung! Niemals finger, hände oder andere körperteile mit dem spritzstrahl in berührung bringen! Nie die spritzpistole auf sich, personen und tiere richten. Nie die spritzpistole ohne spritzstrahl-berührungsschutz benutzen. Behandeln sie eine spritzverletzung nicht als harmlose...

  • Page 3

    D 3 airless sprayer plus wir gratulieren ihnen zum kauf ihres wagner airless-hochdruckspritzgerätes. Lesen sie dieses handbuch vor der ersten verwendung des gerätes aufmerksam durch und beachten sie die sicherheitsanweisungen. Bewahren sie das handbuch und die sicherheitsanweisungen sorgfältigauf. S...

  • Page 4

    D 4 airless sprayer plus d) entfernen sie einstellwerkzeuge oder schraubenschlüssel, bevor sie das gerät einschalten. Ein werkzeug oder schlüssel, der sich in einem drehenden geräteteil befindet, kann zu verletzungen führen. E) vermeiden sie eine abnormale körperhaltung. Sorgen sie für einen sichere...

  • Page 5

    D 5 airless sprayer plus belüftung um brand- und explosionsgefahr sowie schädigungen der gesundheit bei spritzarbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche oder künstliche lüftung gesorgt werden. Gerät und spritzpistole sichern alle schläuche, anschlüsse und filterteile müssen vor inbetriebna...

  • Page 6

    D 6 airless sprayer plus technische daten spannung 230v, 50 hz leistungsaufnahme 625 w schutzklasse i maximaler druck 19,3 mpa (193 bar) durchflussmenge bei 140 bar (0 bar) 0,9 l/min (1,6 l/min) maximale temperatur beschichtungsmaterial 43°c schalldruckpegel* unsicherheit 81 dba k= 4 db schallleistu...

  • Page 7: Komponenten Und Montage

    D 7 airless sprayer plus komponenten • spritzpistole mit filter • düsenhalter • hochdruckschlauch 10 m lang, 1/4 zoll durchmesser. Benötigtes montagewerkzeug • zwei gabelschlüssel. Warnung den netzstecker erst dann in die netzsteckdose stecken, wenn dasgerät vollständig zusammengebaut ist. Bedienele...

  • Page 8: Wichtige Hinweise

    D 8 airless sprayer plus farbe durchsieben um ein schnelles verstopfen von düse und filter zu vermeiden, wird empfohlen, die farbe vor dem spritzen durchzusieben. Anweisungen des herstellers befolgen. Düse und pistolenfilter auswählen den geeigneten pistolenfilter entsprechend der verwendeten düseng...

  • Page 9: Vorbereiten

    D 9 airless sprayer plus vorbereiten pumpe betriebsbereit machen 1) darauf achten, dass der einlassfilter im tank richtig sitzt. Gegebenenfalls wie abgebildet einrasten lassen. 2) die lasche auf dem filter einmal herunterdrücken. Dadurch wird die einwand- freie funktion des einlass- ventils gewährle...

  • Page 10: Spritzen

    D 10 airless sprayer plus anwendung vorsicht darauf achten, dass der farbschlauch keine knicke hat und sich keine gegenstände mit scharfen kanten in der nähe befinden. 1) die pumpe auf ein schalten und den prime/spray- schalter in die spray-position drehen. 2) sobald der motor sich ausschaltet, die ...

  • Page 11: Fehlersuche Spritzen

    D 11 airless sprayer plus fehlersuche spritzen nachfolgend werden geringfügige probleme aufgeführt, die beim spritzen auftreten können. Durch auftreten eines dieser probleme, wird der fluss des arbeitsstoffs und damit das spritzbild beeinträchtigt oder die pistole stößt keinen arbeitsstoff mehr aus....

  • Page 12: •

    D 12 airless sprayer plus wichtige reinigungshinweise diese hinweise und warnungen vor der reinigung des spritzgerÄtes lesen! • die gründliche reinigung und schmierung des spritzgerätes ist die wichtigste voraussetzung für eine einwandfreie funktion des gerätes nach seiner lagerung. • das spritzgerä...

  • Page 13

    D 13 airless sprayer plus reinigung / einlass- auslassventile spritzpistolen-komponenten reinigen 1) die vorgehensweise gerät drucklos machen (seite 8) ausführen. 2) die spritzpistole mit hilfe der gabelschlüssel vom farbschlauch entfernen. 3) den filter aus der spritzpistole nehmen (siehe verstopfu...

  • Page 14: Lagerung

    D 14 airless sprayer plus lagerung kurzfristige lagerung (bis zu 8 stunden) außerbetriebnahme 1) alle schritte der vorgehensweise gerÄt drucklos machen (seite 8) ausführen. Spr ay prime o 2) eine halbe tasse wasser langsam auf die farbe geben, um ihre austrocknung zu verhindern. Den deckel wieder au...

  • Page 15: Wartung

    D 15 airless sprayer plus müssen ersetzt werden. In folgender liste sind erhältliche reparatursätze aufgeführt. Der einzige zuverlässige indikator für die notwendigkeit des austauschs von verschleißteilen ist die pumpenleistung. Wann sie diese reparatursätze benötigen, erfahren sie im abschnitt fehl...

  • Page 16: Teileliste

    D 16 airless sprayer plus teileliste spritzpistole 1 2/3/4 6/7/10 5 8 9 11 4 8 6 5 1 3 2 7 9* nr. Teile-nr. Beschreibung menge 1 2336 705 düsenhalter 1 2* 0418 705 düse xs 1 3* 0418 707 düse m 1 4* 0418 708 düse l 1 5 2350 902 kompletter pistolensatz (inkl. Pos. 1,3,8,9,10,11) 1 6* 0418 711 filter r...

  • Page 17

    D 17 airless sprayer plus 2 jahre garantie die garantie beträgt 2 jahre, gerechnet vom tag des verkaufes (kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose behebung der mängel, die nachweisbar auf die verwendung nicht einwandfreien materials bei der herstellung oder montagefehler zurück...

  • Page 18: Warning!

    18 airless sprayer plus gb warning! Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard . Do not treat a spraying injury as a harmless cut. In case of injury to ...

  • Page 19

    19 airless sprayer plus gb congratulations for the purchase of your wagner airless high pressure spray gun. Read this manual carefully before the initial use of this equipment and observe the safety instructions. Keep manual and safety instructions carefully stored. You have purchased a quality prod...

  • Page 20

    20 airless sprayer plus gb g) this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsi...

  • Page 21

    21 airless sprayer plus gb recoil of spray gun danger in case of high operating pressure, pulling the trigger can effect a recoil force of up to 15 n. If you are not prepared for this, your hand can be thrust backwards or your balance lost. This can lead to injury. Continuous stress from this recoil...

  • Page 22

    22 airless sprayer plus gb usabel materials • internal emulsions • paints • acrylic paints • glazes • wood preservatives • mordants • primers • wash primer • plant protective agents • under sealants • hollow-space sealants • disinfection agents • oils unsuitable materials • paints and lacquers conta...

  • Page 23: Warning

    23 airless sprayer plus gb components • spray gun with filter • spray tip assembly • 10 mtr. Long, 1/4 zoll diameter high pressure hose. Tools needed for assembly • two adjustable wrenches. Warning do not plug in the unit until setup is complete. Controls and functions on/off switch the on/off switc...

  • Page 24: Warning

    24 airless sprayer plus gb paint straining it is recommended that in order to avoid premature tip and filter clogging you should strain your paint before spraying. Follow manufacturer’s recommendations. Select tip and gun filter use the proper gun filter based on the tip size being used. Tip size pa...

  • Page 25: Preparation

    25 airless sprayer plus gb make pump ready for operation 1) make sure the inlet filter is in place inside the hopper. If it is not, snap in place as shown. 2) push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve. 3) pull the return tube from the hopper an...

  • Page 26: Spraying

    26 airless sprayer plus gb practice caution be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1) switch the pump on and turn the prime/spray knob to spray. 2) when the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray pattern. Wh...

  • Page 27: Warning

    27 airless sprayer plus gb the following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce the flow of material, making your spray pattern poor, or material will fail to spray from the gun. Follow the guidelines on this page to correct an...

  • Page 28: •

    28 airless sprayer plus gb important cleaning notes read these notes and warnings before you start to clean your sprayer! • thorough cleaning and lubrication of the sprayer is the most important step you can take to ensure proper operation after storage. • clean the spray device and components with ...

  • Page 29: Cleanup

    29 airless sprayer plus gb cleaning the spray gun components 1) perform pressure relief procedure, page 24. 2) remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3) remove filter from spray gun (refer to unclogging the spray gun filter, page 27). 4) remove spray tip from spray guard ass...

  • Page 30: Storage

    30 airless sprayer plus gb short-term storage (up to 8 hours) shutdown 1) perform all the steps of the pressure relief procedure (page 24). Spr ay prime o 2) pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it from drying. Replace the hopper lid. 3) wrap the spray gun assembly in a damp clot...

  • Page 31: Troubleshooting

    31 airless sprayer plus gb pump performance is the only reliable indicator of when to replace wear parts. Refer to the troubleshooting section for more information on when to use these kits. Kit part # description 2350456 inlet and outlet valve kit daily maintenance the only daily maintenance necess...

  • Page 32: Parts List

    32 airless sprayer plus gb spray gun 4 8 6 5 1 3 2 7 9* item part # description quantity 1 2336 705 guard assembly 1 2* 0418 705 tip xs 1 3* 0418 707 tip m 1 4* 0418 708 tip l 1 5 2350 902 complete gun assembly (incl pos. 1,3,8,9,10,11) 1 6* 0418 711 filter red 2 7* 0418 713 filter white 2 8* 2351 0...

  • Page 33

    33 airless sprayer plus gb 2 years guarantee the guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or ...

  • Page 34: Attention!

    34 airless sprayer plus f attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres perso...

  • Page 35

    35 airless sprayer plus f félicitations pour l'achat de votre pistolet de pulvérisation airless à haute pression wagner. Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet équipement pour la première fois et respecter les consignes de sécurité. Conserver soigneusement ce manuel et les consignes de s...

  • Page 36

    36 airless sprayer plus f trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. E) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue. F) portez de...

  • Page 37

    37 airless sprayer plus f ventilation il faut assurer une bonne ventilation naturelle ou forcée afin d‘éviter tout risque d‘explosion et d‘incendie ainsi que toute atteinte à la santé pendant les travaux de pulvérisation. Bloquer l‘appareil et le pistolet de pulvérisation. Tous les boyaux, pièces de...

  • Page 38

    38 airless sprayer plus f nettoyage du matériel danger danger de court-circuit par la pénétration d’eau! Ne jamais nettoyer le groupe à l’aide d’un jet d’eau ou de vapeur sous pression. Nettoyage du matériel au solvant danger lors du nettoyage du matériel avec un solvant, ne jamais projeter ou pompe...

  • Page 39: Composants Et Assemblage

    39 airless sprayer plus f composants • fistolet de pulvérisation avec filtre • embout et ses composants • flexible haute pression d’un diamètre de 0,6 centimètre, long de 10 mètres. Outils requis pour l'assemblage • deux clés à molette. Avertissement ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir te...

  • Page 40: Remarques Importantes

    40 airless sprayer plus f fitrage du produit pour éviter l’obstruction prématurée de la buse et du filtre il est recommandé de filtrer votre peinture avant la pulvérisation. Suivre les recommandations du fabricant. Sélectionner la buse et le filtre du pistolet on doit se servir du filtre qui convien...

  • Page 41: Préparatifs

    41 airless sprayer plus f préparer la pompe à fonctionner 1) s'assurer que le filtre d’entrée est en place à l'intérieur du distributeur. S'il n’y est pas, le clipser en place comme indiqué. 2) pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve ...

  • Page 42: Pulvérisation

    42 airless sprayer plus f essais attention s’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes. 1) mettre l’interrupteur sous tension (l) et tourner le bouton prime/spray sur spray. 2) une fois le moteur arrêté, déverrouiller le pistolet et pulvériser le produit sur une s...

  • Page 43: Dépannage De Pulvérisation

    43 airless sprayer plus f la liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pourrait s’arrêter ou ralentir, ce qui aura pour effet de dégrader la forme de jet. Il suffit de suivre les dire...

  • Page 44: •

    44 airless sprayer plus f remarques importantes au sujet du nettoyage! Lire les remarques et mises en gardes suivantes avant de nettoyer le pulvÉrisateur! • le fait de bien nettoyer et lubrifier le pulvérisateur constitue la meilleure garantie de fonctionnement après le rangement. • das spritzgerät ...

  • Page 45: Nettoyage

    45 airless sprayer plus f nettoyage des composants du pistolet de pulvérisation 1) effectuer la procédure de décompression, page 40. 2) détacher le pistolet du flexible de pulvérisation au moyen de clés à molette. 3) retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section nettoyage du filtre de pist...

  • Page 46: Rangement

    46 airless sprayer plus f rangement à court terme (jusqu'à 8 heures) preéparation pour le rangement 1) effectuer toutes les étapes de la procÉdure de dÉcompression (page 40). Spr ay prime o 2) verser lentement 1/2 tasse d’eau à la surface du produit pour l’empêcher de sécher. Replacer le couvercle d...

  • Page 47: Dépannage

    47 airless sprayer plus f à votre disposition. Le fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour décider du remplacement de pièces usées. Se référer à la section de dépannage pour plus d'information sur ces trousses de réparation. N° de pièce description 2350456 trousse de joint de so...

  • Page 48: Liste De Pièces

    48 airless sprayer plus f pistolet de pulvÉrisation 4 8 6 5 1 3 2 7 9* elément n° de pièce description quantité 1 2336 705 protège-buse 1 2* 0418 705 buse xs 1 3* 0418 707 buse m 1 4 0418 708 buse l 1 5 2350 902 pistolet complet (pos. 1,3,8,9,10,11 comprise) 1 6* 0418 711 filtre rouge 2 7* 0418 713 ...

  • Page 49

    49 airless sprayer plus f durée de garantie: 2 ans la durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). Elle comprend et est limitée à l'élimi- nation gratuite des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défec...

  • Page 50: Waarschuwing!

    50 airless sprayer plus nl waarschuwing! Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanraking met de spuitstraal laten komen! Richt het spuitpistool nooit op uzelf, op andere personen of op dieren. Het spuitpistool nooit zonder aanraakbeveiliging gebruiken. Behandel een spuitverwonding niet al...

  • Page 51

    51 airless sprayer plus nl wij feliciteren u met de aankoop van uw wagner airless hogedruk-spuitapparaat. Lees dit handboek voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar het handboek en de veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig. U beschikt ov...

  • Page 52

    52 airless sprayer plus nl d) verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. E) vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar o...

  • Page 53

    53 airless sprayer plus nl ventilatie om brand- en explosiegevaar alsook beschadigingen van de gezondheid bij spuitwerkzaamheden te voorkomen, moet voor een goede natuurlijke of kunstmatige ventilatie gezorgd worden. Apparaat en spuitpistool beveiligen beveilig de slangen, accessoires en filteronder...

  • Page 54

    54 airless sprayer plus nl reiniging van de apparatuur met oplosmiddel gevaar bij de reiniging van de apparatuur met oplosmiddel mag in geen geval in een reservoir met een kleine opening (spongat) worden gespoten of gepompt. Gevaar voor de vorming van een ontplofbaar gas/ lucht- mengsel. Het reservo...

  • Page 55: Componenten En Montage

    55 airless sprayer plus nl componenten • spuitpistool met filter • spuitkophouder • hogedrukslang 10 m lang, 1/4" diameter benodigd montagegereedschap • twee steeksleutels waarschuwing de netstekker pas in de wandcontactdoos steken, wanneer het apparaat compleet is geassembleerd. Bedieningselementen...

  • Page 56: Belangrijke Aanwijzingen

    56 airless sprayer plus nl verf zeven om te voorkomen, dat spuitkop en filter snel verstopt raken, is het aan te raden, de verf voor het spuiten te zeven. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht. Spuitkop en pistoolfilter selecteren selecteer een geschikt pistoolfilter overeenkomstig de gebrui...

  • Page 57: Voorbereiden

    57 airless sprayer plus nl pomp bedrijfsklaar maken 1) let erop, dat het inlaatfilter in de tank goed zit. Zonodig vastklikken zoals afgebeeld. 2) de lip op het filter één keer naar beneden drukken. Daardoor is een correcte werking van het inlaatventiel gegarandeerd. 3) de retourslang van de tank ve...

  • Page 58: Spuiten

    58 airless sprayer plus nl gebruik voorzichtig let erop, dat de verfslang niet is geknikt en niet in de buurt van voorwerpen met scherpe kanten ligt. 1) de pomp op aan zetten en de prime/sprayschakelaar in de spraystand zetten. 2) zodra de motor uitschakelt, het spuitpistool vrijgeven en op een test...

  • Page 59

    59 airless sprayer plus nl hieronder worden enkele kleine problemen vermeld, die bij het spuiten kunnen optreden. Door het optreden van deze problemen, wordt de grondstofstroom en daarmee het spuitresultaat beïnvloed of komt er geen grondstof meer uit het pistool. Om deze problemen te verhelpen de o...

  • Page 60: •

    60 airless sprayer plus nl belangrijke aanwijzingen voor reiniging! Deze aanwijzingen en waarschuwingen voor reiniging van het spuitapparaat lezen! • een grondige reiniging en smering van het spuitapparaat vormt de belangrijkste voorwaarde voor een correcte werking van het apparaat na opslag. • het ...

  • Page 61

    61 airless sprayer plus nl spuitpistoolcomponenten reinigen 1) de procedure apparaat drukloos maken (pagina 56) uitvoeren. 2) het spuitpistool met behulp van de steeksleutel van de verfslang verwijderen. 3) het filter uit het spuitpistool halen (zie verstopping in het spuitpistoolfilter verwijderen,...

  • Page 62: Opslag

    62 airless sprayer plus nl kortstondige opslag (maximaal 8 uur) buiten bedrijf stellen 1) alle stappen van de procedure apparaat drukloos maken (pagina 56) uitvoeren. Spr ay prime o 2) langzaam een half kopje water op de verf gieten, om uitdroging daarvan te voorkomen. Het deksel weer op de tank pla...

  • Page 63: Storingen Verhelpen

    63 airless sprayer plus nl reparatiesets. De enige betrouwbare aanwijzing voor de noodzaak om slijtdelen te vervangen is de pompcapaciteit. Wanneer u deze reparatiesets nodig heeft, leest u in de paragraaf storingen verhelpen. Reparatieset beschrijving 2350456 in- en uitlaatventiel dagelijks onderho...

  • Page 64: Onderdelenlijst

    64 airless sprayer plus nl spuitpistool 4 8 6 5 1 3 2 7 9* nr. Ond.Nr. Beschrijving aantal 1 2336 705 spuitafscherming 1 2* 0418 705 spuitkop xs 1 3* 0418 707 spuitkop m 1 4* 0418 708 spuitkop l 1 5 2350 902 complete pistoolset (incl. Pos 1,3,8,9,10,11) 1 6* 0418 711 filter rood 2 7* 0418 713 filter...

  • Page 65

    65 airless sprayer plus nl 2 jaar garantie de garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken, die aantoonbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of...

  • Page 66: Advarsel!

    66 airless sprayer plus dk advarsel! Bring aldrig fingre, hænder eller andre legemsdele i berøring med sprøjtestrålen! Ret aldrig pistolen mod dem selv, andre personer og dyr. Brug aldrig pistolen uden berøringsværn. En sprøjtekvæstelse må aldrig behandles som et harmløst snitsår. Ved hudlæsioner på...

  • Page 67

    67 airless sprayer plus dk tillykke med købet af din højtryks wagner- sprøjtepistol. Læs omhyggeligt denne vejledning, før du tager udstyret i brug, og ktionerne. Opbevar vejledningen og sikkerhedsinstruktionerne et sikkert sted. Du har købt et kvalitetsprodukt, der kræver omhyggelig vedligeholdelse...

  • Page 68

    68 airless sprayer plus dk e) undgå en unormal kropsholdning. Sørg for, at apparatet står sikkert, og sørg for, at ligevægten opretholdes. På den måde kan du bedre kontrollere apparatet i uventede situationer. F) sørg for at have tøj på, der passer til omstændighederne. Bær ikke løstsiddende tøj og ...

  • Page 69

    69 airless sprayer plus dk ventilation for at undgå brand- og eksplosionsfare samt skader på helbredet ved sprøjtearbejde skal der altid sørges for en god naturlig eller kunstig ventilation. Sikring af apparat og sprøjtepistol alle slanger, monteringer og filterdele skal sikres før spraypumpen betje...

  • Page 70

    70 airless sprayer plus dk rengøring af apparatet med opløsningsmiddel fare ved rengøring af apparatet med opløsningsmiddel må der ikke sprøjtes eller pumpes ned i en beholder med en lille åbning (spunshul). Fare på grund af dannelese af en eksplosiv gas-/ luftblanding. Beholderen skal være jordet. ...

  • Page 71: Advarsel

    71 airless sprayer plus dk dele • sprøjtepistol med filter • sprøjtedyseenhed • 10 m. Lang højtrykslange med en diameter på 1/4". Værktøj, der skal bruges til samling • to universalskruenøgler. Advarsel tilslut ikke enheden, før installationen er fuldført. Kontrolelementer og funktioner afbryder afb...

  • Page 72: Advarsel

    72 airless sprayer plus dk fitering af maling det anbefales at filtrere malingen før sprøjtning for at undgå for tidlig tilstopning af dyse og filter. Følg producentens anbefalinger. Vælg dyse og pistolfilter brug det rigtige pistolfilter ud fra den anvendte dysestørrelse. Dysestørrelse maling filte...

  • Page 73: Forberedelse

    73 airless sprayer plus dk gør pumpen driftsklar 1) sørg for, at indløbsfilteret er på plads inde i tanken. Hvis ikke, trykkes det på plads som vist. 2) tryk ned én gang på tappen oven på filteret. Herved sikres den korrekte funktion af indløbsventilen. 3) træk i returrøret fra tanken, og hold det o...

  • Page 74: Sprøjtning

    74 airless sprayer plus dk fremdgangsmåde forsigtig sørg for, at malerslangen ikke er snoet eller ligger op ad objekter med skarpe kanter. 1) tænd for pumpen, og drej prime/spraygrebet til spray. 2) når motoren er slukket, låses sprøjtepistolen op, og der sprøjtes på et testområde for at kontrollere...

  • Page 75: Advarsel

    75 airless sprayer plus dk her følger en kort liste over mindre problemer, der kan opstå under sprøjtning. Hvis nogle af dem opstår, vil der ske en reduktion i materialeflowet, så sprøjtemønstret bliver forkert, eller materialet vil ikke kunne sprøjte fra pistolen. Følg retningslinjerne på denne sid...

  • Page 76: •

    76 airless sprayer plus dk vigtige bemærkinger om rengøring! LÆs disse bemÆrkninger og advarsler, fØr du begynder at rense sprØjten! • grundig rensning og smøring af sprøjten er det vigtigste trin, du kan udføre for at sikre korrekt drift efter opbevaring. • rengør sprøjteapparatet og komponenterne ...

  • Page 77

    77 airless sprayer plus dk rensing af sprøjtepistolens dele 1) udfør trykudligningsproceduren (side 72). 2) fjern sprøjtepistolen fra malerslangen vha. Universalskruenøgler. 3) fjern filteret fra sprøjtepistolen (se rensning af et tilstoppet sprøjtepistolfilter side 75). 4) fjern sprøjtedysen fra sp...

  • Page 78: Opbevaring

    78 airless sprayer plus dk korttidsopbevaring (op til 8 timer) nedlukning 1) udfør alle trinene i trykudligningsproceduren (side 72). Spr ay prime o 2) hæld en halv kop vand langsomt oven på malingen for at forhindre, at den tørrer. Sæt tankens låg på igen. 3) pak sprøjtepistolenheden ind i en fugti...

  • Page 79: Fejlfinding

    79 airless sprayer plus dk pumpens ydeevne er den eneste pålidelige indikator for, hvornår slidte dele skal udskiftes. Se i afsnittet fejlfinding for at få yderligere oplysninger om, hvornår disse sæt skal bruges. Sættets varenummer beskrivelse 2350456 pakningssæt til indløbsventil + afløbsventil da...

  • Page 80: Liste Over Dele

    80 airless sprayer plus dk sprØjtepistol 4 8 6 5 1 3 2 7 9* element varenummer beskrivelse mængde 1 2336 705 skærmenhed 1 2* 0418 705 dyse xs 1 3* 0418 707 dyse m 1 4* 0418 707 dyse l 1 5 2350 902 komplet pistolenhed (inkl. Pos. 1,3,8,9,10,11) 1 6* 0418 711 rødt filter 2 7* 0418 713 hvidt filter 2 8...

  • Page 81

    81 airless sprayer plus dk 2 års garanti garantien gælder i 2 år regnet fra købsdatoen (kvittering). Den omfatter og er indskrænket til gratis afhjælpning af mangler, som beviseligt skyldes brug af ikke fejlfrie materialer under produktionen eller montagefejl eller der foretages en gratis udskiftnin...

  • Page 82

    82 airless sprayer plus ce konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt den folgenden einschlägigen bestimmungen entspricht: 2006/42/eg; 2004/108/eg; 2011/65/eg; 2002/96/eg angewandte harmonisierte normen: en iso 12100:2010, en 1953:2013, en 60335-1:2012, en 55...

  • Page 83

    83 airless sprayer plus.

  • Page 84

    84 airless sprayer plus nl wsb finishing equipment bv de heldinnenlaan 200 3543 mb utrecht +31/30/2 41 41 55  +31/30/2 41 17 87 aus wagner spraytech australia pty. Ltd., 14-16 kevlar close, braeside, vic 3195/australia +61/3/95 87 20 00  +61/3/95 80 91 20 hr adresa servisa: el-me-ho horvatinčićev ...