WAGNER HAWAII Manual

Other manuals for HAWAII: Catalog

Summary of HAWAII

  • Page 1

    Hawaii d/gb/f/nl/e/i/h/cz 2 jahre garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie.

  • Page 2

    1 11 9 12 2 1 3 4 5 8 7 11c 11b 11a 6 10 13.

  • Page 3

    1 5 3 4 2 b a 6.

  • Page 4

    Hawaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 - 56 . . . . . . . . . . ...

  • Page 5

    D 1 hawaii b beeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg herzlichen glückwunsch zum erwerb ihrers solar springbrunnen sets von wagner. Lesen sie vor inbetriebnahme des gerätes die bedienungsanleitung genau durch und beachten sie die sicherheitshinweise. Bewahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig auf....

  • Page 6

    D 2 ● nicht am kabel der pumpe ziehen; die pumpe könnte dadurch undicht werden. ● die pumpe muss eventuell bei ihrer inbetriebnahme entlüftet werden (luft in der pumpe führt zu starker leistungsminderung), dies geschieht durch mehrfaches ein- und ausstecken (jeweils ca. 3 sek.) des pumpensteckers in...

  • Page 7

    D 3 reicht die sonnenenergie nicht aus, um den akku voll aufzuladen. Die betriebsdauer ihrer pumpe ist daher geringer. Aufstellung ● wählen sie für die aufstellung der solarstation einen ort mit möglichst viel sonneneinstrahlung. ● stellen sie die solarstation nicht im schatten von bäumen, gebüschen...

  • Page 8

    D 4 hawaii montage es bestehen zwei möglichkeiten die pumpe zu betreiben: montageart i: schwimmbetrieb montageart ii: tauchbetrieb montageart i, bild ö햶 햶: ● trennen sie die pumpe von der solarstation (stecker abziehen). ● drücken sie den schirm von oben her auf den filterträger (schnappverschluss)....

  • Page 9

    D 5 3. Schalter auf “0”: ● beim laden des akkus mit dem wagner netz-ladegerät (sonderzubehör), transport oder bei längerer nichtbenutzung des solar springbrunnen sets (lagerung) schalten sie den wahlschalter (bild 햳 햳, pfeil) auf “0”. Das solar springbrunnen set ist nicht mehr betriebsbereit. Hinwei...

  • Page 10

    D 6 ● setzen sie das laufrad wieder auf die achse. Ist die laufradlagerung zu stark abgenutzt, so bauen sie ein neues laufrad ein. Hinweis: eine defekte laufradlagerung ist erkennbar, durch nachlassende förderleistung der pumpe und laufgeräusche. Der zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter reih...

  • Page 11

    D 7 hawaii ersatzteile art.-no. Blockbatterie nicd 4,8 v (nur für “hawaii”) 1017 713 solarstation-hawaii 1017 228 filtermattenset (2 st.) 1017 710 laufrad 1017 233 wsp 280 kpl. Pumpe (bild a, pos. 6 - 13) 1017 230 düsenset (3 st. Düsenblende, 3 st. Rohrstück, 1 st. Düsenunterteil) 1017 711 styropor-...

  • Page 12

    Gb 8 o oppeerraattiinngg iinnssttrruuccttiioonnss congratulations on the purchase of your wagner fountain set. Before using the device, please read the operating instructions carefully and pay attention to the safety warnings. Keep the operating instructions in a safe place. Note: your solar fountai...

  • Page 13: Means Of Operation

    Gb 9 ● do not pull on the cable of the pump; the pump could develop a leak ● it may be necessary to prime the pump before putting into operation (air in the pump leads to a considerable decrease in performance). This is done by unplug ging the pump from the solar station and plugging in again severa...

  • Page 14: Assembly Solar Station

    Gb 10 installation ● select a place with as much sunlight as possible for the installation of the solar station. ● do not place the solar station in the shade of trees, bushes or buildings, as otherwise the performance of your solar fountain set will be greatly impaired ( 햵 햵) ● point the solar stat...

  • Page 15: Operation

    Gb 11 assembly option i, fig. ö햶 햶: ● disconnect the pump from the solar station (remove plug). ● push the base from above onto the filter holder (snap lock). ● push the polystyrene float into the base from below. ● prevent the pump from floating away by attaching a stone to the anchor eye (below th...

  • Page 16: Winter Storage

    Gb 12 winter storage in winter, with temperatures under 5°c, keep your solar fountain set in a dry frost-free place. Maintenance in the case of a drop in performance 1. Cleaning of the two filter mats (fig. A, 12 ) ● disconnect the pump from the solar station (remove plug). ● dismantle the base from...

  • Page 17: Environmental Protection

    Gb 13 ● set the selection switch (fig. 햳 햳, arrow a) to “0”. Remove the plug from the socket of your solar station. ● remove the solar station from the stand. ● unscrew the four cross-head screws on the back (fig. 햳 햳). ● place the covering frame with solar panel carefully to one side, as far as thi...

  • Page 18

    Gb 14 hawaii 2 years guarantee the guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free-of-charge...

  • Page 19

    F 15 hawaii m mooddee dd’’eem mppllooii félicitations pour l'achat de votre jeu de jet d'eau solaire wagner. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et respectez les consignes de sécurité. Conservez soigneusement le mode d'emploi. Remarque: votre jeu de je...

  • Page 20

    F 16 hawaii ● ne pas tirer sur le câble de la pompe ; la pompe pourrait sinon se mettre à fuir. ● la pompe doit éventuellement être désaérée lors de sa mise en service (la présence d'air dans la pompe entraîne une forte diminution du débit), cela s'effectue en bran chant et en débranchant plusieurs ...

  • Page 21

    F 17 hawaii mise en place ● choisissez pour la mise en place de la station solaire un endroit exposé le plus possi ble au soleil. ● ne placez pas la station solaire à l'ombre d'arbres, de buissons ou de bâtiments, car sinon, le rendement du votre jeu de jet d'eau solaire diminue considérablement ( 햵...

  • Page 22

    F 18 hawaii montage il existe deux possibilités de faire fonctionner la pompe type de montage i: régime de flottement type de montage ii: régime de plongée type de montage i, image ö햶 햶: ● coupez la pompe de la station solaire (retirez la fiche). ● appuyez l'écran par-dessus sur le porte-filtre (fer...

  • Page 23: "0".

    F 19 hawaii transports ou en cas de non utilisation prolongée du jeu de jet d'eau solaire (entre posage), mettez le commutateur sélecteur (image 햳 햳 , flèche) sur "0". Le jeu de jet d'eau solaire n'est plus en ordre de marche. Remarque: afin de ménager l'accu et d'obtenir une capacité de refoulement...

  • Page 24

    F 20 hawaii enlever / changer l’accu attention! Lors de l'enlèvement / du changement de l'accu, le commutateur sélecteur doit se trouver sur la position"0"! Utilisez uniquement des accus d'origine wagner. Evitez les courts-circuits des fils d'accu. Faites attention lors du changement de pièces de re...

  • Page 25

    F 21 hawaii accessoire spéciaux art.-no. Batterie monobloc nicd 4,8 v 1017 713 station solaire hawaii 1017 228 jeu de matelas filtrants (2 pièces) 1017 710 roue de roulement 1017 233 pompe complète wsp 280 (image a, pos. 6 - 13) 1017 230 jeu de tuyère (obturateur de tuyère 3 pc., tube 3 pc., partie ...

  • Page 26

    Nl 22 hawaii g geebbrruuiikkssaaaannw wiijjzziinngg van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw zonnecellen-fonteinset van wagner. Lees alvorens het apparaat in gebruik te nemen de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en leef de veiligheidsinstructies na. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Opm...

  • Page 27

    Nl 23 hawaii ● zand en andere schurende stoffen leiden tot snelle slijtage en tot vermindering van het vermogen, daarom dient men, nadat men de pomp in de vijver heeft geplaatst te wach ten met de ingebruikname ervan totdat het opgewervelde zand weer naar de bodem is gezakt. ● niet aan de kabel van ...

  • Page 28

    Nl 24 hawaii vermogen het vermogen van uw zonnecellen-fonteinset is afhankelijk van het jaargetijde. Het vermogen van de pomp is in de zomer groter dan in het voorjaar en in de herfst. De pompaandrijving met accu-energie is in aanzienlijke mate afhankelijk van de tijdsspanne van de zonnestraling op ...

  • Page 29

    Nl 25 hawaii ● monteer de afsluitkap (afbeelding a, 1) op de paal en richt het zonnecellenstation op het zuiden. ● drijf de paal door op de afsluitkap te drukken in de grond. Montage er zijn twee mogelijkheden om de pomp te gebruiken: montagetype i: drijvend montagetype ii: ondergedompeld montagetyp...

  • Page 30

    Nl 26 hawaii ● verbind de stekker met de connector (afbeelding 햲, pijl) van het zonnecellenstation. 2. Ingebruikname / eerste oplading "hawaii" ● gebruik het zonnecellenstation om te beginnen twee dagen bij rechtstreekse zon- nestraling of 24 uur met de wagner-netacculader (speciale accessoires) om ...

  • Page 31

    Nl 27 hawaii ● maak de waaier, waaieras en het pompinterieur onder stromend water schoon met een passende borstel / kwast. Let op! Gebruik geen hard/scherp gereedschap! ● plaats de waaier weer op de as. Als de waaierlagering te sterk versleten is, dient u een nieuwe waaier te monteren. Opmerking: ee...

  • Page 32

    Nl 28 hawaii acculader / speciale accessoires voor het opladen van uw zonnecellen-fonteinset (alleen versie hawaii, met accu) gedurende een langere periode van slecht weer of voor de hernieuwde ingebruikname na de wintermaanden adviseren wij gebruik te maken van de wagner netacculader. Hiermee kan d...

  • Page 33

    E 29 hawaii m mooddoo ddee eem mpplleeoo le felicitamos por haber adquirido el juego de surtidor solar de wagner. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en esta documentación y preste atención a las observaciones de seguridad. Guarde cuidadosamente estas...

  • Page 34

    E 30 hawaii del rendimiento, por esta razón, después de haber puesto la bomba en el estanque, esperar a que se deposite de nuevo la arena revuelta antes de poner en marcha la bomba. ● no tirar del cable de la bomba, porque sino es posible que la bomba ya no sea hermética. ● es posible que sea necesa...

  • Page 35

    E 31 hawaii periodo de tiempo durante el que el módulo solar está expuesto a la irradiación solar. Así por ejemplo, la energía solar requeri da para cargar totalmente el acumulador no es suficiente si el cielo está cubierto. Por esta razón, el tiempo de funcionamiento es menor. Instalacion ● elija p...

  • Page 36

    E 32 hawaii montaje hay dos posibilidades para hacer funcionar la bomba: tipo de montaje i: servicio flotante tipo de montaje ii: servicio sumergido tipo de montaje i, ilustración ö햶 햶: ● separe la bomba de la estación solar ( sacar la clavija). ● apriete la pantalla desde arriba sobre el portafiltr...

  • Page 37

    E 33 hawaii 3. Interruptor en posición "0": ● ponga el interruptor selector (ilustr. D flecha) en posición "0" al cargar el acumulador, transportar o no utilizar por largo tiempo el juego de surtidor solar (almacenaje). De esta forma, el juego de surtidor solar ya no está preparado para el servicio....

  • Page 38

    E 34 hawaii observacion: es posible constatar un cojinete defectuoso del rodete por un rendimiento reducido de la bomba y los ruidos de rodadura. El montaje se efectúa en la secuencia inversa. Desmontar / cambiar el acumulador ¡atención! ¡al desmontar/cambiar el acumulador, el interruptor selector t...

  • Page 39

    E 35 hawaii piezas de recambio no. Art. Batería de bloque nicd 4,8 v 1017 713 estación solar hawaii 1017 228 juego de esteras filtrantes (2 pzs.) 1017 710 rodete 1017 233 wsp 280 cpl. Bomba (ilustr. A, pos. 6 - 13) 1017 230 juego de boquillas (3 pzs.. Pantalla de boquilla, 3 pzs. Pieza tubo, 1 pz. P...

  • Page 40

    I 36 hawaii iissttrruuzziioonnii ppeerr ll’’uussoo complimenti per aver acquistato il set per fontana solare della wagner. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e di tener conto delle avvertenze di sicurezza. Conservi accuratamente le...

  • Page 41

    I 37 hawaii ● prima di eseguire lavori di manutenzione sulla pompa, staccarla dalla stazione solare. ● adatto esclusivamente per il funzionamento di fontane decorative in acqua dolce. ● temperatura dell'acqua min. 5°c, max. 35°c. ● durante l'inverno l'intera unità va conservata in un luogo al riparo...

  • Page 42

    I 38 hawaii potenza la potenza del vostro set per fontana solare dipende dalla stagione. Il rendimento della pompa è migliore in estate che in primavera o in inverno. Il funzionamento della pompa per mezzo dell'energia accumulata dipende essenzialmente dalla durata dell'irradiazione sul pannello sol...

  • Page 43

    I 39 hawaii ● montare il coperchio (figura a, 1) sulla colonnina portante ed orientare la stazione solare verso sud. ● premere nel suolo la colonnina portante esercitando pressione sul coperchio. Montaggio esistono due possibilità di funzionamento della pompa: tipo di montaggio i: funzionamento gall...

  • Page 44

    I 40 hawaii 2. Messa in funzione / primo caricamento, modello “hawaii” ● far funzionare dapprima la stazione solare per due giorni con irradiazione solare diretta oppure per 24 ore con l'apparecchio caricabatterie wagner (accessorio speciale) per caricare la batteria ricaricabile. Il selettore deve ...

  • Page 45: "0"

    I 41 hawaii ● pulire sotto l'acqua corrente il girante, l'asse del girante e il vano interno della pompa utilizzando una spazzola o un pennello adatti. Attenzione: non utilizzare attrezzi duri o acuminati! ● spiazzare nuovamente il girante sull'asse. Se il cuscinetto del girante è usurato eccessivam...

  • Page 46

    I 42 hawaii apparecchio caricabatterie / accessori speciali per il caricamento del set per fontana solare (solo modello hawaii, con batteria ricaricabile) in caso di un protratto periodo di brutto tempo o per la rimessa in funzione dopo il periodo invernale consigliamo l'apparecchio caricabatterie w...

  • Page 47: Ellé

    H 43 hawaii k ke ez ze ellé és sii u utta as sííttá ás s szívélyesen üdvözöljük abból az alkalomból, hogy megszerezte a wagner szolár szökokútkészletét. A készülék üzembehelyezése elott olvassa át gondosan a kezelési utasítást, és ügyeljen a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást gondosan ori...

  • Page 48: Kö

    H 44 hawaii ● a szivattyút ne húzza a kábelnél fogva, mert ez a szivattyú tömítetlenségét eredmény ezheti ● elofordulhat, hogy a szivattyút az üzembehelyezéskor légteleníteni kell (a szivattyúban lévo levego eros teljesítménycsökkenést okoz). A légtelenítéshez a szivattyú dugaszát dugja be több alka...

  • Page 49: Lá

    H 45 hawaii f fe el lÁ Ál ll lÍÍt tÁ Ás s ● a szolárállomás felállítására lehetoleg egy olyan helyet válasszon, ahol azt a napsu gárzás sokat éri. ● ne helyezze a szolármodult fák, bokrok és épületek árnyékába, mert ebben az esetben a szolár szökokútkészletének teljesítménye lényegesen lecsökken ( 햵...

  • Page 50: Üz

    H 46 hawaii ● vezesse be alulról a porózus muanyag úszótest az ernyobe. ● biztosítsa le a szivattyút, hogy ne tudjon elúszni; kössön a szurotartó alatt lévo rögzítoszemre zsinórral egy követ. ● dugja be a dugaszt a szolárállomáson lévo dugaszolóaljzatba ( 햲 es kép, nyíl). Iies szerelésmód, 6os kép 햷...

  • Page 51: Át

    H 47 hawaii Á Át tt te el le el lÉ És s a szolár szökokútkészletet télen, 5°c homérséklet alatt, egy fagymentes helyen tárolja. K ka ar rb ba an nt ta ar rt tÁ Ás s a a s sz zá állllííttá ás sii tte elljje es sííttm mé én ny y 1. A két szuropaplan tisztítása (akép, 12 ) ● válassza le a szivattyút a ...

  • Page 52: Környezetvédelem

    H 48 hawaii ● helyezze a választókapcsolót ( 햳es kép, anyíl) a ""00"" állásba. Húzza ki a dugaszt a szolárállomás dugaszolóaljzatából. ● vegye le a szolárállomást az acélcölöprol. ● oldja meg a hátoldalon lévo négy keresztfejes csavart ( 햳es kép). ● tegye félre a fedokeretet a szolármezovel együtt, ...

  • Page 53

    H 49 hawaii 2 év garancia a garancia az eladás napjától (számla vagy nyugta) számtott 2 évig érvényes. A garancia azoknak a hibáknak a tértésmentes megszűntetését vagy a hibás alkatrészek tértésmentes cseréjét foglalja magába és csak erre korlátozódik, amelyek a gyártás során alkalmazott hibás anyag...

  • Page 54: Ná

    Cz 50 hawaii n ná áv vo od d k k o ob bs sllu uz ze e srdečně blahopřejeme ke koupi vašeho solárního vodotrysku od wagnera. Před uvedením do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostních pokynů v něm uvedených. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UpozornĚnÍ: váš solární vodotrysk ...

  • Page 55: Y  P

    Cz 51 hawaii d dr ru uh hy y p pr ro ov vo oz zu u solární stanice s akumulátorem (obrázek 햳‚ šipka b): a) přepínač na ❊ ❊ ☞ ☞ automatický pohon čerpadla při přímém osvětlení solární stanice slunečním světlem. B) přepínač na “0” ☞ ☞ akumulátor je nabíjen – čerpadlo není v provozu. C) přepínač na ☞ ☞...

  • Page 56: Tá

    Cz 52 hawaii ☞ ☞ je možné nastavit i sklon solární stanice (햲 햲): v létě: plochý na jaře a na podzim: příkrý m mo on nt tÁ ÁŽ Ž s so ol lÁ Ár rn nÍÍ s st ta an niic ce e pozor! Netlačte na solární pole, můžete ho tak poškodit! ● vyjměte soupravu solárního vodotrysku opatrně z krabice. PoznÁmka: přip...

  • Page 57: Přře

    Cz 53 hawaii ● propojte zástrčku se zásuvkou (obrázek 햲 햲, šipka) solární stanice. Způsob montáže ii, obrázek 햷 햷: ● odpojte čerpadlo od solární stanice (vytáhnout zástrčku). P po oz zn ná ám mk ka a: podle hloubky rybníku mohou být použity až tři prodlužovací trubky, aby trysky vyčnívaly nad hladin...

  • Page 58: Úd

    Cz 54 hawaii Ú Úd dr rŽ Žb ba a p přřii p po ok klle es su u p prrů ůtto ok ku u 1. Čištění dvou filtračních rohoží (obrázek a, 12) ● odpojte čerpadlo od solární stanice (vytáhnout zástrčku). ● oddělte kryt (ve tvaru deštníku) od držáku filtru (zaklapovací uzávěr). ● oddělte držák filtru od horního ...

  • Page 59: Hrra

    Cz 55 hawaii ● oddělte solární stanici od nosné trubky. ● odšroubujte čtyři šrouby s křížovou hlavou na zadní straně (obrázek 햳). ● odložte krycí rámeček se solárním polem opatrně stranou (co dovolují kabely). ● stáhněte opatrně kabely z plus a mínus pólů akumulátoru. ● vyjměte akumulátor z tělesa. ...

  • Page 60

    Cz 56 hawaii 2 2 rro ok ky y z zá árru uk ka a záruka je dva roky počítáno ode dne prodeje (pokladní lístek). Zahrnuje a omezuje se na bezplatné odstranění nedostatků, které jsou prokazatelně způsobeny použi tím vadných materiálů při výrobě nebo chybou při montáži, nebo na bezplatnou výmenu vadných ...