WAGNER MADEIRA Manual - Bedienungsanleitung

Summary of MADEIRA

  • Page 1

    Madeira d/gb/f/nl/e/i/h/cz 2 jahre garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie.

  • Page 2

    A.

  • Page 3

    B.

  • Page 4

    Madeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24 . . . . . . . . . ....

  • Page 5: Bedienungsanleitung

    D madeira 1 bedienungsanleitung herzlichen glückwunsch zum erwerb ihrer madeira von wagner. Lesen sie vor inbetriebnahme des gerätes die bedienungsanleitung genau durch und beachten sie die sicherheitshinweise. Bewahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig auf. Hinweis: ihre madeira ist witterungs...

  • Page 6: Aufstellung

    D madeira 2 aufstellung wählen sie für die aufstellung einen ort mit möglichst viel sonneneinstrahlung und stecken sie die madeira in den boden. Stellen sie die madeira nicht im schatten von bäumen, gebüsch und gebäuden auf, da sich ansonsten der aufladungseffekt ihrer madeira verringert. Leistung d...

  • Page 7: Überwinterung

    D madeira 3 Überwinterung wir empfehlen ihre madeira im winter, bei temperaturen unter 0° c an einem frostfreien ort zu lagern und im frühjahr wieder aufzustellen. Umweltschutz das gerät samt zubehör sollte einer umweltgerechten wiederverwertung zugeführt werden. Geben sie das gerät bei der entsorgu...

  • Page 8: Operating Instructions

    Gb madeira 4 operating instructions congratulations on the purchase of your wagner suspended lamp madeira. Read the operating instructions carefully before putting the device into operation and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. Note! Your madeira is we...

  • Page 9: Installation

    Gb madeira 5 installation choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the madeira in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the madeira. Performance the performance of your madeira depends on the time of ...

  • Page 10: Winterrise

    Gb madeira 6 winterrise we recommend storing your madeira in winter at temperatures below 0° c in a frost- free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger. Environmental protection the appliance and accessories should be recycled in an...

  • Page 11: Mode D'Emploi

    F madeira 7 mode d'emploi nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire madeira de wagner. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement. Remarque: votre madeira est rés...

  • Page 12: Emplacement

    F madeira 8 emplacement comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé et enfoncer le madeira dans le sol. Ne pas placer le madeira à l'ombre des arbres, arbustes ou bâtiments, car ceci pourrait diminuer la capacité de chargement de votre madeira . Puissance la puissance de votre madeira vari...

  • Page 13: Entreposage Pour L’Hiver

    F madeira 9 entreposage pour l’hiver pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° c nous recommandons d'entreposer votre madeira dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage couran...

  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    Nl madeira 10 gebruiksaanwijzing gefeliciteerd met de aankoop van de solar-accentverlichting madeira van wagner. Alvorens de verlichting in gebruik te nemen de gebruiksaanwijzing gelieve goed door te lezen en de veiligheidsinstructies op te volgen. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Aanwijzin...

  • Page 15: Plaatsing

    Nl madeira 11 plaatsing kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de madeira in de grond. Plaats de madeira niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de madeira zal verminderen. Capaciteit de capaciteit van uw madeir...

  • Page 16: Overwinteren

    Nl madeira 12 overwinteren het is raadzaam om de madeira in de winter, bij temperaturen onder 0°c op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen. Milieubescherming het apparaat inclusief alle to...

  • Page 17: Modo De Empleo

    E madeira 13 modo de empleo le felicitamos por haber adquirido el farol colgante solar madeira. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad. Guarde estas instrucciones cuidadosamente...

  • Page 18: Instalacion

    E madeira 14 instalacion elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol madeira en el suelo. No pon ga el farol madeira a la sombra de árboles, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo. Rendimiento el rendimiento del faro...

  • Page 19: Accesorios Especiales

    E madeira 15 conservación durante el invierno recomendamos almacenar el farol madeira en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio. Protección del medio amb...

  • Page 20: Istruzioni Per L'Uso

    I madeira 16 istruzioni per l'uso congratulazione per aver acquistato la lampada solare akzent madeira della wagner. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Indicazi...

  • Page 21: Installazione

    I madeira 17 installazione per l'installazione sciegliete un luogo dove il sole splende molto e infilate la lampada madeira nella terra. Non posizionate la lampada madeira all'ombra di alberi, cespugli o di edifici, altrimenti viene ridotto l'effetto di caricamento della lampada madeira . Potenza la...

  • Page 22: Inverno

    I madeira 18 inverno in inverno consigliamo di immagazzinare la vs. Madeira , a temperatura sotto i 0° c, in un luogo esente da gelo e di rimontarla in primavera. È possibile caricare l'accumulatore con un normale caricatore commerciale. Tutela ambientale l'apparecchio con tutti gli accessori dovreb...

  • Page 23: Műszaki Leírás

    H madeira 19 mŰszaki leÍrÁs sok szerencsét kvánunk a wagner cég madeira napelemes lámpa használatához. A lámpa üzembevétele eltt olvassa el pontosan ezt a műszaki lerást, és tartsa be a mellékelt biztonsági elrást. A lerást gondosan rizze meg. MegjegyzÉs: az Ön madeira napelemes lámpája a szabadban ...

  • Page 24: Felállítás

    H madeira 20 felÁllÍtÁs a madeira napelemes lámpa felálltására keressen egy olyan helyet, ahol a napfény hatása a lehet legersebb. Kerülje a fák, cserjék vagy épületek árnyékát, mert különben a lámpa teljestménye jelentsen elmarad a névlegestl. TeljesÍtmÉny a madeira napelemes lámpa teljestménye az ...

  • Page 25: Telelés

    H madeira 21 telelÉs ajánljuk madeira lámpást télen, 0°c homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖrnyezetvÉdelem a készüléket a tartozékaival együtt környezetbarát módon hasznostsa ...

  • Page 26: Návod K Obsluze

    Cz madeira 22 návod k obsluze srdečně blahopřejeme ke koupi světla madeira od firmy wagner. Před uvedenm do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostnch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UpozornĚnÍ: váš přístroj madeira je odolný povětrnostním vlivům a má být provozován ...

  • Page 27: Instalace

    Cz madeira 23 instalace při instalaci vyberte místo s co největším množstvím slunečního záření a zastrčte madeira do země. Nedávejte madeira do stínu stromů, křoví nebo budov, protože se tím snižuje účinnost dobíjení akumulátoru. VÝkon výkon vaší madeira je závislý na ročním období. V létě vydrží sv...

  • Page 28: Přezimování

    Cz madeira 24 přezimování v zimě při teplotách pod 0°c doporučujeme uložit madeira do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete madeira vrátit na své místo. Akumulátor ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí přístroj včetně příslušenství by měl být likvidován v systému pro ...

  • Page 29

    25 madeira ce konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt den folgenden einschlägigen bestimmungen entspricht: 89/336 ewg; 2002/95/eg; 2002/96/eg. Angewandte harmonisierte normen: en 55015: 2001, en 61547: 2001 ce declaration of conformity we declare under sol...

  • Page 30

    26 madeira part. No. 3797 881 02/2006 copyright by j. Wagner gmbh © j. Wagner gmbh otto-lilienthal-str. 18 d-88677 markdorf wagner france s.A.R.L. 5, aveneu du 1er mai - b.P. 47 91122 palaiseau-cédex wagner spol s.R.O. Nedašovská 345 15500 praha 5 j. Wagner spraytech ibérica s.A. Ctra. N-340, km 124...