WAGNER Super Finish 23 PLUS Operating Manual

Summary of Super Finish 23 PLUS

  • Page 1

    Originalbetriebsanleitung airless – hochdruck spritzgerät airless high-pressure spraying unit appareil de pulvérisation à haute pression airless apparecchio di verniciatura a spruzzo airless ad alta pressione 2341576 03 / 2016 betriebsanleitung 2 operating manual 34 mode d'emploi 65 istruzioni per l...

  • Page 2: Warnung!

    Warnung! Achtung, verletzungsgefahr durch injektion! Airless-geräte entwickeln extrem hohe spritzdrücke. 1 niemals finger, hände oder andere körperteile mit dem spritzstrahl in berührung bringen! Nie die spritzpistole auf sich, personen und tiere richten. Nie die spritzpistole ohne spritzstrahl-berü...

  • Page 3: Super Finish 23 Plus

    3 super finish 23 plus d inhaltsverzeichnis 1 sicherheitsvorschriften fÜr das airless- spritzen __________________________________ 4 1.1 flammpunkt _________________________________4 1.2 explosionsschutz ______________________________4 1.3 explosions- und brandgefahr beim spritzen durch zündquellen ...

  • Page 4: Super Finish 23 Plus

    4 super finish 23 plus 1.8 vermeiden von berufskrankheiten zum schutz der haut sind schutzkleidung, handschuhe und eventuell hautschutzcreme erforderlich. Vorschriften der hersteller zu den beschichtungsstoffen, löse- und reinigungsmitteln bei aufbereitung, verarbeitung und gerätereinigung beachten....

  • Page 5: Super Finish 23 Plus

    5 super finish 23 plus 1.9 max. Betriebsdruck der zulässige betriebsdruck für die spritzpistole, spritzpi- stolenzubehör, gerätezubehör und hochdruckschlauch darf nicht unter dem am gerät angegebenen maximalen betriebs- druck von 25 mpa (250 bar) liegen. 1.10 hochdruckschlauch achtung verletzungsgef...

  • Page 6: Super Finish 23 Plus

    6 super finish 23 plus 1.21 aufstellung in unebenem gelÄnde die vorderseite muss nach unten zeigen, um ein wegrutschen zu vermeiden. 2 anwendungsÜbersicht 2.1 einsatzgebiete super finish 23 plus ist ein elektrisch betriebenes gerät zur luftlosen (airless) zerstäubung verschiedener beschichtungs- sto...

  • Page 7: Super Finish 23 Plus

    7 super finish 23 plus 2.2.2 filterung für einen störungsfreien betrieb ist eine ausreichende filte- rung erforderlich. Dazu ist das gerät mit einem ansaugfilter (pos. 1), und einem einsteckfilter in der spritzpistole (pos. 2) aufgestattet. Eine regelmäßige kontrolle dieser filter auf be- schädigung...

  • Page 8: Super Finish 23 Plus

    8 super finish 23 plus 3.3 erklÄrungsbilder 1 düsenhalter mit düse 2 spritzpistole 3 hochdruckschlauch 4 anschluss für hochdruckschlauch 5 manometer 6 druckregelventil 7 multifunktionsschalter symbole (angezeigt in der aussparung am schalter): 0 aus ein / zirkulation ein / spritzen 8 rücklaufschlauc...

  • Page 9: Super Finish 23 Plus

    9 super finish 23 plus gerÄtebeschreibung 3.6 technische daten spannung : 230 volt ~, 50 hz absicherung : 16 a träge geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm² max. Stromaufnahme: 7,4 a schutzart: ip 44 aufnahmeleistung gerät: 1,3 kw max. Betriebsdruck : 25 mpa (250 bar) max. Volumenstrom : 2,6 l/...

  • Page 10: Super Finish 23 Plus

    10 super finish 23 plus 4 inbetriebnahme 4.1 gerÄt mit ansaugsystem 1. Auf saubere dichtflächen an den anschlüssen achten. Darauf achten, dass der rote einlauf (1) in den beschich- tungsstoff-eingang (4) eingesetzt ist. 2. Überwurfmutter (2) am ansaugrohr (3) auf den be- schichtungsstoff-eingang (4)...

  • Page 11: Super Finish 23 Plus

    11 super finish 23 plus 4.6 bei erstinbetriebnahme reinigung von konservierungsmittel gerät mit ansaugsystem 1. Ansaugsystem in einen mit geeignetem reinigungsmittel gefüllten behälter eintauchen. (empfehlung: wasser) gerät mit oberbehälter 2. Geeignetes reinigungsmittel in den oberbehälter einfül- ...

  • Page 12: Super Finish 23 Plus

    12 super finish 23 plus 5 spritztechnik während des spritzvorganges die spritzpistole gleichmäßig führen. Bei nichteinhaltung tritt ein unregelmäßiges spritz- bild auf. Die bewegung mit dem arm ausführen und nicht mit dem handgelenk. Ein paralleler abstand von ca. 30 cm zwi- schen düse und spritzflä...

  • Page 13: Super Finish 23 Plus

    13 super finish 23 plus vorsicht! Nicht in behälter mit kleiner Öff- nung (spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe sicherheitsvorschriften. 7. Multifunktionsschalter auf (ein – zirkulation) stellen. 8. Geeignetes reinigungsmittel einige minuten im kreislauf pumpen. Die reinigungswirkung erhöht sich, ...

  • Page 14: Super Finish 23 Plus

    14 super finish 23 plus 8.1 gerÄtereinigung von aussen zuerst netzstecker aus der steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes was- ser! Gerät niemals mit hochdruck- oder dampf- hochdruckreiniger abspritzen. Hochdruckschlauch nicht in lösemittel ein- legen. Außenseite nur mit einem geträn...

  • Page 15: Super Finish 23 Plus

    15 super finish 23 plus 8.4 reinigung der airless-spritzpistole 1. Airless-spritzpistole bei niedrigem betriebsdruck mit ge- eignetem reinigungsmittel durchspülen. 2. Düse gründlich mit geeignetem reinigungsmittel reini- gen, so dass keine beschichtungsstoffreste zurückblei- ben. 3. Airless-sprizpis...

  • Page 16: Super Finish 23 Plus

    16 super finish 23 plus 10 reparaturen am gerÄt gerät ausschalten. Vor allen reparaturen – netzstecker aus der steckdose ziehen. 10.1 einlassventildrÜcker 1. Einlassventildrücker mit schlüssel (17mm) herausschrau- ben. 2. Abstreifer (1) und o-ring (2) austauschen. 10.2 einlassventil 1. Beiliegenden ...

  • Page 17: Super Finish 23 Plus

    17 super finish 23 plus 10.3 auslassventil 1. Auslassventil mit schlüssel (22mm) aus der farbstufe he- rausschrauben. 2. Vorsichtig spange (1) mit beiliegendem schraubendreher abziehen, druckfeder (2) drückt kugel (4) und ventilsitz (5) heraus. 3. Einzelteile reinigen oder austauschen. 4. O-ring (7)...

  • Page 18: Super Finish 23 Plus

    18 super finish 23 plus reparaturen am gerÄt 10.5 gerÄteanschlussleitung austauschen nur von einer elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße installation wird keine haftung übernommen. Gerät ausschalten. Vor allen reparaturen – netzstecker aus der steckdose ziehen. 1. Bei modellen mit fr...

  • Page 19: Super Finish 23 Plus

    19 super finish 23 plus 10.7 schaltplan a) super finish 23 plus mit steckdose elektr opla tine netzst ecker 230v / 50h z klemmleist e blau br aun grün/gelb hellblau m ot or mit t emper aturschalt er m 1~ z2 u2 ro t st eckdose 230v/50h z max. 1500w betr iebskondensa tor c = 25µf 400v sch w ar z m ik ...

  • Page 20: Super Finish 23 Plus

    20 super finish 23 plus reparaturen am gerÄt b) super finish 23 plus elektr opla tine netzst ecker 230v / 50h z blau br aun grün/gelb hellblau m ot or mit t emper aturschalt er m 1~ z2 u2 ro t betr iebskondensa tor c = 25µf 400v sch w ar z m ik roschalt er br aun blau 155°c co m nc no grün/gelb z1 u...

  • Page 21: Super Finish 23 Plus

    21 super finish 23 plus 10.8 hilfe bei stÖrungen art der stÖrung was noch? MÖgliche ursache massnahmen zur behebung der stÖrung gerät läuft nicht an multifunktionsschalter lässt sich nicht einschalten keine spannung vorhan- den spannungsversorgung prüfen gerätesicherung hat an- gesprochen motor abkü...

  • Page 22: Super Finish 23 Plus

    22 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr 1 5 6 9 10 11 12 13 2 3 4 7 8 14 11 ersatzeile und zubehÖr 11.1 zubehÖr fÜr super finish 23 plus pos. Benennung bestell-nr. 1 spritzpistole ag-14 (edelstahlausführung) spritzpistole ag-08 (aluminiumausführung) 0502 166 0296 388 2 aircoat spritzpistole ...

  • Page 23: Super Finish 23 Plus

    23 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr d d airless-düsen-tabelle wagner tradetip 3 düse bis 270 bar (27 mpa) ohne düse f-gewinde (11/16 - 16 un) für wagner spritzpistolen best.-nr. 0289391 ohne düse g-gewinde (7/8 - 14 unf) für graco/titan spritzpistolen best.-nr. 0289390 i alle düsen in de...

  • Page 24: Super Finish 23 Plus

    24 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr d anwendung düsenmarkierung spritz- winkel bohrung inch / mm spritzbreite mm 1) pistolenfi lter bestell-nr. Dachbeschichtung 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 ...

  • Page 25: Super Finish 23 Plus

    25 super finish 23 plus d ersatzteile und zubehÖr 2speedtip die innovative wendedüse von wagner vereint zwei düsenkerne in einer düse. 2 speed tip halterung best.-nr. 0271065 düsen-tabelle objektgröße farbmaterialien lack (l) dispersionen (d) spachtel (s) small d5 düsen: 111 / 415 best.-nr. 0271 062...

  • Page 26: Super Finish 23 Plus

    26 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr 35 9950 241 steckdose 36 9905 113 linsenschraube 5x10 37 9950 242 dichtung 38 2342 535 schild 39 2343 666 manometer 40 9970 218 dichtring 41 2341 465 schild (rechts) 42 0341 349 Ölverschlusskappe 43 9971 146 o-ring 44 2362 313 Ölmessstab pos. Bestell-n...

  • Page 27: Super Finish 23 Plus

    27 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr ersatzteilbild sf 23 plus d 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44.

  • Page 28: Super Finish 23 Plus

    28 super finish 23 plus 11.3 ersatzteilliste hochdruckfilter (zubehÖr) pos. Bestell-nr benennung 1 0097 123 hochdruckfilter hf- 01 kpl. 2 0097 301 filterblock 3 0097 302 filtergehäuse 4 0097 306 hohlschraube 5 0097 304 dichtring 6 9970 110 dichtring 7 9974 027 o-ring 30x2 (ptfe) 8 9971 401 o-ring 16...

  • Page 29: Super Finish 23 Plus

    29 super finish 23 plus ersatzteile und zubehÖr pos. Bestell-nr benennung 1 2343 637 gestell kpl. 2 9900 118 sechskantschraube m8x30 3 9920 102 scheibe a 8,4 4 9910 208 sechskantmutter m8 ersatzteilbild gestell 11.6 ersatzteilliste ansaugsystem pos. Bestell-nr benennung 1 2342 879 ansaugsystem kpl. ...

  • Page 30: Super Finish 23 Plus

    30 super finish 23 plus pos. Bestell-nr benennung - 0341 265 oberbehälter 5l, kpl. 1 0340 901 deckel 2 0037 607 0003 756 filterscheibe, maschenweite 0,8 mm optional: filterscheibe, maschenweite 0,4 mm 3 9902 306 kombi-blechschraube 3,9x13 (2) 4 0340 904 oberbehälter 5 0340 908 rücklaufrohr 11.7 ersa...

  • Page 31: Super Finish 23 Plus

    31 super finish 23 plus servicenetz in deutschland d servicenetz in deutschland wagner kontaktnetz deutschland, im internet zu finden unter: www.Wagner-group.Com/profi berlin j. Wagner gmbh service-stützpunkt flottenstraße 28–42 13407 berlin tel. 0 30/ 41 10 93 86 telefax 0 30 / 41 10 93 87 hannover...

  • Page 32: Super Finish 23 Plus

    32 super finish 23 plus prÜfung des gerÄtes aus gründen der sicherheit empfehlen wir das gerät bei be- darf, jedoch mindestens alle 12 monate, durch sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer betrieb weiterhin gewähr- leistet ist. Bei stillgelegten geräten kann die prüfung bis zur nächsten inb...

  • Page 33: Super Finish 23 Plus

    33 super finish 23 plus arbeitung oder leistung des geräts, so sind garantieansprü- che unverzüglich, spätestens jedoch in einer frist von 2 wo- chen geltend zu machen. Zur entgegennahme von garantieansprüchen ist der auto- risierte fachhändler, welcher das gerät ausgeliefert hat, be- rechtigt. Die ...

  • Page 34: Super Finish 23 Plus

    34 super finish 23 plus translation of the original operating instructions gb 1 never bring fingers, hands or other body parts into contact with the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without spray jet safety guard. Do not treat a spra...

  • Page 35: Super Finish 23 Plus

    35 super finish 23 plus gb contents contents 1 safety regulations for airless spraying 36 1.1 flash point _________________________________ 36 1.2 explosion protection _________________________ 36 1.3 danger of explosion and fire from sources of ignition during spraying work _________________ 36 1.4...

  • Page 36: Super Finish 23 Plus

    36 super finish 23 plus gb 1 safety regulations for airless spraying all local safety regulations in force must be observed. The following sources are just a sample of those containing safety requirements for airless spraying. A) the european standard „spray equipment for coating ma- terials – safet...

  • Page 37: Super Finish 23 Plus

    37 super finish 23 plus gb safety regulations 1.9 max. Operating pressure the permissible operating pressure for the spray gun, spray gun accessories, unit accessories and high-pressure hose must not fall short of the maximum operating pressure of 25 mpa (250 bar or 3625 psi). 1.10 high-pressure hos...

  • Page 38: Super Finish 23 Plus

    38 super finish 23 plus gb 1.20 work at electrical components unplug the power plug from the outlet before carrying out any repair work. Safety regulations 1.21 setup on an uneven surface the front end must always point downwards in order to avoid sliding away. If possible do not use the unit on an ...

  • Page 39: Super Finish 23 Plus

    39 super finish 23 plus gb general view of application 3. Description of unit 3.1 airless process the main area of application are thick layers of highly viscous coating material. At the super finish 23 plus unit a diaphragm pump takes in the coating materials and transports it via a high-pressure h...

  • Page 40: Super Finish 23 Plus

    40 super finish 23 plus gb description of unit 3.4 transportation unroll high-pressure hose and lay it over the shaft. Loosen terminal sleeves (item 1) on the shaft ( open). Extract shaft to the desired length. Tighten terminal sleeves again by hand ( closed). Transportation in vehicle secure the un...

  • Page 41: Super Finish 23 Plus

    41 super finish 23 plus gb description of unit 3.6 technical data voltage : 230 v ac, 50 hz fuses : 16 a time-lag unit connecting line : 6 m long, 3 x 1.5 mm² max. Current consumption: 7.4 a degree of protection : ip 44 rated input of device: 1.3 kw max. Operating pressure : 25 mpa (250 bar) max. Vo...

  • Page 42: Super Finish 23 Plus

    42 super finish 23 plus gb 4 startup 4.1 unit with suction system 1. Ensure that the sealing surfaces of the connections are clean. Ensure that the red inlet (1) is inserted in the coating ma- terial inlet (4). 2. Use the enclosed 41 mm wrench to screw the union nut (2) at the suction hose (3) onto ...

  • Page 43: Super Finish 23 Plus

    43 super finish 23 plus gb startup 4.6 cleaning preserving agent when starting-up of operation initially unit with suction tube 1. Immerse the suction system into a container filled with a suitable cleaning agent (recommendation: water). Unit with hopper 2. Fill up hopper with a suitable cleaning ag...

  • Page 44: Super Finish 23 Plus

    44 super finish 23 plus gb 5 spraying technology move the spray gun evenly during the spraying process. If this is not observed, an irregular spraying appearance will be the result. Carry out the movement with the arm, not with the wrist. A parallel distance of approx. 30 cm between the tip and the ...

  • Page 45: Super Finish 23 Plus

    45 super finish 23 plus gb displays at the unit / cleaning the unit 8 cleaning the unit a clean state is the best method of ensuring operation with- out problems. After you have finished spraying, clean the unit. Under no circumstances may coating material rests dry and harden in the unit. The clean...

  • Page 46: Super Finish 23 Plus

    46 super finish 23 plus gb 8.1 cleaning the unit from the outside first unplug the power plug from the outlet. Danger of short-circuits caused by water ingression! Never spray down the unit with high-pressure or high-pressure steam clean- ers. Do not put the high-pressure hose into sol- vents. Use o...

  • Page 47: Super Finish 23 Plus

    47 super finish 23 plus gb cleaning the unit / servicing 8.4 cleaning the airless spray gun 1. Rinse the airless spray gun with a suitable cleaning agent under lower operating pressure. 2. Clean the tip thoroughly with a suitable cleaning agent so that no suitable coating material rests remain. 3. D...

  • Page 48: Super Finish 23 Plus

    48 super finish 23 plus gb 10 repairs at the unit switch the unit off. Before all repair work: unplug the power plug from the outlet. 10.1 inlet valve pusher 1. Use a 17 mm spanner to screw out the inlet valve button. 2. Replace the wiper (1) and o-ring (2). 10.2 inlet valve 1. Place the enclosed 30...

  • Page 49: Super Finish 23 Plus

    49 super finish 23 plus gb repairs at the unit 10.4 pressure control valve only have the pressure control valve (1) re- placed by the customer service. The max. Operating pressure has to be reset by the customer service. 1 7 2 3 4 5 6 1 10.3 outlet valve 1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet val...

  • Page 50: Super Finish 23 Plus

    50 super finish 23 plus 1 2 3 4 5 6 gb repairs at the unit 10.5 replacing the power cable this may only be carried out by a skilled elec- trician. No liability is assumed for incorrect installation. Switch the unit off. Before all repair work: unplug the power plug from the outlet. 1. In models with...

  • Page 51: Super Finish 23 Plus

    51 super finish 23 plus a) super finish 23 plus with socket contr oler bo ard power c able 230v / 50h z terminal strip gr een/y ello w blue ligh t blue br own mo tor with temper ature swit ch m 1~ z2 u2 re d power socke t 230v/50h z max. 1500w oper ation c ap acit or c = 25µf 400v black micr o swit ...

  • Page 52: Super Finish 23 Plus

    52 super finish 23 plus b) super finish 23 plus contr oler bo ard power c able 230v / 50h z gr een/y ello w blue ligh t blue br own mo tor with temper ature swit ch m 1~ z2 u2 re d oper ation c ap acit or c = 25µf 400v black micr o swit ch br own blue 155°c co m nc no gr een/y ello w z1 u1 re d yell...

  • Page 53: Super Finish 23 Plus

    53 super finish 23 plus gb 10.8 remedy in case of faults type of malfunction what else? Possible cause measures for eliminating the malfunction unit does not start multifunction switch can not switched on no voltage applied check voltage supply unit fuse has triggered let the motor cool down multi-f...

  • Page 54: Super Finish 23 Plus

    54 super finish 23 plus spare parts and accessories gb 11 spare parts and accessories 11.1 super finish 23 plus accessories item designation order no. 1 spray gun ag-14 (stainless steel) spray gun ag-08 (aluminium made) 0502 166 0296 388 2 aircoat spray gun ac 4600 (blue) 0394 156 3 double hose 9984...

  • Page 55: Super Finish 23 Plus

    55 super finish 23 plus airless tip table wagner tradetip 3 tip up to 270 bar (27 mpa) without tip f thread (11/16 - 16 un) for wagner spray guns order no. 0289391 without tip g thread (7/8 - 14 un) for graco/titan spray guns order no. 0289390 i all of the tips in the table below are supplied togeth...

  • Page 56: Super Finish 23 Plus

    56 super finish 23 plus application tip marking spray angle bore inch / mm spraying width mm 1) gun fi lter order no. Roof coatings 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 120 150 190 225 270 3...

  • Page 57: Super Finish 23 Plus

    57 super finish 23 plus 2speedtip the innovative changeover nozzle from wagner combines two nozzle cores into one nozzle. 2 speed tip holder order no. 0271065 tip table object size painting material lacquer (l) emulsion (d) filler (s) small d5 nozzles: 111 / 415 order no. 0271 062 s5 nozzles: 225 / ...

  • Page 58: Super Finish 23 Plus

    58 super finish 23 plus gb spare parts and accessories 36 9905 113 oval head screw 5x10 37 9950 242 seal 38 2342 535 label 39 2343 666 pressure gauge 40 9970 218 sealing ring 41 2341 465 label (right) 42 0341 349 oil cap screw 43 9971 146 o-ring 44 2362 313 oil measuring stick item order-no designat...

  • Page 59: Super Finish 23 Plus

    59 super finish 23 plus gb spare parts diagram sf 23 plus 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 spare parts and accessories.

  • Page 60: Super Finish 23 Plus

    60 super finish 23 plus item order no. Designation 1 2343 670 trolley assy. (sf 23 plus) 2 9910 208 hexagon nut m8 3 9920 102 washer a 8.4 4 9900 118 hexagon screw m8x30 5 3054 019 hexagon screw m10x20 6 9920 106 washer a 10.5 7 2340 954 intermediate plate 8 2362 484 absorber 9 9920 311 washer a 6,4...

  • Page 61: Super Finish 23 Plus

    61 super finish 23 plus item order no. Designation 1 2343 637 frame complete 2 9900 118 hexagon screw m8x30 3 9920 102 washer a 8.4 4 9910 208 hexagon nut m8 spare parts diagram frame 11.5 spare parts list frame 3 4 3 2 1 item order no. Designation 1 2342 879 suction system assy. (incl. Pos. 2-4) 2 ...

  • Page 62: Super Finish 23 Plus

    62 super finish 23 plus gb item order-no designation - 0341 265 hopper 5l, assy. 1 0340 901 cover 2 0037 607 0003 756 filter disk, mesh width 0,8 mm optional: filter disk, mesh width 0,4 mm 3 9902 306 sheet metal screw 3,9x13 (2) 4 0340 904 hopper 5 0340 908 return pipe 11.7 spare parts list hopper ...

  • Page 63: Super Finish 23 Plus

    63 super finish 23 plus gb testing of the unit for safety reasons, we would recommend having the device checked by an expert as required but at least every 12 months to ensure that it can continue to operate safely. In the case of unused devices, the check can be postponed until they are next starte...

  • Page 64: Super Finish 23 Plus

    64 super finish 23 plus gb claims must be made immediately, or at the latest within a period of 2 weeks. The authorised specialist shop that delivered the device is enti- tled to accept guarantee claims. Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instruc- tions. ...

  • Page 65: Super Finish 23 Plus

    65 super finish 23 plus f avertissement! Attention, danger de blessure par injection! Les groupes airless produisent des pressions de pulvérisation extrêmement élevées. 1 ne jamais amener les doigts, les mains ou d‘autres parties du corps en contact avec le jet de pulvérisation! Ne jamais diriger le...

  • Page 66: Super Finish 23 Plus

    66 super finish 23 plus f table des matières 1 prescriptions de sÉcuritÉ pour la pulvÉrisation airless ________________ 67 1.1 point d'éclair _______________________________ 67 1.2 protection contre les risques d'explosion ________ 67 1.3 danger d'explosion et d'incendie par sources d'inflam- mation...

  • Page 67: Super Finish 23 Plus

    67 super finish 23 plus f 1.8 eviter les maladies professionnelles pour protéger la peau, il est nécessaire de porter des vête- ments de protection, des gants et d'utiliser éventuellement une crème de protection de la peau. Observer les prescriptions des fabricants au sujet des produits de revêtemen...

  • Page 68: Super Finish 23 Plus

    68 super finish 23 plus f 1.10 tuyau flexible haute pression attention, danger de blessure par injection! Des fuites peuvent survenir sur le flexible à haute pression à cause de l‘usure, des plis et d‘une utilisation non conforme à la desti- nation. Du liquide peut être injecté dans la peau par la f...

  • Page 69: Super Finish 23 Plus

    69 super finish 23 plus f 1.21 utilisation sur un terrain inclinÉ la partie avant du groupe doit montrer vers le bas afin d'éviter un déplacement involontaire. Sur les supports inclinés, l‘appareil ne peut pas être utilisé, vu qu‘il a tendance à migrer du fait des vibrations. 2 vue d'ensemble de l'u...

  • Page 70: Super Finish 23 Plus

    70 super finish 23 plus f 2.2.2 filtration une filtration suffisante est nécessaire pour un fonctionne- ment sans perturbation. A cet effet, l'appareil est équipé d'une crépine d'aspiration (réf. 1), d'une cartouche de filtre dans le pistolet de pulvérisation (réf. 2). Un contrôle régulier de ces fi...

  • Page 71: Super Finish 23 Plus

    71 super finish 23 plus f 3.4 transport enrouler le tuyau flexible haute pression et le placer sur le ti- mon. Pousser ou tirer l'appareil. Desserrer les douilles de fixation (pos. 1) au timon ( ouvert). Tirer le timon à la longueur dési- rée. Serrer les douilles à la main ( fermé). Transport dans l...

  • Page 72: Super Finish 23 Plus

    72 super finish 23 plus f 3.6 caractÉristiques techniques tension: 230 volts ~, 50 hz fusible: 16 a lent cordon d‘alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm² courant absorbé max. 7,4 a type de protection: ip 44 capacité de l‘appareil : 1,3 kw pression de service max.: 25 mpa (250 bars) débit max.: 2,6 l/m...

  • Page 73: Super Finish 23 Plus

    73 super finish 23 plus f 4 mise en service 4.1 appareil avec systÈme d'aspiration 1. Veiller à la propreté des surfaces d'étanchéité des rac- cords. Veiller à ce que le manchon rouge (1) se trouve dans l'entrée de produit de revêtement (4). 2. Visser et serrer à la main l'écrou de fixation (2) du t...

  • Page 74: Super Finish 23 Plus

    74 super finish 23 plus f 4.6 elimination de l'agent de conservation lors de la premiÈre mise en service appareil avec système d'aspiration 1. Plonger le système d'aspiration dans un récipient rempli d'un produit de nettoyage approprié. (recommandation: de l'eau). Appareil avec récipient supérieur 2...

  • Page 75: Super Finish 23 Plus

    75 super finish 23 plus f 5 technique de pulvÉrisation pendant la pulvérisation, guider le pistolet de pulvérisation d'un mouvement régulier. Dans le cas contraire, on obtient un schéma de pulvérisation irrégulier. Le mouvement doit venir du bras et non pas du poignet. Respecter une distance parallè...

  • Page 76: Super Finish 23 Plus

    76 super finish 23 plus f prudence! Ne pas pomper ou pulvériser dans un récipient n‘ayant qu‘une seule petite ouverture (bonde)! Voir prescriptions de sécurité. 7. Tourner le commutateur à fonctions multiples sur (marche-circulation). 8. Pomper un produit de nettoyage approprié pendant quel- ques mi...

  • Page 77: Super Finish 23 Plus

    77 super finish 23 plus f 8.1 nettoyage extÉrieur de l'appareil tirer d‘abord la fiche secteur de la prise de courant. Danger de court-circuit par pénétration d‘eau! Ne jamais nettoyer l‘appareil à l‘aide d‘un jet d‘eau ou de vapeur sous pression. 8.2 filtre d'aspiration des filtres propres assurent...

  • Page 78: Super Finish 23 Plus

    78 super finish 23 plus f 8.4 nettoyage du pistolet de pulvÉrisation airless 1. Rincer le pistolet de pulvérisation airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat. 2. Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat de manière à éliminer les restes de produit. 3. Net...

  • Page 79: Super Finish 23 Plus

    79 super finish 23 plus f 10 rÉparations sur l'appareil arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant. 10.1 poussoir de la vanne d'aspiration 1. Dévisser le poussoir de la vanne d'aspiration avec une clé (de 17 mm). 2. Remplacer le racleur (1) et le joint toriqu...

  • Page 80: Super Finish 23 Plus

    80 super finish 23 plus f 10.4 vanne de rÉglage de pression faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le service après- vente. La pression de service max. Doit être à nou- veau réglée par le service après-vente. RÉparations sur l'appareil 1 7 2 3 4 5 6 1 10.3 clapet de refou...

  • Page 81: Super Finish 23 Plus

    81 super finish 23 plus 1 2 3 4 5 6 f 10.5 remplacement du cordon d'alimentation faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute res- ponsabilité dans le cas d‘une installation in- correcte. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la pris...

  • Page 82: Super Finish 23 Plus

    82 super finish 23 plus a) super finish 23 plus avec prise plaque fiche de sec teur 230v / 50h z bor nier bleu ver t/jaune bleu clair m 1~ z2 u2 rouge pr ise 230v/50h z max. 1500w condensa teur de mar che c = 25µf 400v noir m icr orupt eur bleu noir 155°c co m nc no n l ver t/jaune ver t/jaune ver t...

  • Page 83: Super Finish 23 Plus

    83 super finish 23 plus b) super finish 23 plus plaque fiche de sec teur 230v / 50h z bleu mar ron ver t/jaune bleu clair m ot eur a vec ther morupt eur m 1~ z2 u2 rouge condensa teur de mar che c = 25µf 400v noir m icr orupt eur mar ron bleu 155°c co m nc no ver t/jaune z1 u1 rouge jaune bleu clair...

  • Page 84: Super Finish 23 Plus

    84 super finish 23 plus f 10.8 aide en cas de pannes type de la panne quoi encore? Cause possible mesures de dÉpannage l‘appareil ne démarre pas. L’interrupteur ne se laisse pas enclencher. Pas de courant. Contrôler l‘alimentation. Le fusible de l‘appareil a déclenché. Laisser refroidir le moteur. L...

  • Page 85: Super Finish 23 Plus

    85 super finish 23 plus f type de la panne quoi encore? Cause possible mesures de dÉpannage l‘appareil ne génère pas de pression. L‘appareil a aspiré. Air dans le circuit d‘huile. Purgez le circuit d‘huile de l‘appareil; à cet effet, tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la gau...

  • Page 86: Super Finish 23 Plus

    86 super finish 23 plus f 11 piÈces de rechange et accessoires 11.1 accessoires pour super finish 23 plus n° dÉsignation rÉfÉrence 1 pistolet de pulvérisation ag-14 (modèle en acier inoxydable) pistolet de pulvérisation ag-08 (version en aluminium) 0502 166 0296 388 2 pistolet de pulvérisation airco...

  • Page 87: Super Finish 23 Plus

    87 super finish 23 plus tableau des buses airless wagner tradetip 3 buse jusqu’à 270 bar (27 mpa) sans buse fi let f (11/16 - 16 un) pour pistolets wagner réf. No. 0289391 sans buse fi let g (7/8 - 14 unf) pour pistolets graco/titan réf. No. 0289390 i toutes les buses indiquées dans le tableau ci-de...

  • Page 88: Super Finish 23 Plus

    88 super finish 23 plus piÈces de rechange et accessoires utilisation marquage angle de projection orifi ce inch / mm largeur du jet mm 1) tamis de crosse réf. No. Revêtements pour toitures 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0....

  • Page 89: Super Finish 23 Plus

    89 super finish 23 plus 2speedtip cette buse airless innovante est composée de 2 noyaux de buse distincts. 2 speed tip support réf. No. 0271065 tableau des buses taille de chantiers produits applicables laque (l) peinture (d) enduit (s) petit d5 buse: 111 / 415 réf. No. 0271 062 s5 buse: 225 / 629 r...

  • Page 90: Super Finish 23 Plus

    90 super finish 23 plus f piÈces de rechange et accessoires 33 2337 484 tôle de liaison 34 2342 501 commutateur multifonction 35 9950 241 prise 36 9905 113 vis à tête bombée 5x10 37 9950 242 joint d‘étanchéité 38 2342 535 plaque 39 2343 666 manomètre 40 9970 218 bague d‘étanchéité 41 2341 465 plaque...

  • Page 91: Super Finish 23 Plus

    91 super finish 23 plus f piÈces de rechange et accessoires illustration des pièces de rechange sf 23 plus 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44.

  • Page 92: Super Finish 23 Plus

    92 super finish 23 plus n° rÉfÉrence dÉsignation 1 2343 670 chariot complet (sf 23 plus) 2 9910 208 ecrou hexagonal m8 3 9920 102 rondelle a 8,4 4 9900 118 vis hexagonale m8x30 5 3054 019 vis hexagonale m10x20 6 9920 106 rondelle a 10,5 7 2340 954 plaque intermédiaire 8 2362 484 amortisseur 9 9920 3...

  • Page 93: Super Finish 23 Plus

    93 super finish 23 plus f illustration des pièces de rechange de support illustration des pièces de rechange du système d'aspiration piÈces de rechange et accessoires n° rÉfÉrence dÉsignation 1 2343 637 support complet 2 9900 118 vis hexagonale m8x30 3 9920 102 rondelle a 8,4 4 9910 208 ecrou hexago...

  • Page 94: Super Finish 23 Plus

    94 super finish 23 plus f n° rÉfÉrence dÉsignation - 0341 265 récipient supérieur 5 l, complet 1 0340 901 couvercle 2 0037 607 0003 756 disque filtrant, ouverture de maille 0,8 mm en option: disque filtrant, ouverture de maille 0,4 mm 3 9902 306 vis à tôle combinée 3,9x13 (2) 4 0340 904 récipient su...

  • Page 95: Super Finish 23 Plus

    95 super finish 23 plus f contrÔle de l'appareil pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire vérifier l‘appareil par un expert si cela s‘avère nécessaire, sans toutefois dépasser un intervalle de 12 mois. Celui-ci contrôlera que le fonctionnement de l‘appareil est sûr. Si l‘appareil n‘a...

  • Page 96: Super Finish 23 Plus

    96 super finish 23 plus f droits de garantie doivent être revendiqués immédiatement, au plus tard dans un délai de 2 semaines. Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l’appareil a le droit d’enregistrer les droits de garantie. Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de n...

  • Page 97: Super Finish 23 Plus

    97 super finish 23 plus i avvertenza! Attenzione: pericolo di lesioni causate da iniezione! Gli apparecchi per la spruzzatura airless raggiungono pressioni di spruzzatura estremamente elevate. 1 non intercettare mai con le dita, con la mano o con altri parti del corpo il getto di spruzzatura! Non pu...

  • Page 98: Super Finish 23 Plus

    98 super finish 23 plus i indice indice 1 norme di sicurezza per il sistema di spruz- zatura airless __________________________ 99 1.1 punto di infiammabilità ______________________ 99 1.2 protezione antideflagrante ____________________ 99 1.3 pericolo di esplosione e di incendio durante la spruz- z...

  • Page 99: Super Finish 23 Plus

    99 super finish 23 plus i 1.8 prevenzione di malattie professionali allo scopo di proteggere la pelle sono necessari indumenti di sicurezza, guanti ed eventualmente una crema protettiva dell'epidermide. Osservare le norme dei produttori dei materiali di copertura, dei solventi e dei detergenti nella...

  • Page 100: Super Finish 23 Plus

    100 super finish 23 plus i 1.10 tubo flessibile ad alta pressione attenzione: pericolo di lesioni causate da iniezione! Usura, deformazione e utilizzo non previsto possono determinare perdite a livello del tubo flessibile ad alta pressione. Attraver- so il punto in cui si verifica la perdita è possi...

  • Page 101: Super Finish 23 Plus

    101 super finish 23 plus i 1.20 lavori su componenti elettrici prima di iniziare qualsiasi lavoro staccare la spina elettrica dal- la presa di corrente. 1.21 installazione su un terreno non piano il lato anteriore deve essere rivolto verso il basso per evitare che l'apparecchio scivoli via. Su super...

  • Page 102: Super Finish 23 Plus

    102 super finish 23 plus i 2.2.2 filtraggio per un funzionamento regolare è necessario un filtraggio suf- ficiente. A tal fine l'apparecchio possiede un filtro di aspira- zione (pos. 1) ed un filtro innestabile nell'aerografo (pos. 2). Si raccomanda di controllare regolarmente se questi filtri sono ...

  • Page 103: Super Finish 23 Plus

    103 super finish 23 plus i 3.4 trasporto riavvolgere il tubo flessibile ad alta pressione e collocarlo sul manubrio. Spingere o tirare l'apparecchio. Allentare i manicotti di bloccaggio (1) de manubrio ( per svi- tare). Estrarre il manubrio sulla lunghezza desiderata. Riserrare a mano i manicotti di...

  • Page 104: Super Finish 23 Plus

    104 super finish 23 plus i descrizione dell'apparecchio 3.6 dati tecnici tensione: 230 v ac, 50 hz fusibile: 16 a ritardato cavo di allacciamento dell’apparecchio: lunghezza 6 m, 3x1,5 mm² corrente assorbita max.: 7,4 a classe di protezione: ip 44 potenza assorbita apparecchio: 1,3 kw pressione di e...

  • Page 105: Super Finish 23 Plus

    105 super finish 23 plus i 4 messa in servizio 4.3 tubo flessibile ad alta pressione ed aerografo 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (9) al relativo raccordo. 2. Avvitare l'aerografo (10) al tubo flessibile ad alta pressio- ne. 3. Serrare a fondo tutti i dadi a risvolto del tubo flessi...

  • Page 106: Super Finish 23 Plus

    106 super finish 23 plus i 4.6 prima messa in servizio rimozione della sostanza conservante apparecchio con sistema di aspirazione 1. Immergere il sistema di aspirazione in un recipiente pieno di detergente adatto (raccomandazione: acqua). Apparecchio con contenitore superiore 2. Versare detergente ...

  • Page 107: Super Finish 23 Plus

    107 super finish 23 plus i 5 tecnica di spruzzatura durante la spruzzatura condurre l'aerografo uniformemente. In caso contrario si ottiene una figura di spruzzatura irrego- lare. Eseguire il movimento con il braccio e non con il polso. Si suggerisce di mantenere una distanza di circa 30 cm tra l'ug...

  • Page 108: Super Finish 23 Plus

    108 super finish 23 plus i cautela! Non pompare né spruzzare in un re- cipiente con piccola apertura (cocchiume)! Vedi le norme di sicurezza. 7. Collocare l‘interruttore multifunzione su (on – circola- zione). 8. Pompare un detergente adatto facendolo circolare per qualche minuto. L’effetto di puliz...

  • Page 109: Super Finish 23 Plus

    109 super finish 23 plus i 8.1 pulizia dell'esterno dell'apparecchio dapprima disinserire la spina di rete dalla presa di corrente. Pericolo di cortocircuito dovuto alla penetra- zione di acqua! Non pulire mai l’apparecchio con unità a getto liquido o a getto di vapore ad alta pres- sione. Non immer...

  • Page 110: Super Finish 23 Plus

    110 super finish 23 plus i 8.4 pulizia dell'aerografo airless 1. Lavare l'aerografo airless con un detergente adatto a bas- sa pressione di esercizio. 2. Pulire accuratamente l'ugello con un detergente adatto assicurandosi di eliminare tutti i residui di materiale di co- pertura. 3. Pulire accuratam...

  • Page 111: Super Finish 23 Plus

    111 super finish 23 plus i 10 riparazione dell'apparecchio spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di rete dalla presa di corrente. 10.1 pulsante della valvola di entrata 1. Svitare il pulsante della valvola di entrata con una chiave (da 17 mm). 2. Sostituire il ...

  • Page 112: Super Finish 23 Plus

    112 super finish 23 plus i 10.4 valvola regolatrice della pressione far sostituire la valvola regolatrice della pressione (1) solo dal personale di assistenza wagner. La pressione di esercizio massima deve esse- re riregolata dal personale di assistenza. Riparazione dell'apparecchio 1 7 2 3 4 5 6 1 ...

  • Page 113: Super Finish 23 Plus

    113 super finish 23 plus 1 2 3 4 5 6 i 10.5 sostituire il cavo di alimentazione elettrica far eseguire questi lavori solo da un elettrici- sta. Non ci assumiamo nessuna responsabilità di un‘installazione irregolare o scorretta. Spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la s...

  • Page 114: Super Finish 23 Plus

    114 super finish 23 plus a) super finish 23 plus con presa di corrente cir cuit o stampa to spina di r et e 230v / 50h z m orsettier a blu mar rone ver de g iallo celest e m ot or e c on in ter rutt or e t er mic o m 1~ z2 u2 rosso pr esa di c or ren te 230v/50h z max. 1500w condensa tor e di eser c...

  • Page 115: Super Finish 23 Plus

    115 super finish 23 plus b) super finish 23 plus cir cuit o stampa to spina di r et e 230v / 50h z blu mar rone ver de g iallo celest e m ot or e c on in ter rutt or e t er mic o m 1~ z2 u2 rosso condensa tor e di eser cizio c = 25µf 400v ner o m icr oin ter rutt or e mar rone blu 155°c co m nc no v...

  • Page 116: Super Finish 23 Plus

    116 super finish 23 plus i 10.8 eliminazione di anomalie tipo di anomalia altri sintomi possibile causa misure da adottare per eliminare l’anomalia l’apparecchio non si mette in funzione. L‘interruttore multifunzione non si inserisce. Mancanza di tensione elettrica. Controllare la tensione di alimen...

  • Page 117: Super Finish 23 Plus

    117 super finish 23 plus i riparazione dell'apparecchio tipo di anomalia altri sintomi possibile causa misure da adottare per eliminare l’anomalia l’apparecchio non genera pressione. L’apparecchio ha aspirato. Aria all’interno del circuito dell’olio. Spurgare il circuito dell’olio dell’apparecchio r...

  • Page 118: Super Finish 23 Plus

    118 super finish 23 plus i 11 ricambi ed accessori 11.1 accessori per super finish 23 plus pos. Nome n° ord. 1 aerografo ag-14 (modello in acciaio inox) aerografo ag-08 (modello in alluminio) 0502 166 0296 388 2 aerografo aircoat ac 4600 (blu) 0394 156 3 tubo flessibile doppio 9984 564 tubo flessibi...

  • Page 119: Super Finish 23 Plus

    119 super finish 23 plus tabella degli ugelli airless wagner tradetip 3 ugello bis 270 bar (27 mpa) senza ugello filettatura f (11/16 - 16 un) per aerografi wagner n°ord. 0289391 senza ugello filettatura g (7/8 - 14 unf) per aerografi graco/titan n°ord. 0289390 i tutti gli ugelli nella tabella sotto...

  • Page 120: Super Finish 23 Plus

    120 super finish 23 plus ricambi ed accessori i impiego marcatura dell'ugello angolo di spruzzatura foro pollici/mm larghezza mm 1) filtro per aerografo n°ord. Copertura tetti 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.0...

  • Page 121: Super Finish 23 Plus

    121 super finish 23 plus 2speedtip l’innovativo ugello reversibile di wagner combina due ugelli in uno solo. 2 speed tip supporto n°ord. 0271065 tabella degli ugelli dimensione oggetto impiego lacche (l) dispersioni (d) stucchi (s) small d5 ugello: 111 / 415 n°ord. 0271 062 s5 ugello: 225 / 629 n°or...

  • Page 122: Super Finish 23 Plus

    122 super finish 23 plus i ricambi ed accessori 33 2337 484 lamiera di collegamento 34 2342 501 interruttore multifunzione 35 9950 241 presa di corrente 36 9905 113 vite 5x10 37 9950 242 guarnizione 38 2342 535 targhetta 39 2343 666 manometro 40 9970 218 anello di tenuta 41 2341 465 targhetta (destr...

  • Page 123: Super Finish 23 Plus

    123 super finish 23 plus i 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ricambi ed accessori figura dei ricambi sf 23 plus.

  • Page 124: Super Finish 23 Plus

    124 super finish 23 plus pos. N° ord. Nome 1 2343 670 carrello completo (per sf 23 plus) 2 9910 208 dado esagonale m8 3 9920 102 rosetta a 8,4 4 9900 118 vite a testa esagonale m8x30 5 3054 019 vite a testa esagonale m10x20 6 9920 106 rosetta a 10,5 7 2340 954 piastra intermedia 8 2362 484 ammortizz...

  • Page 125: Super Finish 23 Plus

    125 super finish 23 plus pos. N° ord. Nome 1 2343 637 telaio completo 2 9900 118 vite a testa esagonale m8x30 3 9920 102 rosetta a 8,4 4 9910 208 dado esagonale m8 11.5 elenco dei ricambi per telaio 3 4 3 2 1 i ricambi ed accessori figura dei ricambi telaio sf 23 plus 11.6 elenco dei ricambi per il ...

  • Page 126: Super Finish 23 Plus

    126 super finish 23 plus 11.8 elenco dei ricambi contenitore superiore con topclean pos. N° ord. Nome - 0341 268 contenitore superiore completo con topclean 1 0340 904 contenitore superiore completo da 5 l (disco filtrante... Vedi punto 11.7) 2 0340 901 coperchio 3 0340 271 anello di pulitura topcle...

  • Page 127: Super Finish 23 Plus

    127 super finish 23 plus i controllo dell'apparecchio all’occorrenza, e tuttavia almeno ogni 12 mesi, per motivi di sicurezza consigliamo di far controllare da un esperto se il si- curo funzionamento futuro è garantito. In caso di apparecchi inattivi è possibile rimandare il controllo fino alla succ...

  • Page 128: Super Finish 23 Plus

    128 super finish 23 plus i 3. Espletamento se durante il periodo di garanzia appaiono difetti di materiale, di lavorazione o di prestazioni dell’apparecchio, allora si devo- no far valere immediatamente i diritti di garanzia, comunque non oltre un termine di 2 settimane. Per l’espletamento della gar...

  • Page 129: Super Finish 23 Plus

    129 super finish 23 plus i.

  • Page 130: Super Finish 23 Plus

    130 super finish 23 plus i.

  • Page 131: Super Finish 23 Plus

    131 super finish 23 plus i.

  • Page 132: Super Finish 23 Plus

    132 super finish 23 plus i europa-servicenetz / european service network / rÉseau de service aprÈs-vente en europe rete di assistenza europea / europa – servicenetwerk service europa www.Wagner-group.Com a j. Wagner ges.M.B.H. Ottogasse 2/20 2333 leopoldsdorf Österreich tel. +43/ 2235 / 44 158 telef...