WAGNER Super Finish 23i Operating Manual

Summary of Super Finish 23i

  • Page 1

    Originalbetriebsanleitung airless – hochdruck spritzgerät airless high-pressure spraying unit appareil de pulvérisation à haute pression airless apparecchio di verniciatura a spruzzo airless ad alta pressione 2358664 03/ 2016 betriebsanleitung 2 operating manual 28 mode d'emploi 53 istruzioni per l‘...

  • Page 2: Warnung!

    Warnung! Achtung, verletzungsgefahr durch injektion! Airless-geräte entwickeln extrem hohe spritzdrücke. 1 niemals finger, hände oder andere körperteile mit dem spritzstrahl in berührung bringen! Nie die spritzpistole auf sich, personen und tiere richten. Nie die spritzpistole ohne spritzstrahl-berü...

  • Page 3: Super Finish 23I

    3 super finish 23i d inhaltsverzeichnis 1 sicherheitsvorschriften fÜr das airless- spritzen __________________________________ 4 1.1 flammpunkt _________________________________4 1.2 explosionsschutz ______________________________4 1.3 explosions- und brandgefahr beim spritzen durch zündquellen ____...

  • Page 4: Super Finish 23I

    4 super finish 23i 1.8 vermeiden von berufskrankheiten zum schutz der haut sind schutzkleidung, handschuhe und eventuell hautschutzcreme erforderlich. Vorschriften der hersteller zu den beschichtungsstoffen, löse- und reinigungsmitteln bei aufbereitung, verarbeitung und gerätereinigung beachten. D 1...

  • Page 5: Super Finish 23I

    5 super finish 23i 1.9 max. Betriebsdruck der zulässige betriebsdruck für die spritzpistole, spritzpi- stolenzubehör, gerätezubehör und hochdruckschlauch darf nicht unter dem am gerät angegebenen maximalen betriebs- druck von 25 mpa (250 bar) liegen. 1.10 hochdruckschlauch achtung verletzungsgefahr ...

  • Page 6: Super Finish 23I

    6 super finish 23i 1.20 aufstellung in unebenem gelÄnde die vorderseite muss nach unten zeigen, um ein wegrutschen zu vermeiden. 2 anwendungsÜbersicht 2.1 einsatzgebiete super finish 23i ist ein elektrisch betriebenes gerät zur luft- losen (airless) zerstäubung verschiedener beschichtungs- stoffe. A...

  • Page 7: Super Finish 23I

    7 super finish 23i gerÄtebeschreibung 3 gerÄtebeschreibung 3.1 funktion des gerÄtes zum besseren verständnis der funktion kurz der technischen aufbau: super finish 23i ist ein elektrisch betriebenes hochdruckge- rät. Der elektromotor (1) treibt über ein planetengetriebe (2) die hydraulikpumpe an. Ei...

  • Page 8: Super Finish 23I

    8 super finish 23i 3.2 erklÄrungsbilder 1 schlauchpeitsche für injektionsarbeiten (a)* düsenhalter mit düse für spritzarbeiten (b)* 2 pistole* 3 hochdruckschlauch 4 anschluss für hochdruckschlauch 5 materialkugelhahn:* offen: material wird gefördert geschlossen: material wird nicht gefördert 6 druck...

  • Page 9: Super Finish 23I

    9 super finish 23i gerÄtebeschreibung 3.3 technische daten spannung : 230 volt ~, 50 hz absicherung : 16 a träge geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm² max. Stromaufnahme: 7,4 a schutzart: ip 54 aufnahmeleistung gerät: 1,3 kw max. Betriebsdruck : 25 mpa (250 bar) max. Volumenstrom : 2,6 l/min ...

  • Page 10: Super Finish 23I

    10 super finish 23i 4.2 hochdruckschlauch und manometer um überprüfen zu können, ob der schlauch unter druck steht, muss das beiliegende ma- nometer am hochdruckschlauch befestigt werden. 1. Manometer (11) am schlauchanschluss (a) oder an der pi- stole (b) festschrauben. 4.3 oberbehÄlter 1. Auf saub...

  • Page 11: Super Finish 23I

    11 super finish 23i 4.4 anschluss an das stromnetz der anschluss muss immer über eine vor- schriftsmäßig geerdete schutzkontaktsteck- dose mit fehlerstrom-absicherung (fi-siche- rung) erfolgen. Vor anschluss an das stromnetz darauf achten, dass die netz- spannung übereinstimmt mit der angabe auf dem...

  • Page 12: Super Finish 23I

    12 super finish 23i spritztechnik / handhabung des hochdruckschlauchs / arbeitsunterbrechnung 6 handhabung des hochdruckschlauches das gerät ist mit einem speziell für membranpumpen geeig- neten hochdruckschlauch ausgerüstet. Verletzungsgefahr durch undichten hoch- druckschlauch. Beschädigten hochdr...

  • Page 13: Super Finish 23I

    13 super finish 23i bei wasserverdünnbaren beschichtungs- stoffen verbessert warmes wasser die reini- gung. Bei spritzarbeiten spritzpistole sichern (siehe betriebsanleitung der spritzpistole). Düse und düsenhalter demontieren und reinigen. 1. Entlastungshahn öffnen. 2. Ein/aus schalter auf on (ein)...

  • Page 14: Super Finish 23I

    14 super finish 23i 8.3 reinigung der airless-spritzpistole 1. Airless-spritzpistole bei niedrigem betriebsdruck mit ge- eignetem reinigungsmittel durchspülen. 2. Spritzpistole sichern , siehe betriebsanleitung der spritz- pistole. Düse und düsenhalter demontieren und reinigen 3. Düse gründlich mit ...

  • Page 15: Super Finish 23I

    15 super finish 23i reparaturen am gerÄt 10 reparaturen am gerÄt gerät ausschalten. Vor allen reparaturen – netzstecker aus der steckdose ziehen. 10.1 einlassventildrÜcker 1. Einlassventildrücker mit schlüssel (17mm) herausschrau- ben. 2. Abstreifer (1) und o-ring (2) austauschen. 10.2 einlassventil...

  • Page 16: Super Finish 23I

    16 super finish 23i d reparaturen am gerÄt 10.3 auslassventil 1. Auslassventil mit schlüssel (22mm) aus der farbstufe he- rausschrauben. 2. Vorsichtig spange (1) mit beiliegendem schraubendreher abziehen, druckfeder (2) drückt kugel (4) und ventilsitz (5) heraus. 3. Einzelteile reinigen oder austaus...

  • Page 17: Super Finish 23I

    17 super finish 23i reparaturen am gerÄt 10.5 gerÄteanschlussleitung austauschen nur von einer elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße installation wird keine haftung übernommen. Gerät ausschalten. Vor allen reparaturen – netzstecker aus der steckdose ziehen. 1. Abdeckung (1) durch lös...

  • Page 18: Super Finish 23I

    18 super finish 23i 10.7 schaltplan netzst ecker 230v / 50h z klemmleist e blau br aun grün hellblau m ot or mit t emper aturschalt er m 1~ z2 u2 betr iebskondensa tor c = 25µf 400v sch w ar z sch w ar z 155°c n l blau z1 u1 ro t gelb blau schw arz n m ot orschalt er 8a b u p1 p2 6 3 glimmlampe hell...

  • Page 19: Super Finish 23I

    19 super finish 23i 10.8 hilfe bei stÖrungen art der stÖrung was noch? MÖgliche ursache massnahmen zur behebung der stÖrung gerät läuft nicht an kontrolleuchte leuchtet nicht keine spannung vorhan- den spannungsversorgung prüfen kontrolleuchte leuchtet gerätesicherung hat an- gesprochen motor abkühl...

  • Page 20: Super Finish 23I

    20 super finish 23i ersatzteile und zubehÖr 11 ersatzeile und zubehÖr 11.1 zubehÖr fÜr super finish 23i pos. Benennung bestell-nr. 1 spritzpistole ag-14 (edelstahlausführung) spritzpistole ag-08 (aluminiumausführung) 0502 166 0296 388 2 schlauchpeitsche 0097 057 3 hd kugelhahn mit schiebekupplung 23...

  • Page 21: Super Finish 23I

    21 super finish 23i ersatzteile und zubehÖr d.

  • Page 22: Super Finish 23I

    22 super finish 23i ersatzteile und zubehÖr d 11.2 ersatzteilliste sf 23i pos. Bestell-nr benennung 27 0261 352 geräteanschlussleitung h07-rnf 3x 1,5mm², 6m lang 28 2337 557 lüfterhaube 29 9952 685 kabelverschraubung 30 0340 256 manometerkombination 31 9991 797 manometer 32 9970 109 dichtring 33 999...

  • Page 23: Super Finish 23I

    23 super finish 23i ersatzteile und zubehÖr d ersatzteilbild sf 23i 28 29 21 20 19 18 17 15 16 22 23 24 25 26 27 14 14 13 12 11 1 2 7 3 9 8 10 30 31 32 33 5 4 6 34 35 36.

  • Page 24: Super Finish 23I

    24 super finish 23i 11.3 ersatzteilliste wagen pos. Bestell-nr benennung 1 2355 034 wagen kpl. (sf 23i) 2 9910 208 sechskantmutter m8 3 9920 102 scheibe a 8,4 4 9900 118 sechskantschraube m8x30 5 2340 954 zwischenplatte 6 2362484 dämpfungsstück 7 9920 311 scheibe a 6,4 8 9900 325 sechskantschraube m...

  • Page 25: Super Finish 23I

    25 super finish 23i servicenetz in deutschland d servicenetz in deutschland wagner kontaktnetz deutschland, im internet zu finden unter: www.Wagner-group.Com/profi berlin j. Wagner gmbh service-stützpunkt flottenstraße 28–42 13407 berlin tel. 0 30/ 41 10 93 86 telefax 0 30 / 41 10 93 87 hannover j. ...

  • Page 26: Super Finish 23I

    26 super finish 23i prÜfung des gerÄtes aus gründen der sicherheit empfehlen wir das gerät bei be- darf, jedoch mindestens alle 12 monate, durch sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer betrieb weiterhin gewähr- leistet ist. Bei stillgelegten geräten kann die prüfung bis zur nächsten inbetri...

  • Page 27: Super Finish 23I

    27 super finish 23i arbeitung oder leistung des geräts, so sind garantieansprü- che unverzüglich, spätestens jedoch in einer frist von 2 wo- chen geltend zu machen. Zur entgegennahme von garantieansprüchen ist der auto- risierte fachhändler, welcher das gerät ausgeliefert hat, be- rechtigt. Die gara...

  • Page 28: Super Finish 23I

    28 super finish 23i translation of the original operating instructions gb 1 never bring fingers, hands or other body parts into contact with the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without spray jet safety guard. Do not treat a spray in...

  • Page 29: Super Finish 23I

    29 super finish 23i contents contents 1 safety regulations for airless spraying 30 1.1 flash point _________________________________ 30 1.2 explosion protection _________________________ 30 1.3 danger of explosion and fire from sources of ignition during spraying work _________________ 30 1.4 danger...

  • Page 30: Super Finish 23I

    30 super finish 23i gb 1 safety regulations for airless spraying all local safety regulations in force must be observed. The following sources are just a sample of those containing safety requirements for airless spraying. A) the european standard „spray equipment for coating ma- terials – safety re...

  • Page 31: Super Finish 23I

    31 super finish 23i safety regulations 1.9 max. Operating pressure the permissible operating pressure for the spray gun, spray gun accessories, unit accessories and high-pressure hose must not fall short of the maximum operating pressure of 25 mpa (250 bar or 3625 psi). 1.10 high-pressure hose atten...

  • Page 32: Super Finish 23I

    32 super finish 23i gb 1.19 work at electrical components unplug the power plug from the outlet before carrying out any repair work. Safety regulations 1.20 setup on an uneven surface the front end must always point downwards in order to avoid sliding away. If possible do not use the unit on an incl...

  • Page 33: Super Finish 23I

    33 super finish 23i general view of application 3. Description of unit 3.1 functioning of the unit the following section contains a brief description of the tech- nical construction for better understanding of the function: super finish 23i is an electrically driven high-pressure paint spraying equi...

  • Page 34: Super Finish 23I

    34 super finish 23i gb description of unit 3.2 explanatory diagram 1 whip hose for injection work (a)* tip guard with airless tip for spray work (b)* 2 gun* 3 high-pressure hose 4 connection for high-pressure hose 5 material ball cock:* open: the material can be fed closed: the material cannot be fe...

  • Page 35: Super Finish 23I

    35 super finish 23i description of unit 3.3 technical data voltage : 230 v ac, 50 hz fuses : 16 a time-lag unit connecting line : 6 m long, 3 x 1.5 mm² max. Current consumption: 7.4 a degree of protection : ip 54 rated input of device: 1.3 kw max. Operating pressure : 25 mpa (250 bar) max. Volume fl...

  • Page 36: Super Finish 23I

    36 super finish 23i gb 4.2 high pressure hose and pressure gauge to check whether or not the hose is pressu- rized, the provided pressure gauge has to be secured to the high-pressure hose. 1. Screw the pressure gauge (11) to the hose connection (a) or to the gun (b). 2. Screw the high pressure hose ...

  • Page 37: Super Finish 23I

    37 super finish 23i startup 4.4 connection to the mains network connection must always be carried out via an appropriately grounded safety outlet with residual-current-operated circuit-breaker. Before connecting the unit to the mains supply, ensure that the line voltage matches that specified on the...

  • Page 38: Super Finish 23I

    38 super finish 23i gb 5 transportation unroll high-pressure hose and lay it over the shaft. Loosen terminal sleeves (item 1) on the shaft ( open). Extract shaft to the desired length. Tighten terminal sleeves again by hand ( closed).. 6 handling the high-pressure hose the unit is equipped with a hi...

  • Page 39: Super Finish 23I

    39 super finish 23i displays at the unit / cleaning the unit 8 cleaning the unit a clean state is the best method of ensuring operation with- out problems. After you have finished work, clean the unit. Under no circumstances may coating material rests dry and harden in the unit. The cleaning agent u...

  • Page 40: Super Finish 23I

    40 super finish 23i gb 8.3 cleaning the airless spray gun 1. Rinse the airless spray gun with a suitable cleaning agent under lower operating pressure. 2. Secure the spray gun , refer to the operating manual of the spray gun. Remove and clean the tip. 3. Clean the tip thoroughly with a suitable clea...

  • Page 41: Super Finish 23I

    41 super finish 23i 10 repairs at the unit switch the unit off. Before all repair work: unplug the power plug from the outlet. 10.1 inlet valve pusher 1. Use a 17 mm spanner to screw out the inlet valve button. 2. Replace the wiper (1) and o-ring (2). 10.2 inlet valve 1. Place the enclosed 30 mm wre...

  • Page 42: Super Finish 23I

    42 super finish 23i gb 10.4 pressure control valve only have the pressure control valve (1) re- placed by the customer service. The max. Operating pressure has to be reset by the customer service. 10.3 outlet valve 1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet valve from the paint section. 2. Carefully ...

  • Page 43: Super Finish 23I

    43 super finish 23i repairs at the unit 10.5 replacing the power cable this may only be carried out by a skilled elec- trician. No liability is assumed for incorrect installation. Switch the unit off. Before all repair work: unplug the power plug from the outlet. 1. Remove the cover (1) by loosening...

  • Page 44: Super Finish 23I

    44 super finish 23i power c able 230v / 50h z terminal strip gr een/y ello w blue ligh t blue br own mo tor with temper ature swit ch m 1~ z2 u2 oper ation c ap acit or c = 25µf 400v sch w ar z black 155°c n l blue z1 u1 re d yello w blue black n mo tor swit ch 8a b u p1 p2 6 3 gl ow la mp ligh t bl...

  • Page 45: Super Finish 23I

    45 super finish 23i 10.8 remedy in case of faults repairs at the unit type of malfunction what else? Possible cause measures for eliminating the malfunction unit does not start indicating lamp does not illuminate no voltage applied check voltage supply indicating lamp illumi- nates unit fuse has tri...

  • Page 46: Super Finish 23I

    46 super finish 23i spare parts and accessories gb 11 spare parts and accessories 11.1 super finish 23i accessories accessories: item designation order no. 1 spray gun ag-14 (stainless steel) spray gun ag-08 (aluminium made) 0502 166 0296 388 2 whip hose 0097 057 3 hp ball cock with slide coupling 2...

  • Page 47: Super Finish 23I

    47 super finish 23i spare parts and accessories.

  • Page 48: Super Finish 23I

    48 super finish 23i spare parts and accessories gb 11.2 spare parts list sf 23i item order-no designation 26 9902 225 oval head screw 3.5x9.5 27 0261 352 (eu) 0341 520 (aus) mains cable h07-rnf 3x 1.5mm², 6m long 28 2337 557 fan cover 29 9952 685 cable threaded joint 30 0340 256 pressure gauge cpl. ...

  • Page 49: Super Finish 23I

    49 super finish 23i spare parts and accessories 28 29 21 20 19 18 17 15 16 22 23 24 25 26 27 14 14 13 12 11 1 2 7 3 9 8 10 30 31 32 33 5 4 6 34 35 36 spare parts diagram sf 23i.

  • Page 50: Super Finish 23I

    50 super finish 23i item order no. Designation 1 2355 034 trolley assy. (sf 23i) 2 9910 208 hexagon nut m8 3 9920 102 washer a 8.4 4 9900 118 hexagon screw m8x30 5 2340 954 intermediate plate 6 2362484 absorber 7 9920 311 scheibe a 6,4 8 9900 325 sechskantschraube m6x16 11.3 spare parts list trolley...

  • Page 51: Super Finish 23I

    51 super finish 23i testing of the unit for safety reasons, we would recommend having the device checked by an expert as required but at least every 12 months to ensure that it can continue to operate safely. In the case of unused devices, the check can be postponed until they are next started up. A...

  • Page 52: Super Finish 23I

    52 super finish 23i gb claims must be made immediately, or at the latest within a period of 2 weeks. The authorised specialist shop that delivered the device is enti- tled to accept guarantee claims. Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instruc- tions. The ...

  • Page 53: Super Finish 23I

    53 super finish 23i f avertissement! Attention, danger de blessure par injection! Les groupes airless produisent des pressions de pulvérisation extrêmement élevées. 1 ne jamais amener les doigts, les mains ou d‘autres parties du corps en contact avec le jet de pulvérisation! Ne jamais diriger le pis...

  • Page 54: Super Finish 23I

    54 super finish 23i f table des matières 1 prescriptions de sÉcuritÉ pour la pulvÉrisation airless ________________ 55 1.1 point d'éclair _______________________________ 55 1.2 protection contre les risques d'explosion ________ 55 1.3 danger d'explosion et d'incendie par sources d'inflam- mation lor...

  • Page 55: Super Finish 23I

    55 super finish 23i f 1.8 eviter les maladies professionnelles pour protéger la peau, il est nécessaire de porter des vête- ments de protection, des gants et d'utiliser éventuellement une crème de protection de la peau. Observer les prescriptions des fabricants au sujet des produits de revêtement, d...

  • Page 56: Super Finish 23I

    56 super finish 23i f 1.10 tuyau flexible haute pression attention, danger de blessure par injection! Des fuites peuvent survenir sur le flexible à haute pression à cause de l‘usure, des plis et d‘une utilisation non conforme à la desti- nation. Du liquide peut être injecté dans la peau par la fuite...

  • Page 57: Super Finish 23I

    57 super finish 23i f 1.20 utilisation sur un terrain inclinÉ la partie avant du groupe doit montrer vers le bas afin d'éviter un déplacement involontaire. Sur les supports inclinés, l‘appareil ne peut pas être utilisé, vu qu‘il a tendance à migrer du fait des vibrations. 2 vue d'ensemble de l'utili...

  • Page 58: Super Finish 23I

    58 super finish 23i f 3 description de l'appareil 3.1 fonctionnement de l'appareil pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: super finish 23i est un appareil électrique haute pression. Le moteur électrique (1) commande la pompe hydraulique via u...

  • Page 59: Super Finish 23I

    59 super finish 23i f description de l'appareil 3.2 illustrations du matÉriel 1 flexible anti-coup de fouet pour les travaux d‘injection (a)* support de buse avec buse pour travaux de pulvérisation (b)* 2 pistolet* 3 tuyau flexible haute pression 4 raccordement pour tuyau flexible haute pression 5 r...

  • Page 60: Super Finish 23I

    60 super finish 23i f 3.3 caractÉristiques techniques tension: 230 volts ~, 50 hz fusible: 16 a lent cordon d‘alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm² courant absorbé max. 7,4 a type de protection: ip 54 capacité de l‘appareil : 1,3 kw pression de service max.: 25 mpa (250 bars) débit max.: 2,6 l/min d...

  • Page 61: Super Finish 23I

    61 super finish 23i f 4.2 tuyau flexible haute pression et manomÈtre pour vérifier si le flexible est sous pression, le manomètre inclus dans la fourniture doit être fixé sur le flexible haute pression. 1. Visser à fond le manomètre (11) sur le raccord du flexible (a) ou sur le pistolet (b). 4.3 rÉc...

  • Page 62: Super Finish 23I

    62 super finish 23i f 4.5 elimination de l'agent de conservation lors de la premiÈre mise en service 1. Ouvrir le robinet de décharge (5). 2. Remplir le récipient supérieur avec un produit de net- toyage approprié. 3. Mettre l’interrupteur de marche/arrêt (1) sur la position on (marche), le groupe d...

  • Page 63: Super Finish 23I

    63 super finish 23i f 5 transport enrouler le tuyau flexible haute pression et le placer sur le timon. Pousser ou tirer l’appareil. Desserrer les douilles de fixation (pos. 1) au timon ( ouvert). Tirer le timon à la longueur dési- rée. Serrer les douilles à la main ( fermé). 6 manipulation du tuyau ...

  • Page 64: Super Finish 23I

    64 super finish 23i f 1. Ouvrir le robinet de décharge. 2. Mettre l’interrupteur de marche/arrêt sur la position on (marche). 3. Tourner la vanne de réglage de pression en arrière afin de régler une pression minimale. 4. Fermer le robinet de décharge. 5. Placer le pistolet ou le robinet à boisseau s...

  • Page 65: Super Finish 23I

    65 super finish 23i f 8.3 nettoyage du pistolet de pulvÉrisation airless 1. Rincer le pistolet de pulvérisation airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation , voir mode d’em- ploi du pistolet de pulvérisation. Démonter et nett...

  • Page 66: Super Finish 23I

    66 super finish 23i f rÉparations sur l'appareil 10 rÉparations sur l'appareil arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant. 10.1 poussoir de la vanne d'aspiration 1. Dévisser le poussoir de la vanne d'aspiration avec une clé (de 17 mm). 2. Remplacer le racleur...

  • Page 67: Super Finish 23I

    67 super finish 23i f rÉparations sur l'appareil 10.4 vanne de rÉglage de pression faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le service après- vente. La pression de service max. Doit être à nou- veau réglée par le service après-vente. 10.3 clapet de refoulement 1. Dévisser l...

  • Page 68: Super Finish 23I

    68 super finish 23i f 10.5 remplacement du cordon d'alimentation faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute res- ponsabilité dans le cas d‘une installation in- correcte. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant. 1....

  • Page 69: Super Finish 23I

    69 super finish 23i f rÉparations sur l'appareil 10.7 schÉma Électrique fiche de sec teur 230v / 50h z bor nier bleu mar ron ve rt bleu clair m ot eur a vec ther morupt eur m 1~ z2 u2 condensa teur de mar che c = 25µf 400v noir noir 155°c n l bleu z1 u1 rouge jaune bleu noir n disjoncteur moteur 8a ...

  • Page 70: Super Finish 23I

    70 super finish 23i f 10.8 aide en cas de pannes type de la panne quoi encore? Cause possible mesures de dÉpannage l‘appareil ne démarre pas. La lampe témoin est éteinte pas de courant. Contrôler l‘alimentation. La lampe témoin est allumée le fusible de l‘appareil a déclenché. Laisser refroidir le m...

  • Page 71: Super Finish 23I

    71 super finish 23i f type de la panne quoi encore? Cause possible mesures de dÉpannage l‘appareil ne génère pas de pression. L‘appareil a aspiré. Air dans le circuit d‘huile. Purgez le circuit d‘huile de l‘appareil; à cet effet, tournez la vanne de régulation de pression entièrement vers la gauche ...

  • Page 72: Super Finish 23I

    72 super finish 23i f 11 piÈces de rechange et accessoires 11.1 accessoires pour super finish 23i n° dÉsignation rÉfÉrence 1 pistolet de pulvérisation ag-14 (modèle en acier inoxydable) pistolet de pulvérisation ag-08 (version en aluminium) 0502 166 0296 388 2 flexible anti-coup de fouet 0097 057 3 ...

  • Page 73: Super Finish 23I

    73 super finish 23i piÈces de rechange et accessoires f.

  • Page 74: Super Finish 23I

    74 super finish 23i f piÈces de rechange et accessoires n° rÉfÉrence dÉsignation 29 9952 685 passe-câble à vis 30 0340 256 combinaison de manomètres 31 9991 797 manomètre 32 9970 109 bague d‘étanchéité 33 9990 571 tampon borgne 34 0341 349 vis-bouchon d’huile 35 9971 146 joint torique 36 2362 313 ja...

  • Page 75: Super Finish 23I

    75 super finish 23i f piÈces de rechange et accessoires illustration des pièces de rechange sf 23i 28 29 21 20 19 18 17 15 16 22 23 24 25 26 27 14 14 13 12 11 1 2 7 3 9 8 10 30 31 32 33 5 4 6 34 35 36.

  • Page 76: Super Finish 23I

    76 super finish 23i n° rÉfÉrence dÉsignation 1 2355 034 chariot complet (sf 23i) 2 9910 208 ecrou hexagonal m8 3 9920 102 rondelle a 8,4 4 9900 118 vis hexagonale m8x30 5 2340 954 plaque intermédiaire 6 2362484 amortisseur 7 9920 311 rondelle a 6,4 8 9900 325 vis hexagonale m6x16 1 6 5 3 2 3 4 7 8 f...

  • Page 77: Super Finish 23I

    77 super finish 23i f contrÔle de l'appareil pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire vérifier l‘appareil par un expert si cela s‘avère nécessaire, sans toutefois dépasser un intervalle de 12 mois. Celui-ci contrôlera que le fonctionnement de l‘appareil est sûr. Si l‘appareil n‘a pas...

  • Page 78: Super Finish 23I

    78 super finish 23i f droits de garantie doivent être revendiqués immédiatement, au plus tard dans un délai de 2 semaines. Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l’appareil a le droit d’enregistrer les droits de garantie. Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos s...

  • Page 79: Super Finish 23I

    79 super finish 23i i avvertenza! Attenzione: pericolo di lesioni causate da iniezione! Gli apparecchi per la spruzzatura airless raggiungono pressioni di spruzzatura estremamente elevate. 1 non intercettare mai con le dita, con la mano o con altri parti del corpo il getto di spruzzatura! Non puntar...

  • Page 80: Super Finish 23I

    80 super finish 23i i indice indice 1 norme di sicurezza per il sistema di spruz- zatura airless __________________________ 81 1.1 punto di infiammabilità ______________________ 81 1.2 protezione antideflagrante ____________________ 81 1.3 pericolo di esplosione e di incendio durante la spruz- zatur...

  • Page 81: Super Finish 23I

    81 super finish 23i i 1.8 prevenzione di malattie professionali allo scopo di proteggere la pelle sono necessari indumenti di sicurezza, guanti ed eventualmente una crema protettiva dell'epidermide. Osservare le norme dei produttori dei materiali di copertura, dei solventi e dei detergenti nella pre...

  • Page 82: Super Finish 23I

    82 super finish 23i i 1.10 tubo flessibile ad alta pressione attenzione: pericolo di lesioni causate da iniezione! Usura, deformazione e utilizzo non previsto possono determinare perdite a livello del tubo flessibile ad alta pressione. Attraver- so il punto in cui si verifica la perdita è possibi- l...

  • Page 83: Super Finish 23I

    83 super finish 23i i 1.19 lavori su componenti elettrici prima di iniziare qualsiasi lavoro staccare la spina elettrica dal- la presa di corrente. 1.20 installazione su un terreno non piano il lato anteriore deve essere rivolto verso il basso per evitare che l'apparecchio scivoli via. Su superfici ...

  • Page 84: Super Finish 23I

    84 super finish 23i i descrizione dell'apparecchio 3 descrizione dell'apparecchio 3.1 funzionamento dell’apparecchio per capire meglio il funzionamento dell’apparecchio viene for- nita una breve descrizione della sua struttura tecnica. Super finish 23i è un apparecchio ad alta pressione ad aziona- m...

  • Page 85: Super Finish 23I

    85 super finish 23i i descrizione dell'apparecchio 3.2 figure illustrative 1 tubo flessibile a sferza per lavori di iniezione (a)* portaugello con ugello per lavori di spruzzatura (b)* 2 aerografo* 3 tubo flessibile ad alta pressione 4 attacco per tubo flessibile ad alta pressione 5 valvola a sfera ...

  • Page 86: Super Finish 23I

    86 super finish 23i i descrizione dell'apparecchio 3.3 dati tecnici tensione: 230 v ac, 50 hz fusibile: 16 a ritardato cavo di allacciamento dell’apparecchio: lunghezza 6 m, 3x1,5 mm² corrente assorbita max.: 7,4 a classe di protezione: ip 54 potenza assorbita apparecchio: 1,3 kw pressione di eserci...

  • Page 87: Super Finish 23I

    87 super finish 23i i 4.2 tubo flessibile ad alta pressione e manometro per potere verificare se il tubo flessibile è in pressione, occorre fissare il manometro in do- tazione al tubo flessibile ad alta pressione. 1. Avvitare il manometro (11) all‘attacco tubo (a) o alla pisto- la (b). 4.3 contenito...

  • Page 88: Super Finish 23I

    88 super finish 23i i 4.5 prima messa in servizio rimozione della sostanza conservante 1. Aprire la valvola di scarico (5). 2. Versare detergente adatto nel contenitore superiore. 3. Portare l’interruttore on/off (rif. 1) su on (acceso); l‘appa- recchio inizia a funzionare. 4. Ruotare la manopola di...

  • Page 89: Super Finish 23I

    89 super finish 23i i 5 trasporto riavvolgere il tubo flessibile ad alta pressione e collocarlo sul manubrio. Spingere o tirare l’apparecchio. Allentare i manicotti di bloccaggio (1) de manubrio ( per svi- tare). Estrarre il manubrio sulla lunghezza desiderata. Riserrare a mano i manicotti di blocca...

  • Page 90: Super Finish 23I

    90 super finish 23i i in caso di materiali di copertura diluibili in ac- qua, l’uso di acqua calda migliora la pulizia. Lavori di spruzzatura bloccare l‘aerografo, vedi le istruzioni per l‘u- so dell‘aerografo. Smontare e pulire l‘ugello ed il portaugello. 1. Aprire la valvola di scarico . 2. Portar...

  • Page 91: Super Finish 23I

    91 super finish 23i i 8.3 pulizia dell'aerografo airless 1. Lavare l'aerografo airless con un detergente adatto a bas- sa pressione di esercizio. 2. Bloccare l‘aerografo , vedi le istruzioni per l‘uso dell‘aero- grafo. Smontare e pulire l‘ugello ed il portaugello. 3. Pulire accuratamente l'ugello co...

  • Page 92: Super Finish 23I

    92 super finish 23i i 10 riparazione dell'apparecchio spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di rete dalla presa di corrente. 10.1 pulsante della valvola di entrata 1. Svitare il pulsante della valvola di entrata con una chiave (da 17 mm). 2. Sostituire il rasch...

  • Page 93: Super Finish 23I

    93 super finish 23i i riparazione dell'apparecchio 10.4 valvola regolatrice della pressione far sostituire la valvola regolatrice della pressione (1) solo dal personale di assistenza wagner. La pressione di esercizio massima deve esse- re riregolata dal personale di assistenza. 10.3 valvola di scari...

  • Page 94: Super Finish 23I

    94 super finish 23i 1 2 3 i 10.5 sostituire il cavo di alimentazione elettrica far eseguire questi lavori solo da un elettrici- sta. Non ci assumiamo nessuna responsabilità di un‘installazione irregolare o scorretta. Spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di ret...

  • Page 95: Super Finish 23I

    95 super finish 23i spina di r et e 230v / 50h z m orsettier a blu mar rone ver de celest e m ot or e c on in ter rutt or e t er mic o m 1~ z2 u2 condensa tor e di eser cizio c = 25µf 400v ner o ner o 155°c n l blu z1 u1 rosso giallo blu nero n interruttore motore 8a b u p1 p2 6 3 lampadina a baglio...

  • Page 96: Super Finish 23I

    96 super finish 23i i 10.8 eliminazione di anomalie tipo di anomalia altri sintomi possibile causa misure da adottare per eliminare l’anomalia l’apparecchio non si mette in funzione. La spia non si illumina mancanza di tensione elettrica. Controllare la tensione di alimentazione. La spia si illumina...

  • Page 97: Super Finish 23I

    97 super finish 23i i tipo di anomalia altri sintomi possibile causa misure da adottare per eliminare l’anomalia non viene convo- gliato materiale (in caso di lavori di iniezione) il manometro indica la pres- sione il filtro pistola non è stato rimosso ed è otturato rimuovere il filtro pistola (-> v...

  • Page 98: Super Finish 23I

    98 super finish 23i i 11 ricambi ed accessori 11.1 accessori per super finish 23i pos. Nome n° ord. 1 aerografo ag-14 (modello in acciaio inox) aerografo ag-08 (modello in alluminio) 0502 166 0296 388 2 tubo flessibile a sferza 0097 057 3 valvola a sfera alta pressione con gi- unto scorrevole 2353 7...

  • Page 99: Super Finish 23I

    99 super finish 23i i.

  • Page 100: Super Finish 23I

    100 super finish 23i i ricambi ed accessori 11.2 elenco dei ricambi sf 23i pos. N° ord. Nome 26 9902 225 vite 3,5x9,5 27 0261 352 cavo di allacciamento dell’apparecchio h07-rnf 3x 1,5mm², 6m lunghezza 28 2337 557 cofano del ventilatore 29 9952 685 passacavo 30 0340 256 combinazione manometro 31 9991...

  • Page 101: Super Finish 23I

    101 super finish 23i i ricambi ed accessori figura dei ricambi sf 23i 28 29 21 20 19 18 17 15 16 22 23 24 25 26 27 14 14 13 12 11 1 2 7 3 9 8 10 30 31 32 33 5 4 6 34 35 36.

  • Page 102: Super Finish 23I

    102 super finish 23i pos. N° ord. Nome 1 2343 670 carrello completo (per sf 23i) 2 9910 208 dado esagonale m8 3 9920 102 rosetta a 8,4 4 9900 118 vite a testa esagonale m8x30 5 2340 954 piastra intermedia 6 2362484 ammortizzatore 7 9920 311 rosetta a 6,4 8 9900 325 vite a testa esagonale m6x16 1 6 5...

  • Page 103: Super Finish 23I

    103 super finish 23i i controllo dell'apparecchio all’occorrenza, e tuttavia almeno ogni 12 mesi, per motivi di sicurezza consigliamo di far controllare da un esperto se il si- curo funzionamento futuro è garantito. In caso di apparecchi inattivi è possibile rimandare il controllo fino alla successi...

  • Page 104: Super Finish 23I

    104 super finish 23i i 3. Espletamento se durante il periodo di garanzia appaiono difetti di materiale, di lavorazione o di prestazioni dell’apparecchio, allora si devo- no far valere immediatamente i diritti di garanzia, comunque non oltre un termine di 2 settimane. Per l’espletamento della garanzi...

  • Page 105: Super Finish 23I

    105 super finish 23i i.

  • Page 106: Super Finish 23I

    106 super finish 23i i.

  • Page 107: Super Finish 23I

    107 super finish 23i i.

  • Page 108: Super Finish 23I

    108 super finish 23i i europa-servicenetz / european service network / rÉseau de service aprÈs-vente en europe rete di assistenza europea / europa – servicenetwerk service europa www.Wagner-group.Com a j. Wagner ges.M.B.H. Ottogasse 2/20 2333 leopoldsdorf Österreich tel. +43/ 2235 / 44 158 telefax +...