WAGNER SUSAN Manual - Mode D'Emploi

Other manuals for SUSAN: Catalog

Summary of SUSAN

  • Page 1

    Susan d/gb/f/nl/e/i/h/cz 2 jahre garantie 2 years guarantee 2 ans de garantie.

  • Page 4

    Susan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24 . . . . . . . . . . ....

  • Page 5: Bedienungsanleitung

    D susan 1 bedienungsanleitung herzlichen glückwunsch zum erwerb ihrer susan von wagner. Lesen sie vor inbetriebnahme die bedienungsanleitung genau durch und beachten sie die sicherheitshinweise. Bewahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig auf. Hinweis: ihre susan ist witterungsbeständig und soll...

  • Page 6: Aufstellung

    D susan 2 aufstellung wählen sie für die aufstellung einen ort mit möglichst viel sonneneinstrahlung. Stellen sie die susan nicht im schatten von bäumen, gebüsch und gebäuden auf, da sich ansonsten der aufladungseffekt ihrer susan verringert. Leistung die leistung ihrer susan ist von der jahreszeit ...

  • Page 7: Überwinterung

    D susan 3 Überwinterung wir empfehlen ihre susan im winter, bei temperaturen unter 0° c an einem frostfreien ort zu lagern und im frühjahr wieder aufzustellen. Umweltschutz das gerät samt zubehör sollte einer umweltgerechten wiederverwertung zugeführt werden. Geben sie den akku bei der entsorgung ni...

  • Page 8: Operating Instructions

    Gb susan 4 operating instructions congratulations on the purchase of your wagner susan. Read the operating instructions carefully before putting the device into operation and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. Note! Your susan is weather-resisting and s...

  • Page 9: Installation

    Gb susan 5 installation choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the susan in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the susan. Performance the performance of your susan depends on the time of year. Su...

  • Page 10: Winterrise

    Gb susan 6 winterrise we recommend storing your susan in winter at temperatures below 0° c in a frost-free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger. Environmental protection the device and its accessories should be recycled in an env...

  • Page 11: Mode D'Emploi

    F susan 7 mode d'emploi nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire susan de wagner. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement. Remarque: votre susan est résistant...

  • Page 12: Emplacement

    F susan 8 emplacement comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé et enfoncer le susan dans le sol. Ne pas placer le susan à l'ombre des arbres, arbustes ou bâtiments, car ceci pourrait diminuer la capacité de chargement de votre susan . Puissance la puissance de votre susan varie en fonct...

  • Page 13: Entreposage Pour L’Hiver

    F susan 9 entreposage pour l’hiver pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° c nous recommandons d'entreposer votre susan dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage courant. P...

  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    Nl susan 10 gebruiksaanwijzing gefeliciteerd met de aankoop van de solar-accentverlichting susan van wagner. Alvorens de verlichting in gebruik te nemen de gebruiksaanwijzing gelieve goed door te lezen en de veiligheidsinstructies op te volgen. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Aanwijzing: d...

  • Page 15: Plaatsing

    Nl susan 11 plaatsing kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de susan in de grond. Plaats de susan niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de susan zal verminderen. Capaciteit de capaciteit van uw susan is afhan...

  • Page 16: Overwinteren

    Nl susan 12 overwinteren het is raadzaam om de susan in de winter, bij temperaturen onder 0°c op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen. Milieubescherming de lamp inclusief alle toebehoren ...

  • Page 17: Modo De Empleo

    E susan 13 modo de empleo le felicitamos por haber adquirido el farol colgante solar susan. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad. Guarde estas instrucciones cuidadosamente. Ob...

  • Page 18: Instalacion

    E susan 14 instalacion elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol susan en el suelo. No ponga el farol susan a la sombra de árboles, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo. Rendimiento el rendimiento del farol susan...

  • Page 19: Accesorios Especiales

    E susan 15 conservación durante el invierno recomendamos almacenar el farol susan en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio. Protección del medio ambient...

  • Page 20: Istruzioni Per L'Uso

    I susan 16 istruzioni per l'uso congratulazione per aver acquistato la lampada solare susan della wagner. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osser- vare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Indicazione: la v...

  • Page 21: Installazione

    I susan 17 installazione per l'installazione sciegliete un luogo dove il sole splende molto e infilate la lampada susan nella terra. Non posizionate la lampada susan all'ombra di alberi, cespugli o di edifici, altrimenti viene ridotto l'effetto di caricamento della lampada susan . Potenza la potenza...

  • Page 22: Inverno

    I susan 18 inverno in inverno consigliamo di immagazzinare la vs. Susan , a temperatura sotto i 0° c, in un luogo esente da gelo e di rimontarla in primavera. È possibile caricare l'accumulatore con un normale caricatore commerciale. Tutela ambientale l'apparecchio con tutti gli accessori deve esser...

  • Page 23: Műszaki Leírás

    H susan 19 mŰszaki leÍrÁs sok szerencsét kvánunk a wagner cég susan napelemes lámpa használatához. A lámpa üzembevétele eltt olvassa el pontosan ezt a műszaki lerást, és tartsa be a mellékelt biztonsági elrást. A lerást gondosan rizze meg. MegjegyzÉs: az Ön susan napelemes lámpája a szabadban történ...

  • Page 24: Felállítás

    H susan 20 felÁllÍtÁs a susan napelemes lámpa felálltására keressen egy olyan helyet, ahol a napfény hatása a lehet legersebb. Kerülje a fák, cserjék vagy épületek árnyékát, mert különben a lámpa teljestménye jelentsen elmarad a névlegestl. TeljesÍtmÉny a susan napelemes lámpa teljestménye az évszak...

  • Page 25: Telelés

    H susan 21 telelÉs ajánljuk susan lámpást télen, 0°c homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖrnyezetvÉdelem a készülék és az összes tartozéka a környezetvédelmi elorásoknak megfele...

  • Page 26: Návod K Obsluze

    Cz susan 22 návod k obsluze srdečně blahopřejeme ke koupi světla susan od firmy wagner. Před uvedenm do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostnch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UpozornĚnÍ: váš přístroj susan je odolný povětrnostním vlivům a má být provozován na pří...

  • Page 27: Instalace

    Cz susan 23 instalace při instalaci vyberte místo s co největším množstvím slunečního záření a zastrčte susan do země. Nedávejte susan do stínu stromů, křoví nebo budov, protože se tím snižuje účinnost dobíjení akumulátoru. VÝkon výkon vaší susan je závislý na ročním období. V létě vydrží svítit v n...

  • Page 28: Přezimování

    Cz susan 24 přezimování v zimě při teplotách pod 0°c doporučujeme uložit susan do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete susan vrátit na své místo. Akumulátor ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí přístroj včetně příslušenství by měl být po použití odložen do systému o...

  • Page 29

    25 susan ce konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt den folgenden einschlägigen bestimmungen entspricht: 89/336 ewg. Angewandte harmonisierte normen: en 55015: 2001, en 61547: 2001 ce declaration of conformity we declare under sole responsibility that this...

  • Page 30

    26 susan part. No. 1020 849 01/2005 copyright by j. Wagner gmbh © j. Wagner gmbh otto-lilienthal-str. 18 d-88677 markdorf wagner france s.A.R.L. 5, aveneu du 1er mai - b.P. 47 91122 palaiseau-cédex wagner spol s.R.O. Nedašovská 345 15500 praha 5 j. Wagner spraytech ibérica s.A. Ctra. N-340, km 1245,...