WAGNER W 300 Operating Instructions Manual

Manual is about: WOOD & METAL

Summary of W 300

  • Page 1

    Wagner-group.Com d gb nl f wood & metal sprayer w 300 original- betriebsanleitung.

  • Page 2

    W 300 1 1/2 8 9 3 16 6 7 5 4 14 13 10 11/12 15 2 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 17 18.

  • Page 3

    W 300 3 4 ➟ a b b a 5.

  • Page 4

    W 300 a b 8 6 7 2 1 9 10 16 15 14 11.

  • Page 5

    W 300 13 a b 2 3 4 13 14 12 17 7 6 9 8 10 7 5 c 12 13 11 4 3 2 1 19 18 14 4 3 20 12.

  • Page 6: . . . . . . . . . . . . 62

    W 300 luftdüse / airnozzle / buse d’air / luchtblaashulpstuk 1 15 + + . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 15 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 30 gb . . . . . . . . . ....

  • Page 7: Inhalt

    D 1 w 300 herzlichen dank fÜr ihr vertrauen wir gratulieren ihnen zum erwerb dieses markenproduktes von wagner und sind überzeugt, dass es ihnen viel freude bereiten wird. Bitte lesen sie vor inbetriebnahme die bedienungsanleitung genau durch und beachten sie die sicherheitshinweise. Bewahren sie di...

  • Page 8: 1. Arbeitsplatzsicherheit

    D 2 w 300 1. Erklärung der verwendeten symbole dieses symbol weist auf eine potenzielle gefahr für sie bzw. Das gerät hin. Unter diesem symbol finden sie wichtige informationen, wie sie verletzungen und schäden am gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen schlages i kennzeichnet anwendungstipps und...

  • Page 9: 3. Sicherheit Von Personen

    D 3 w 300 gemeinsam mit schutzgeerdeten geräten. Unveränderte stecker und passende steckdosen verringern das risiko eines elektrischen schlages. B) vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten oberflächen, wie von rohren, heizungen, herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes risiko durch elektri...

  • Page 10

    D 4 w 300 e) vermeiden sie eine abnormale körperhaltung. Sorgen sie für einen sicheren stand und halten sie jederzeit das gleichgewicht. Dadurch können sie das gerät in unerwarteten situationen besser kontrollieren. F) tragen sie geeignete kleidung. Tragen sie keine weite kleidung oder schmuck. Halt...

  • Page 11: 5. Service

    D 5 w 300 speziellen gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen sie dabei die arbeitsbedingungen und die auszuführende tätigkeit. Der gebrauch von elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen anwendungen kann zu gefährlichen situationen führen. 5. Service a) lassen sie ihr gerät nur von qual...

  • Page 12: Zubehör Verarbeiten:

    D 6 w 300 • das gerät darf nur mit funktionsfähigem ventil betrieben werden. Wenn farbe in den belüftungsschlauch (abb. 1, 16) steigt, gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, ventil und membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • spritzpistole nicht legen • das gerät ist mit...

  • Page 13: Verdünnungsempfehlung

    D 7 w 300 8. Vorbereitung des beschichtungsstoffes mit dem beiliegenden sprühaufsatz können farben, lacke und lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte informationen können sie dem technischen datenblatt des farbherstellers entnehmen ( internet download). 1. Rühren...

  • Page 14: 11.

    D 8 w 300 10. Einstellungen am ein/aus schalter die w 300 verfügt über einen mehrstufigen ein/aus schalter. Dadurch kann die leistung des gerätes an das verwendete material angepasst werden, um das spritzbild zu optimieren und den sprühnebel zu reduzieren. Schalter in position "0"  gerät ausgeschal...

  • Page 15

    D 9 w 300 • gewinde oder ähnliches am spritzobjekt abdecken. • es ist zweckmäßig, auf karton oder ähnlichem untergrund eine spritzprobe durch- zuführen, um die passende spritzpistoleneinstellung zu ermitteln. Wichtig: außerhalb der spritzfläche beginnen und unterbrechungen innerhalb der spritzfläche...

  • Page 16: Zusammenbau

    D 10 w 300 pistolen-vorderteil und pistolen-hinterteil gegeneinander verdrehen und auseinander nehmen. 10) behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit behälterdichtung herausziehen. Achtung! Dichtungen, membran und düsen- oder luftbohrungen der spritzpistole niemals mit spitzen metallischen ge...

  • Page 17: 17. Ersatzteile

    D 11 w 300 17. Ersatzteile ersatzteilliste (abb. 14) pos. Benennung best. Nr. 1 Überwurfmutter 2362 873 2 luftkappe 2362 877 3 düse 2362 878 4 düsendichtung 0417 706 5 standard sprühaufsatz inkl. Behälter 800 ml 2361 730 6 pistolengriff 2362 879 7 luftschlauch 2333 278 8 tragegurt 2322 299 9 abdecku...

  • Page 18: 20. Umweltschutz

    D 12 w 300 20. Umweltschutz das gerät samt zubehör und verpackung sollte einer umweltgerechten wiederverwertung zugeführt werden. Geben sie das gerät bei der entsorgung nicht in den hausmüll. Unterstützen sie den umweltschutz und bringen sie deshalb ihr gerät zu einer örtlichen entsorgungsstelle ode...

  • Page 19: 23. Technische Daten

    D 13 w 300 störung ursache abhilfe spritzstrahl pulsiert • beschichtungsstoff im behälter geht zu ende • düsendichtung verschlissen • luftfilter stark verschmutzt ➞ nachfüllen ➞ auswechseln ➞ auswechseln beschichtungsstoff- läufer • zuviel beschichtungsstoff aufgetragen • beschichtungsstoff zu dünnf...

  • Page 20: 3+1 Jahre Garantie

    D 14 w 300 information zum schwingungspegel der angegeben schwingungspegel ist nach einem genormten prüfverfahren gemessen worden und kann zum vergleich von elektrowerkzeugen verwendet werden. Der schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden einschätzung der schwingungsbelastung. Achtung! Der s...

  • Page 21: Sehr Geehrter Wagner-Kunde,

    D 15 w 300 sehr geehrter wagner-kunde, unser service-zentrum bietet ihnen die beste unterstützung durch unsere hotline, die wir für sie unter der telefonnummer 0180 5 59 24 637 (14 cent/min. Aus dem deutschen festnetz, mobilfunk max. 42 cent/min) geschaltet haben. Unsere experten garantieren ihnen s...

  • Page 22: Contents

    16 w 300 gb translation of the original operating instructions many thanks for placing your trust in us we would like to congratulate you on purchasing this brand product from wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the operating manual carefully and observe the ...

  • Page 23: 1. Safety At The Workplace

    17 w 300 gb 1. Explanation of symbols used this symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i indicates tips for use and other particularly useful inf...

  • Page 24: 3. Safety of Persons

    18 w 300 gb elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. C) keep the equipment away from rain and moisture. The risk of an electric shock increases if water penetrates electrical equipment. D) do not misuse the mains lead by carrying the tool...

  • Page 25: 5. Service

    19 w 300 gb g) this device can be used by children over the age of 8 as well as by people with restricted physical, sensory or mental abilities or who have little experience or knowledge about it, providing they are supervised or instructed on how to use the device safely and what risks are involved...

  • Page 26

    20 w 300 gb 3. Safety instructions for spray guns • caution! Wear breathing equipment: paint mist and solvent vapors are damaging to health. Always wear breathing equipment and only work in well ventilated rooms or using supplementary ventilating equipment. It is advisable to wear working clothing, ...

  • Page 27: Optional Accessories:

    21 w 300 gb 4. Description/ scope of delivery description/ scope of delivery (fig. 1) 1 air cup 11 air filter 2 nozzle 12 air screen 3 union nut 13 mains lead 4 standard spray attachment 14 spray gun holder 5 trigger guard 15 container 6 material volume regulation 16 ventilating hose 7 handle 17 val...

  • Page 28: 9. Start-Up

    22 w 300 gb capacity fulfils your requirements. 9. Start-up before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. • attach the carrying strap to the unit. (fig. 2) • unscrew the container from the spray gun. • aligning suction t...

  • Page 29: 11.

    23 w 300 gb 11. Selecting the spray setting warning! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. With the union nut (fig. 7, 1) slightly unscrewed, turn the air cap (2) to the desired spray setting position (arrow). Then tighten the union nut. Fig. 6 a = vertical flat...

  • Page 30: Assembly

    24 w 300 gb 14. Interruption of work till 4 hours • turn the machine off. • insert the spray gun into the gun holder. • when processing 2-component varnishes, clean the device immediately. 15. Taking out of operation and cleaning proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the ...

  • Page 31: 16. Maintenance

    25 w 300 gb 3) place the ventilating hose (fig. 10, 14) on the valve cover and on the nipple at the gun body. 4) push the nozzle seal (fig. 12, 4) over the needle (20); the groove (slot) should point towards you. 5) put the nozzle onto the gun body and find the correct position by turning it. 6) put...

  • Page 32: 18. Accessories

    26 w 300 gb 18. Accessories the click&paint system with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the wagner range of products for renovating is available under www.Wagner-group.Com 19. Air nozzle the air nozzle can be used to remove ...

  • Page 33

    27 w 300 gb 22. Correction of malfunctions problem cause remedy no coating material emerges from the nozzle • nozzle clogged • material volume setting turned too far to the left (-) • no pressure build-up in container • container empty • feed tube loose • feed tube clogged ➞ clean ➞ turn to the righ...

  • Page 34: 23. Technical Data

    28 w 300 gb problem cause remedy device does not function • device overheated ➞ unplug the power plug, let the device cool down approx. 30 minutes, do not bend the hose, check the air filter, do not cover the intake slots paint in the ventilating hose • diaphragm soiled • diaphragm defective ➞ clean...

  • Page 35: Warning

    29 w 300 gb warning if the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. Warning: do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in this mains lead are...

  • Page 36: 3+1 Years Guarantee

    30 w 300 gb 3+1 years guarantee the guarantee runs for three years, counting from the date of sale (sales slip). He guarantee is extended by a further 12 months if the device is registered online within 4 weeks of the purchase at www.Wagner-group.Com/3plus1. Registration is only possible if the buye...

  • Page 37: Merci De Votre Confiance

    31 w 300 f traduction du mode d'emploi original merci de votre confiance nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et...

  • Page 38: 2. Sécurité Électrique

    32 w 300 f 1. Explication des symboles utilisés ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique i car...

  • Page 39: 3. Sécurité Des Personnes

    33 w 300 f des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique. B) evitez le contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que celles de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique lorsque votre corps est mis à la...

  • Page 40

    34 w 300 f situation inattendue. F) portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les chaussures à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par des pièces en m...

  • Page 41: 5. Maintenance

    35 w 300 f 5. Maintenance a) faites réparer l’appareil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’appareil. B) si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, il doit être ...

  • Page 42

    36 w 300 f • ne pas poser le pistolet de pulvérisation. • l'appareil est équipé d'une protection thermique qui met l'appareil hors tension en cas de surchauffe. Dans ce cas, mettre l'appareil hors service, tirer la fiche mâle de la prise de courant et laisser refroidir l'appareil pendant au moins 1/...

  • Page 43: Recommandation De Dilution

    37 w 300 f 8. Préparation des produits de revêtement la façade amovible jointe permet de pulvériser des laques et vernis non dilués ou faiblement dilués. Vous trouverez des informations détaillées sur la fiche technique du fabricant ( téléchargement par internet). 1. Remuez la peinture et versez la...

  • Page 44: 11.

    38 w 300 f 10. Réglages sur l'interrupteur de marche/arrÊt le w 300 dispose d'un interrupteur de marche/arrÊt à plusieurs niveaux. Celui-ci permet d'adapter la puissance de l'appareil au au produit pulvérisé. Ainsi vous optimisez le débit d'air pour un meilleur contrôle du brouillard de peinture. In...

  • Page 45

    39 w 300 f • recouvrir des filetages et des parties similaires. • effectuer d'abord un essai sur du carton ou sur une surface similaire afin d'obtenir le réglage désiré du pistolet. Important: commencer en dehors de la surface à traiter et éviter des interruptions pendant le passage sur la surface. ...

  • Page 46: Assemblage

    40 w 300 f le bas. Faire tourner la partie avant et la partie arrière du pistolet l'une par rapport à l'autre et les désassembler. 10) dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. Attention! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ...

  • Page 47: 17. Pièces De Rechange

    41 w 300 f 17. Pièces de rechange liste des pièces de rechange (fig. 14) poste désignation référence 1 ecrou-raccord 2362 873 2 capot d'air 2362 877 3 buse 2362 878 4 joint de buse 0417 706 5 façade amovible standard avec réservoir 800 ml 2361 730 6 poignée de pistolet 2362 879 7 flexible d’air 2333...

  • Page 48: 20. Elimination Des Défauts

    42 w 300 f 20. Elimination des défauts problème cause mesure il ne sort pas de produit de la buse • buse colmatée • réglage du débit de peinture tourné trop loin vers la gauche (-) • pas d’établissement de pression dans le réservoir • godet vide • tube de montée desserré • tube de montée colmatée ➞ ...

  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    43 w 300 f problème cause mesure brouillard de produit trop intense (overspray) • trop grande distance de l’objet • apport excessif de produit • matériau très liquide ➞ réduire la distance ➞ tourner la vis de réglage du débit de peinture vers la gauche (-) ➞ diminuer la dilution ou bien régler sur l...

  • Page 50

    44 w 300 f aux vibrations. Attention ! La valeur d'émission vibratoire peut diff érer de la valeur indiquée pendant l'utilisation eff ective de l'outil électrique, en fonction de la manière dont celui-ci est employé. Il est nécessaire de déterminer les précautions à prendre pour protéger l'utilisate...

  • Page 51: Durée De Garantie: 3+1 Ans

    45 w 300 f durée de garantie: 3+1 ans la durée de garantie s'élève à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l’appareil est enregis- tré sur le site internet www.Wagner-group.Com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son acha...

  • Page 52: Inhoudsopgave

    46 w 300 nl inhoudsopgave 1. Uitleg van de gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2. Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. Veiligheids...

  • Page 53: 2. Elektrische Veiligheid

    47 w 300 nl 1. Uitleg van de gebruikte symbolen dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. Het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i duidt toepassingstips en andere bijzond...

  • Page 54: 3. Veiligheid Van Personen

    48 w 300 nl verminderen het risico van elektrische schokken. B) voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.V. Buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam is geaard. C) houd het apparaat uit de regen en bren...

  • Page 55

    49 w 300 nl e) overschat uzelf niet. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. F) draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sierraden. Houd haren, kleding en handschoenen verwijderd...

  • Page 56: 5. Service

    50 w 300 nl 5. Service a) laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. B) wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klant...

  • Page 57: 5. Verwerkbare Materialen

    51 w 300 nl • leg het spuitpistool niet neer. • het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging die het apparaat bij oververhitting uitschakelt. Schakel in dat geval het apparaat uit, verwijder de netstekker en laat het apparaat tenminste ½ uur afkoelen. Verhelp de oorzaak van de oververhitt...

  • Page 58: Verdunningsadvies

    52 w 300 nl 8. Voorbereiden van het materiaal met de meegeleverde spuitopzet kunnen verven, lakken en beitsen onverdund of enigszins verdund worden verspoten. Gedetailleerde informatie vindt u in het technische datablad van de fabrikant ( downloaden via internet). 1. Roer het materiaal door en vul ...

  • Page 59: 11.

    53 w 300 nl 10. Instellingen op de aan/uit-schakelaar de w 300 beschikt over een meertraps aan/uit-schakelaar. Daardoor kan het vermogen van het apparaat aan het gebruikte materiaal worden aangepast om het spuitpatroon te optimaliseren en de spuitnevel te reduceren. Schakelaar in stand "0" apparaat...

  • Page 60

    54 w 300 nl • dek schroefdraden en dergelijke aan het spuitobject af. • een spuitproef op karton of iets dergelijks is aan te bevelen om de juiste instelling voor het spuitpistool te bepalen. Belangrijk: begin buiten het te spuiten oppervlak en voorkom onderbrekingen binnen het te spuiten oppervlak....

  • Page 61: Montage

    55 w 300 nl 8) herhaal dit proces tot er helder oplosmiddel resp. Water uit de spuitkop komt. 9) schakel het apparaat uit en demonteer het pistool. Druk de haak (afb. 5 "klik") iets omlaag. Voorste en achterste pistooldeel tegen elkaar draaien en uit elkaar halen. 10) draai het reservoir los en maak...

  • Page 62: 17. Reserveonderdelenlijst

    56 w 300 nl 17. Reserveonderdelenlijst reserveonderdelenlijst (afb. 14) pos. Benaming bestelnr. 1 wartel 2362 873 2 luchtkap 2362 877 3 spuitkop 2362 878 4 spuitkopafdichting 0417 706 5 standard spuitopzet incl. Reservoir 800 ml 2361 730 6 pistoolgreep 2362 879 7 luchtslang 2333 278 8 draagriem 2322...

  • Page 63: 20. Milieu

    57 w 300 nl 20. Milieu het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil. Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een lokaal inzamelpunt of informeer bij de winkel. Verfresten en oplosmiddelen mogen niet in de riol...

  • Page 64

    58 w 300 nl storing oorzaak oplossing te grove verstuiving • materiaalhoeveelheid te hoog • stelschroef materiaalhoeveelheid te ver naar links gedraaid (+) • spuitkop vuil • materiaal te dikvloeibaar • te lage drukopbouw in het reservoir • luchtfilter sterk vervuild ➞ stelschroef materiaalhoeveelhei...

  • Page 65: 23. Technische Gegevens

    59 w 300 nl 23. Technische gegevens technische gegevens max. Viscositeit: 130 din-s spanning: 230 v ~ , 50 hz opgenomen vermogen: 350 w verstuivingsvermogen: 105 w max. Transport hoeveelheid: 125 ml/min dubbel geïsoleerd: geluidsdrukniveau:* 80 db (a); onzekerheid k = 4 db geluidsdrukvermogen:* 93 d...

  • Page 66: 3+1 Jaar Garantie

    60 w 300 nl 3+1 jaar garantie de garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.Wagner-group.Com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelij...

  • Page 67: Ce Konformitätserklärung

    61 w 300 ce konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt den folgenden einschlägigen bestimmungen entspricht: 2006/42/eg, 2014/30/eu, 2011/65/eu, 2012/19/eu angewandte harmonisierte normen: en 60335-1:2012, en 50580:2012+a1:2013, en 62233:2008, en 55014-1:2006+...

  • Page 68

    Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Sous réserves d’erreurs et de modifications. Fouten en wijzigingen voorbehouden. J. Wagner gmbh otto-lilienthal-str. 18 d-88677 markdorf t +49 0180 - 55 92 46 37 f +49 075 44 -5 05 11 69 wagner spraytech (uk) ltd opus park ...