Walgreens Premium Arm WGNBPA-550 Instruction Book

Summary of Premium Arm WGNBPA-550

  • Page 1

    Wgnbpa-550 el manual en español empieza en la página 40 premium arm blood pressure monitor ©2009 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Voice assist™ es una marca registrada de homedics in...

  • Page 2

    1 2 irregular heartbeat detector ........................... 23 using the memory function .............................. 25 clearing values from memory .......................... 27 using your device with microsoft ® healthvault™ ................................... 28 important notes regarding your ...

  • Page 3

    3 4 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 4

    5 6 blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can easily find where their own blood pressure readings fall ...

  • Page 5

    7 8 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to b...

  • Page 6

    9 10 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. User 3: appears when the monitor is operated by user 3. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the pulse rate per minute. Irregular heartb...

  • Page 7

    11 12 installing batteries 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “aa ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the batt...

  • Page 8

    13 14 clock function this blood pressure monitor features a clock that displays the time when the monitor is not in use. The clock is automatically set when time and date are set. Using the voice assist™ talking function the voice assist feature will guide you through the measurement procedure and a...

  • Page 9

    15 16 3. When the appears with the letters “ins off”, this indicates the monitor is in “instructions off” mode. 4. When just the letters “off” appear, the monitor is in “quiet mode”. Setting the language: the voice assist talking function speaks in english or spanish. To change the language, press t...

  • Page 10

    17 18 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cu...

  • Page 11

    19 20 note: if it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all measurements should be made using the same arm. To use on the right arm, you must position the artery symbol “ ” over the main artery. Locate the main artery by pressing with two...

  • Page 12

    21 22 start stop 4. The cuff will begin deflating as measurement continues. Note: this monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement. 5. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic...

  • Page 13

    23 24 movement, shaking or talking during the measurement can result in pulse irregularities that may cause the appearance of this icon. Therefore, it is of great importance to not move or talk during measurement. To determine the presence of an irregular heartbeat, the average of the heartbeat inte...

  • Page 14

    25 26 using the memory function this monitor can be used by 3 users. Each user can store up to 80 measurements. This monitor features an advanced memory mode to provide you with a variety of options for reviewing your measurement history, including am/pm averaging. Reviewing your morning (am) and ni...

  • Page 15

    27 28 using your device with microsoft ® healthvault™ rather than entering data manually into microsoft® healthvault™, this monitor allows you to automatically upload your measurement data into a personal healthvault™ account if desired. In healthvault™, you can store your data and track your progre...

  • Page 16

    29 30 b connecting blood pressure monitor to computer to download results to microsoft® healthvault™, the blood pressure monitor needs to be connected to a computer. This is done through a standard mini-b usb cable (included). Connect the small end of the cable to your blood pressure monitor and the...

  • Page 17

    31 32 • this device may have difficulty determining the proper blood pressure for users with irregular heartbeat, diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users who have suffered a stroke. Care, maintenance & cleaning 1. Clean the blood pressure monitor body and cuff carefully wi...

  • Page 18

    33 34 10. Do not inflate the cuff unless wrapped around arm. 11. Do not wrap the cuff around body parts other than your arm. 12. Do not drop or insert any object into any opening or hose. 13. To avoid accidental strangulation keep this product away from children. Do not drape tube around neck. 14. T...

  • Page 19

    35 36 troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer ...

  • Page 20

    ©2009 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Voice assist™ is a trademark of homedics inc. And its affiliated companies. All rights reserved. Healthvault™ name and logo, and microsoft® are e...

  • Page 21

    Monitor de presión sanguínea para el brazo, de primera calidad wgnbpa-550 wgnbpa-550.Indd 41-42 wgnbpa-550.Indd 41-42 11/9/09 1:57 pm 11/9/09 1:57 pm.

  • Page 22

    41 42 Índice de categoria de riesgo ................................ 62 detector de latidos irregulares (ihb, por sus siglas en inglés) ....................................................... 62 uso de la función de memoria................................. 64 cómo borrar los valores de la memoria .....

  • Page 23

    43 44 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia fu...

  • Page 24

    45 46 los usuarios pueden comparar sus propias lecturas de presión sanguínea con estos criterios establecidos para determinar si es posible que corran un mayor riesgo. Esta tabla se aplica a la mayoría de los adultos mayores de 18 años. La presión sanguínea tiende a subir y bajar, incluso en persona...

  • Page 25

    47 48 cÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza la tecnología innovador para detectar la presión sanguínea. La tecnología permite que el monitor infle y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automática...

  • Page 26

    49 50 usuario 1: aparece cuando el usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el usuario 2 opera el monitor. Usuario 3: aparece cuando el usuario 3 opera el monitor. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Símbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto. Indica...

  • Page 27

    51 52 instalaciÓn de las pilas 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “aa” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento. 3. Colocar la tapa de las pilas, luego presione e...

  • Page 28

    53 54 funciÓn de reloj este monitor de presión sanguínea presenta un reloj que muestra la hora cuando el monitor no se encuentra en uso. El reloj se configura automáticamente cuando se configuran la hora y la fecha. Uso de la funciÓn de hablar voice assist™ la característica voice assist lo guiará e...

  • Page 29

    55 56 uso del brazalete muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tallas: talla normal, de 9” a 13” (de 23 a 33 cm) talla grande, de 13” a 17” (de 33 a 43 cm) este brazalete es adecuado para su u...

  • Page 30

    57 58 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazalete esté a la misma altura que el corazón. Asegúrese de que el tubo no haga codos. Nota: si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, también lo puede colocar en su brazo derecho. Sin embargo, todas ...

  • Page 31

    59 60 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/ stop. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de aproximadamente 3 segundos. N...

  • Page 32

    61 62 Índice de categorÍa de riesgo este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura al criterio establecido por el national heart lung and blood institute de los national institutes of health (nih) de ee.Uu. Como se describió anteriormente en...

  • Page 33

    63 64 tenga en cuenta que si se mueve, se sacude o habla durante la medición, esto puede provocar irregularidades en el ritmo cardíaco que pueden hacer que aparezca este ícono. Por lo tanto, es de suma importancia que no se mueva ni hable durante la medición. Para determinar la presencia de un latid...

  • Page 34

    65 66 para usar la función de memoria: 1. Presione el botón “user-select” (selección de usuario). 2. Elija usuario 1, usuario 2 o usuario 3 3. Presione el botón “m” para acceder a la memoria. 4. El monitor muestra la información en el modo de memoria seleccionado. 5. Si está en el modo “review” (rev...

  • Page 35

    67 68 cómo conectar el monitor de presión sanguínea a una computadora para descargar los resultados a healthvault™ de microsoft®, se debe conectar el monitor de presión sanguínea a una computadora. Esto se realiza a través de un cable usb mini-b estándar. Conecte el extremo pequeño del cable a su mo...

  • Page 36

    69 70 notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • no se mueva ni hable durante la medición ...

  • Page 37

    71 72 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de temperatura y humedad: • ambiente para guardar • ambiente de funcionamiento potencial de interferencia electromagnÉtica para evitar resultados incorrectos provocados por...

  • Page 38

    73 74 diagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la uni...