Walgreens WGNBPA-940A Manual

Manual is about: AUTOMATIC ARM

Summary of WGNBPA-940A

  • Page 1

    Automatic arm blood pressure monitor el manual en español empieza en la página 32 wgnbpa-940 ver. A • 5-year limited warranty.

  • Page 2

    1 2 important notes regarding your blood pressure measurement ..........................22 care, maintenance & cleaning .........................23 potential for electromagnetic interference .....25 electromagnetic compatibility (emc) ..............26 troubleshooting ...................................

  • Page 3

    3 4 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 4

    5 6 users can compare their own blood pressure readings against these defined levels to determine if they may be potentially at increased risk. This table is applicable to most adults aged 18 and older. Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If ...

  • Page 5

    7 8 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to b...

  • Page 6

    9 10 weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the heart rate per minute. Irregular heartbeat detector: see page 20 for more information. Risk category index: see page 19 for more information. Display explanations systolic pressure diastolic pressure date/ti...

  • Page 7

    11 12 installing batteries 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “aaa ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the bat...

  • Page 8

    13 14 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cu...

  • Page 9

    15 16 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3 cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cuff so that it tightens evenly around your arm. Press the hook and loop material together to secure. Allow room for 2 fingers to fit between the cuff and your arm. 8. Lay your ...

  • Page 10

    17 18 measurement procedure notes: • blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic condition and other factors. Before measurement: to help ensure an accu...

  • Page 11

    19 20 risk category index this monitor comes equipped with a risk category index that automatically compares each reading to defined levels established by the u.S. National institutes of health’s (nih) national heart lung and blood institute as described earlier in this manual, and provides a helpfu...

  • Page 12

    21 22 recalling values from memory 1. Press the m button to access the memory. 2. Every new press of the m button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. Clearing values from memory press and hold the start/stop + m buttons at the same time while in memory recall m...

  • Page 13

    23 24 care, maintenance & cleaning • clean the blood pressure monitor body and cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not wash cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as cleaner. • leaky batteries can damage the unit. Remove the ...

  • Page 14

    25 26 potential for electromagnetic interference to avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. For most wireless communication devices, it is recommended to maintain a distanc...

  • Page 15

    27 28 100 na 12 23 for transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation dis- tance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (w) a...

  • Page 16

    29 power source: four 1.5v dc “aaa” alkaline batteries measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor inflation: pump driven deflation: autom...

  • Page 17: De Presión Arterial

    31 monitor automÁtico de presión arterial para el brazo wgnbpa-940 ver. A • garantía limitada por 5 años.

  • Page 18

    33 34 Índice informaciÓn inicial: avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ..............................35 acerca de la presión arterial ............................37 valores estándar de la presión arterial ...........37 cómo funciona este monitor de presión arterial .............

  • Page 19

    35 36 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. • te...

  • Page 20

    37 38 acerca de la presiÓn arterial ¿qué es la presión arterial? La presión arterial es la presión que se ejerce en las paredes de las arterias cuando la sangre fluye por las arterias. La presión que se mide cuando el corazón se contrae y envía la sangre es la presión arterial sistólica (la más alta...

  • Page 21

    39 40 cÓmo funciona este monitor de presiÓn arterial este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáti...

  • Page 22

    41 42 explicaciones de la pantalla presión sistólica presión diastólica indicador de fecha/ hora frecuencia cardíaca símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: muestra la frecuencia cardíaca por minuto. Detector de latidos cardíacos irregulares: consulte...

  • Page 23

    43 44 instalaciÓn de las baterÍas 1. Presione el seguro y levante la tapa para abrir el compartimiento de las baterías. 2. Instale o reemplace las 4 baterías “aaa” en el compartimiento de las baterías según las indicaciones del interior del compartimiento. 3. Cierre la tapa del compartimiento de las...

  • Page 24

    45 46 uso del brazalete muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor incluye un brazalete de tamaño estándar que sirve para brazos de 23 a 33 cm (9” a 13”). Este brazalete es adecuado para usted si la flecha de color está dentro de la...

  • Page 25

    47 48 5. Coloque el borde del brazalete a una distancia de 2 a 3 cm (0,8 a 1,2 pulg.) por encima del codo. 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Tire del extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor del brazo. Presione el cierre de enganche y lazo para asegurarlo. Deje espa...

  • Page 26

    49 50 procedimiento de mediciÓn nota: • la presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y otros factores. Antes de la medición ...

  • Page 27

    51 52 Índice de categorÍa de riesgo este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura con los niveles definidos establecidos por el instituto nacional del corazón, los pulmones y la sangre de los institutos nacionales de la salud (nih) de los e...

  • Page 28

    53 54 cÓmo recuperar valores de la memoria 1. Presione el botón m (memoria) para acceder a la memoria. 2. Cada vez que presione el botón m (memoria) se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. CÓmo borrar valores de la memoria presione y mantenga presionados l...

  • Page 29

    55 56 cuidado, mantenimiento y limpieza • limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni lo limpie con un limpiador químico. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para limpiarlo. ...

  • Page 30

    57 58 potencial de interferencia electromagnÉtica para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un teléfono móvil o un horno microondas. Se recomienda mantener la mayoría de los dispositivos de ...

  • Page 31

    59 60 • distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por rf portátiles y móviles y el dispositivo. Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno electromagnético, en el cual las perturbaciones de rf radiada se encuentren bajo control. El usuario puede ayudar a...

  • Page 32

    61 62 diagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguientes puntos. Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, comuníquese con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto debe desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta...

  • Page 33

    Homedics ® es una marca registrada de homedics, llc. © 2016 homedics, llc. Todos los derechos reservados. Ib-wgnbpa940a p/n: 323102910 ver. 001 por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics por el: correo electrón...