Walker W-400 User Manual

Manual is about: Walker USER MANUAL Cordless Telephone W-400

Summary of W-400

  • Page 1

    Walker w-400 user manual e n g l i s h e s p a Ñ o l f r a n Ç a i s open this manual for information about this telephone installation and operation. Please read the important safety instructions included in this manual. 43-35 09 7010.241 made in china.

  • Page 2

    Table of contents safety instructions . ................................................................ 1 installation . .............................................................................. 3 wall mount installation .......................................................... 3 desk top ins...

  • Page 3: Safety Instructions

    Safety instructions before using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the prod...

  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions safety instructions for batteries caution: to reduce the risk of fire or personal injury, read and follow these instructions: 1. Use only a walker eq uipment approved battery pack in the handset of your cordless telephone. For handset unit : a. Gp40aak 3.6v 400mahr gpi internatio...

  • Page 5: Installation

    Installation base unit installation view back view– wall mount installation e n g l i s h caution 1. Never install a telephone during a lightning storm. 2. Never install a telephone in a wet location. 3. Never touch non-insulated telephone wires or terminals. 4. Use caution when installing a telepho...

  • Page 6: Installation

    Installation receiver volume control 1. Refer to- placing a call to establish a phone conversation. 2. Press boost button. 3. Adjust the rotary volume contr ol to a desired receiving sound level. 4. After hang-up the sound level will go back to normal level. 5. Next time, during a call, you can pres...

  • Page 7: Operations

    Ring in use/charge operations e n g l i s h 4. If battery becomes low while you are on a call, you will be disconnected after about 2 minutes. Terminate the call quickly and recharge battery. To recharge battery pack, place handset in base and: 1. Make sure contact points are touching and charge led...

  • Page 8: Operations

    Operations receiving a call 1. If the handset is out of the base unit, press talk . 2. If the handset is in the base unit, lift the handset. Do not press talk . You will automatically be connected. Ending a call 1. Place the handset in the base or press talk to be disconnected from the line. Flash u...

  • Page 9: Operations

    Operations e n g l i s h to locate the handset (if it is away from the base), press and hold the page button for about 5 seconds. A series of rings will sound for approximately 60 seconds. Return the handset to the base or press the talk button to cancel the page. Headset 1. Plug the headset into th...

  • Page 10: Operations

    Operations 5. Press a number key (0-9) for the memory location where the number is to be stored. 6. A long beep will confirm the number has been successfully stored. Note: if a 17th digit is accidentally pressed or a pause of more than 30 seconds occurs during programming, an error tone will sound. ...

  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting • make sure you are within usable range of the base station. • you might have too many extension phones on your line. Try unplugging a few. Noise, static, interference or other calls heard while using handset: • try changing channels. • make sure the base antenna is in an upright pos...

  • Page 12: Fcc Rules and Regulations

    Fcc rules and regulations e n g l i s h this equipment compiles with part 68 of the fcc rules. On the bottom of the base of this equipment is a label that contains, among other information, the fcc regis- tration number, ringer equivalence number (ren) and the universal service order code (usoc), wh...

  • Page 13

    E n g l i s h walker equipment limited warranty* walker equipment warrants each item of new telephone equipment manufactured by it against defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. Your purchase includes the following warranty which is in lieu of...

  • Page 16: Walker W-400

    Manual de usuario e s p a Ñ o l abra y despliegue este manual para obtener información sobre la instalación y operación de este teléfono. Por favor lea las importante instrucciones de seguridad incluidas en este manual. Walker w-400 43-35 09 7010.241 made in china.

  • Page 17

    Tabla de contenido instrucciones de seguridad . .......................................................... 1 instalacion . ....................................................................................... 3 instalación de teléfono en pared ..................................................... ...

  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Antes de usar su equipo telefonico, deben seguirse siempre precauciones de seguridad basicas para reducir el riesgo de fuego, choque electrico y lesion a las personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el pr...

  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad e. Si el producto se ha dejado caer ó el gabinete ha sido dañado. F. Si el producto exhibe un cambio distinto en su desempeño. 1. Evite usar el teléfono (de un tipo diferente a uno inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo remoto de choque eléctric...

  • Page 20: Instalacion

    Rin g in u se/c har ge h/s ri nger pulse/t one on off precaucion 1. Nunca instale un teléfono durante una tormenta con relámpagos. 2. Nunca instale un teléfono en un sitio húmedo. 3. Nunca toque alambres no-aislados del teléfono ó sus terminales. 4. Tenga precaución al instalar una línea de teléfono...

  • Page 21: Instalacion

    Ajuste de interruptor de tono/pulso, “tone/pulse” ajuste el interruptor (situado atrás de la base) para selec- cionar modo de tono (“tone” ) ó de pulso ( “pulse” ). Por favor, verifique con su compañía telefónica local si tiene dudas sobre el tipo de servicio que tiene contratado. Controls de campan...

  • Page 22: Operacion

    E s p a Ñ o l cargando baterias del micro- telÉfono (handset) el paquete de baterías en el microteléfono (handset) debe cargarse completamente de 10-14 horas antes de usar el teléfono por primera vez. 1. Ponga el microteléfono (handset) en la base. El foquito “ charge led” de la base se encenderá. 2...

  • Page 23: Operacion

    Operacion botón memo: presiónelo para almacenar números de teléfono en memoria ó para llamar a un número previamente almacenado. Antena control de volumen de la bocina: ajústelo al nivel de sonido deseado en la bocina. Botón de tono temporal (*): presiónelo para cambiar temporalmente el modo de marc...

  • Page 24: Operacion

    E s p a Ñ o l operacion recibiendo una llamada 1. Si el microtelÉfono (handset) esta fuera de la unidad base, presione el botón “talk”: 2. Do not press talk . You will automatically be con- nected. 3. No presione el botón “talk”. Usted se conectará automáticamente. Terminando una llamada 1. Ponga el...

  • Page 25: Operacion

    Operacion voceo/ localizador de microtelÉfono (handset) para enviar una señal de la base al teléfono, presione el botón “page” en la base y una serie de sonidos de timbre se escucharán en el microteléfono (handset). Para localizar el microteléfono (handset), si está lejos de la base, presione y mant...

  • Page 26: Solucionando Problemas

    E s p a Ñ o l 9 solucionando problemas si usted experimenta dificultad al operar su teléfono inalámbrico, pruebe las sugerencias indicadas abajo: si el problema persiste, llame al departamento de servicio a clientes de walker eq uipment a la línea de ayuda gratis al 1-800-552-3368, de lunes - vierne...

  • Page 27: Regulaciones Y Reglas De Fcc

    Regulaciones y reglas de fcc 10 solucionando problemas dificultad poniendo o recibiendo llamadas telefonicas: 23. Muévase más cerca a la base e intente de nuevo. 24. Si moviendose más cerca no funciona, usted puede haber perdido el código de seguridad. 25. Restablezca el código poniendo el microtelé...

  • Page 28: Regulaciones Y Reglas De Fcc

    E s p a Ñ o l 11 este equipo pudiera no ser usado en servicio de pago con monedas proporcionado por la compañía de telé- fonos. La conexión a líneas de este tipo esta sujeta a aranceles del estado. Este equipo es compatible con dispositivos auxiliares auditivos. Advertencia: cambios ó modificaciones...

  • Page 29: Por La De Equipos Walker

    De equipos walker garantiza cada artículo de equipos nuevos de teléfonos fabricados por ella contra cualquier defecto en materiales o manos de obra por un período de un año desde la fecha de la compra original. Su compra incluye la siguiente garantía, la cual es adicional a todas las demás garantías...

  • Page 30: Servicio De Garantía Walker

    Para obtener el servicio de garantía de walker para su unidd de w-400, favor de llamar al siguiente número libre de cargos: 1-800-552-3368 exclusiones y limitaciones--su corporación del walker w-400 no cubre lo siguiente: • daños causados por negligencia, mal uso, abuso o accidentes. • la falta de u...

  • Page 33: Walker W-400

    F r a n c É s f r a n Ç a i s manuel de l’utilisateur tÉlÉphone sans fil consultez ce manuel pour toute information sur l’installation et l’utilisation de ce téléphone. Veuillez lire les importants conseils de sÉcuritÉ inclus dans ce manuel. ´ 43-35 09 7010.241 made in china walker w-400

  • Page 34

    Table des matiéres de sûreté safety instructions . .............................................. 1 installation . .............................................................................. 3 installation murale ................................................................. 3 installation lib...

  • Page 35

    De sÛretÉ safety instructions avant d’utiliser votre équipement téléphonique, des précautions de base devraient toujours être prises pour réduire les risques d’incendles, de chocs électriques ou de blessures, incluant ce qui suit: 1. Lire et comprendre toutes les instructions. 2. Respecter tous les ...

  • Page 36

    De sÛretÉ safety instructions 14. Éviter d’utiliser le téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Les risques d’électrocution à cause de la foudre, bien que minimes, sont réels. 15. Ne pas utiliser ce téléphone pour rapporter une fuite de gaz située à proximité. Conseils...

  • Page 37: Installation

    Ring in us e/ch arg e h/s ringer pulse/t one on off 3 f r a n Ç a i s attention 1. N’installez jamais un téléphone pendant un orage électrique 2. N’installez jamais un téléphone sur une surface mouillée 3. Ne touchez jamais aux fils ou terminaux non isolés 4. Soyez prudent lors de l’installation d’u...

  • Page 38: Installation

    4 installation libre 1. Branchez le fil du téléphone dans la prise téléphonique modulaire. 2. Appuyez jusqu’à ce que le levier de verrouillage s’enclenche. 3. Branchez l’adaptateur ac à l’arrière de l’unité, puis branchez directement dans la prise de courant 120 volts standard. Antenne placez l’ante...

  • Page 39: Utilisation

    Ring in use/charge 5 utilisation f r a n Ç a i s 2. Après que la batterie est entièrement chargée, vérifiez la tonalité en appuyant sur le bouton talk du combiné. 3. Lorsque la batterie du combiné s’affaiblit, le combiné fait entendre deux timbres d’avertissement toutes les 30 secondes et le bouton ...

  • Page 40: Utilisation

    6 utilisation antenne memo: met des numéros en mémoire et compose un numéro déjà mis en mémoire. Volume de réception: ajuste le volume d’écoute. Tonalité temporaire: modifie tempor- airement le mode de composition (pulsation/tonalité). Discrétion: met l’appel en attente (l’inter- locuteur ne vous en...

  • Page 41: Utilisation

    7 utilisation f r a n Ç a i s flash le bouton flash sert à activer des fonctions personnalisées comme l’appel en attente ou l’appel- conférence. Pour obtenir ces services, contactez votre compagnie de téléphone. Mode tonalitÉ temporaire(*) les utilisateurs de lignes téléphonique à pulsation peuvent ...

  • Page 42: Utilisation

    8 utilisation casque d’Écoute 1. Branchez l’écouteur au port d’écouteur situé du bon côté du combiné téléphonique. 2. Parlez directement dans le microphone du casque d’écoute. Pour commander un casque d’Écoute 1. Pour acheter ou remplacer un casque d’écoute, veuillez composer le 1-800-544-4660 et de...

  • Page 43: Depannage

    9 f r a n Ç a i s depannage l’appareil ne fonctionne pas / aucune tonalitÉ • assurez-vous que le bouton talk est allumé • assurez-vous que l’adaptateur ac est branché dans la base et dans la prise de courant. • assurez-vous que le cordon téléphonique est branché dans la prise de téléphone. • assurez...

  • Page 44: Réglementation Du Fcc

    10 réglementation du fcc cet équipement est conforme à la section 68 de la réglementation du fcc. Au fond de la base de cet équipement se trouve une étiquette portant, entre autres informations, le numéro d’enregistrement du fcc, numéro d’équivalence de sonnerie (ren) et le code universel de service...

  • Page 45

    11 walker equipment garantit chaque article d’équipement téléphonique neuf qu’elle fabrique contre tout vice de fabrication pendant un an à compter de la date originale d’achat. Votre achat comprend la garantie suivante qui remplace toutes autres garanties expresses. Cette garantie est valide au mom...

  • Page 46: Service De Garantie Walker

    12 service de garantie walker pour obtenir le service sous garantie de walker pour votre appareil w-400, téléphonez sans frais au numéro: 1-800-552-3368 exclusions et limitations votre garantie walker w-400 ne couvre pas: • les dommages causés par la négligence, l’abus ou un accident. • le non-fonct...

  • Page 48

    4009 cloud springs road ringgold, ga 30736 1-800-552-3368 www.Mywalker.Com.