Walter SURFOX 104 User Manual

Manual is about: electrochemical weld cleaning

Summary of SURFOX 104

  • Page 1

    Surfox 204 user’s guide manuel de l’utilisateur manual de usuario manual do usuário surfox website (link to surfox.Com).

  • Page 3

    Surfox 204 user’s guide 1 table of contents table of contents 1 introduction 2 2 safety instructions 3 3 equipment controls 4 a) control panel pictograms 4 b) front and back view of the machine 5 c) wand control buttons 6 d) fume elimination system 6 e) tip repositioning (comfort for operator) 6 4 c...

  • Page 4

    2 1 congratulations on purchasing the finest electrochemical weld cleaning and passivation equipment available today. Walter’s surfox tm weld cleaning equipment quickly, easily and cost effectively removes the heat tint from heat affected zones while completely passivating the stainless steel surfac...

  • Page 5

    Surfox 204 user’s guide 3 2 14. Make sure the switch is in its off position before plugging in or when moving the unit to avoid uninten- tional starting. 15. Hold the wand firmly. Do not overreach, maintain good footing and balance at all times. 16. Before use, all parts should be carefully examined...

  • Page 6

    4 2 amperage before connecting this unit, check that the amperage shown on the rating plate is the same as the power supply. Operating this unit on an amperage other than specified on its rating plate may result in personal injury to the user and damage the unit. Preventive maintenance after use, al...

  • Page 7

    Surfox 204 user’s guide 5 3 equipment controls b) front and back view of the machine on/off button accessory outlet ground connector hand wand hose (electrical and solution supply lines) control panel cleaning pad mounting unit surfox electrolyte solutions filling and reservoir wand holder compresse...

  • Page 8

    6 3 the on button is used to give power to the tungsten tip. When the pumping mode is set to manual, press the on button to activate the pump. Press and keep the button pressed to get continuous flow of liquid. However, if the pumping mode is set to automatic, press the on button once to activate th...

  • Page 9

    Surfox 204 user’s guide 7 4 control panel control panel a) main power switch turns the main power to the unit on and off. B) wand selector switch marking and etching wand selector. Select this icon when using a marking/ etching wand which has been plugged into the accessory outlet. Select ac for mar...

  • Page 10

    8 5 a) what is included in the box u surfox machine u hand wand and connecting hose u ground clamp u accessory kit containing: • 1 90° tungsten tip (already installed on the hand wand) • 3 high conductivity standard cleaning pads • 1 ptfe clamping ring • 1 x 2.5 mm hexagonal key for changing tungste...

  • Page 11

    Surfox 204 user’s guide 9 6 c) selecting the proper pumping mode manual pumping mode. Choose the manual pumping mode to control the amount of solution pumping to the tip. Hold the hand wand on button down to pump solution to the tip. Release the on button to stop the pumping cycle. Always use enough...

  • Page 12

    10 mini wand 7 use the mini wand to get into tight places where the hand wand cannot go. Plug the mini wand into the accessory outlet on the front panel. A) selecting the proper mode when this mode is selected, it automatically cuts the power to the hand wand, stops the solution pump and the fume el...

  • Page 13

    Surfox 204 user’s guide 11 7 using the mini wand (optional) to clean and passivate f) list of supplies and part numbers surfox-t electrolyte cleaning solution 100 ml part no: 54-a 001 6 per package surfox-h electrolyte cleaning solution 100 ml part no: 54-a 011 6 per package the mini wand kit (part ...

  • Page 14

    12 8 use the marking/etching wand to permanently mark or etch your company name, logo, part number or other desired information onto the surface of stainless steel, using perma- nent or disposable stencils. Plug the marking/etching wand into the accessory outlet on the front panel. Using the marking...

  • Page 15

    Surfox 204 user’s guide 13 9 neutralizing the surfox-n liquid is a specially formulated neutral- izer for the surfox electrolyte solutions. It is a powerful ready-to-use formula which leaves no residue, is non-toxic, solvent free, water-based and biodegradable. A) directions for neutralizing surfox ...

  • Page 16

    14 10 accessories accessories a) selection and mounting of the cleaning pads and tips tungsten tips are made from high quality tungsten alloy material. Other materials will not resist the harsh environ- ment created by the electrochemical process. Warning! When the insert is too worn, it can cause d...

  • Page 17

    Surfox 204 user’s guide 15 10 accessories cleaning pads are made of a complex blend of highly conductive synthetic polymer which is very resistant to wear and which offers excellent thermal stability. For longer life, remove the cleaning pad and neutralize with surfox-n at the end of each working da...

  • Page 18

    Note: when mounting classic pads, ensure the Ω sign is facing up on step 2. 16 10 accessories d) mounting a cleaning pad 1. Squeeze and insert clamp ring. 3. Firmly press in tungsten tip. 2. Insert cleaning pad. 4. Remove tip with installed pad and clamp ring. B) ptfe clamp rings ptfe clamp rings ar...

  • Page 19

    Surfox 204 user’s guide 17 a) sparks on the tip/work piece to avoid short circuits (arcing), the machine automatically stops when the insert touches the work piece (metal to metal contact). There is an inverter board that monitors the voltage every millisecond. If the voltage sharply increases creat...

  • Page 20

    18 11 safety features d) ac/dc settings on the surfox machine example of cleaning and passivation with surfox in ac mode: example of cleaning and passivation with surfox in dc mode: e) welds that cannot be cleaned if the area around the weld is black (not blue) from contami- nation, this is a proble...

  • Page 21

    Surfox 204 user’s guide 19 13 12 technical data model: surfox 204 part number: 54-d 214 input voltage: 120 v, 50/60 hz output voltage: 10-30 v, ac/dc input current: 6 amps output current: 15 amps, ac/dc max. Output voltage: 33 v, ac/dc dimensions: 470 mm x 380 mm x 250 mm (18.5” x 15” x 9.75”) reser...

  • Page 23

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 21 table des matières table des matières 1 introduction 22 2 directives de sécurité 23 3 commandes de l’équipement 24 a) pictogrammes du panneau de commande 24 b) vue de l’appareil – avant et arrière 25 c) boutons de contrôle de la baguette 26 d) système d’éliminat...

  • Page 24

    22 1 félicitations! Vous avez acheté le meilleur équipement de nettoyage de soudures et de passivation électrochimique sur le marché. L’équipement de nettoyage de soudures surfox mc fabriqué par walter permet de supprimer la teinte de chaleur sur les zones affectées rapidement, facilement et de mani...

  • Page 25

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 23 2 15. Tenez la baguette fermement. Ne travaillez pas à bout de bras afin de maintenir un bon équilibre en tout temps. 16. Avant l’utilisation, toutes les pièces devraient être examinées soigneusement pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement et re...

  • Page 26

    24 2 tension électrique avant de brancher cet appareil, vérifiez que l’intensité du cou- rant (ampérage) indiqué sur la plaque signalétique est la même que sur le bloc d’alimentation. L’utilisation de cet appareil avec une intensité de courant différente de celle affichée sur la plaque signalétique ...

  • Page 27

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 25 3 commandes de l’équipement b) vue de l’appareil – avant et arrière bouton en marche/arrÊt (on/off) sortie pour accessoires raccord de mise à la terre boyau de la baguette à main (alimentation de la solution et alimentation électrique) panneau de commande unité ...

  • Page 28

    26 3 le bouton en marche (on) est utilisé pour alimenter la buse de tungstène. Lorsque le pompage est réglé en mode manuel, appuyez sur le bouton en marche (on) pour ac- tiver la pompe. Appuyez sur le bouton et gardez-le enfoncé pour obtenir une arrivée continue de liquide. Toutefois, si le pompage ...

  • Page 29

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 27 4 panneau de commande panneau de commande a) interrupteur d’alimentation principal permet de mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt (on et off). B) sélecteur de fonction de la baguette sélecteur de la baguette de marquage et gravure. Sélectionnez ce réglage lo...

  • Page 30

    28 5 a) contenu de la boîte u appareil surfox u baguette à main et boyau de raccordement u collier de mise à la terre u la trousse d’accessoires comprend : • 1 buse de tungstène 90° (déjà installée sur la baguette à main); • 3 tampons de nettoyage standards à haute conductivité; • 1 anneau de serrag...

  • Page 31

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 29 6 chez le bouton en marche (on) pour arrêter le cycle de pompage. Utilisez toujours la quantité de solution néces- saire pour garder le tampon de nettoyage humide. Mode pompage automatique. Pour lancer le mode de pompage automatique, appuyez sur le bouton en mar...

  • Page 32

    30 mini-baguette 7 utilisez la mini-baguette pour atteindre les endroits étroits, là où la baguette à main n’a pas accès. Branchez la mini- baguette dans la sortie d’accessoire située sur la partie avant de l’appareil. A) sélectionner le mode adéquat lorsque ce mode est sélectionné, le courant vers ...

  • Page 33

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 31 7 utilisation de la mini-baguette pour le nettoyage et la passivation (facultatif) f) liste des fournitures et numéros de pièces contenant de 100 ml de solution de nettoyage électrolytique surfox-t n o de pièce : 54-a 001 6 par paquet contenant de 100 ml de solu...

  • Page 34

    32 8 utilisez la baguette de marquage/gravure pour graver ou marquer de façon permanente votre nom, logo, numéro de pièce ou toute autre information que vous souhaitez inscrire sur les surfaces en acier inoxydable à l’aide de pochoirs permanents ou jetables. Branchez la baguette de mar- quage/gravur...

  • Page 35

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 33 9 neutralisation le liquide surfox-n est spécialement conçu pour neutra- liser les solutions électrolytiques produites par surfox. Sa puissante formule est à base d’eau et ce produit « prêt pour l’utilisation » est biodégradable. Il est non toxique, ne contient ...

  • Page 36

    34 10 accessoires accessoires a) sélection et assemblage des buses et tampons de nettoyage les buses de tungstène sont fabriquées avec un alliage de tungstène de haute qualité. D’autres matériaux pourraient ne pas résister à l’environnement hostile créé par un traite- ment électrochimique. Avertisse...

  • Page 37

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 35 10 accessoires les tampons de nettoyage sont faits d’un mélange com- plexe de polymères synthétiques extrêmement conductifs. Ces polymères sont très résistants à l’usure et offrent une excellente stabilité thermique. Pour obtenir un cycle de vie plus long, enlev...

  • Page 38

    Remarque : lorsque vous faites l’assemblage de tampons classiques, assurez-vous que le symbole Ω vous fait face lorsque vous êtes à l’étape no 2. 36 10 accessoires d) assemblage d’un tampon nettoyeur 1. Pressez et insérez la bague de serrage. 3. Appuyez fermement sur la buse de tungstène. 2. Insérez...

  • Page 39

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 37 11 a) Étincelles sur la buse ou la pièce de travail pour éviter les courts-circuits (arcs électriques), l’appareil s’arrête automatiquement lorsque l’embout entre en con- tact avec la pièce à souder (contact métal sur métal). Un panneau convertisseur fait une su...

  • Page 40

    38 11 Éléments de sécurité d) réglages ca/cc pour l’appareil surfox exemple de nettoyage et passivation en utilisant le mode ca de surfox : exemple de nettoyage et passivation en utilisant le surfox en mode cc : e) les soudures qui ne peuvent pas être nettoyées si la zone entourant la soudure est no...

  • Page 41

    Surfox 204 manuel de l’utilisateur 39 13 12 données techniques modÈle : surfox 204 numÉro de piÈce : 54-d 214 intensitÉ du courant en entrÉe : 120 v, 50/60 hz intensitÉ du courant en sortie : 10 à 30 v, ca/cc courant d’entrÉe : 6 ampères. Courant en sortie : 15 ampères, ca/cc intensitÉ max. Du coura...

  • Page 43

    Manual de usuario surfox 204 41 Índice Índice 1 introducción 42 2 instrucciones de seguridad 43 3 controles del equipo 44 a) pictogramas de los paneles de control 44 b) vista frontal y trasera de la máquina 45 c) botones de control de varita 46 d) sistema de eliminación de vapores 46 e) reposicionam...

  • Page 44

    42 1 felicitaciones por haber adquirido el más fino equipo electroquímico para la limpieza y pasivado de soldaduras que hay disponible hoy en día. El equipo de limpieza de soldaduras surfox tm de walter remueve en forma rápida, fácil y rentable las manchas del calor de las zonas afectadas, mientras ...

  • Page 45

    Manual de usuario surfox 204 43 2 15. Sostenga firmemente la varita. No se extralimite, mantenga el equilibrio todo el tiempo. 16. Antes de usar, se deben examinar todas las piezas cuidadosa- mente para asegurarse que la unidad operará en forma correcta y realizará su función. 17. Las piezas que est...

  • Page 46

    44 controles del equipo 3 controles del equipo a) pictogramas del panel de control enchufe para la mini varita o para varita de marcado indicador de encendido (on) de la unidad indicador encendido de punta de varita (on) indicador para bajo nivel de solución (low) modo de bombeo manual modo de bombe...

  • Page 47

    Manual de usuario surfox 204 45 3 controles del equipo b) vista frontal y trasera de la máquina botón on/off salida para accesorio conector a tierra manguera de varita manual (líneas de suministro de solución y eléctrica) panel de control unidad de montaje de almohadilla de limpieza relleno y depósi...

  • Page 48

    46 3 el botón on se utiliza para encender la punta de tungsteno. Cuando se pone en bombeo modo manual, presione el botón on para activar la bomba. Presione y mantenga presionado el botón para obtener un fluido continuo del líquido. Sin embargo si el modo del bombeo está puesto en automático, presion...

  • Page 49

    Manual de usuario surfox 204 47 4 panel de control panel de control a) interruptor principal de encendido encienda (on) y apague (off) con el interrup- tor principal de la unidad. B) interruptor selector de varita selector de varita de marcado y grabado. Seleccione este ajuste cuando esté usando una...

  • Page 50

    48 5 a) lo que incluye la caja u máquina surfox u varita de mano y manguera de conexión u toma a tierra u kit de accesorios que contiene: • 1 punta de tungsteno de 90° (ya instalada en la varita de mano) • 3 almohadillas de limpieza de alta conductividad • 1 anillo de sujeción p.T.F.E • una llave he...

  • Page 51

    Manual de usuario surfox 204 49 6 modo de bombeo automático. Para comenzar el modo de bombeo automático, presione el botón on en la varita. Una vez activado, bombeará automáticamente el líquido. La cantidad de líquido puede seleccionarse de menos a más. D) limpieza y pasivado para limpiar y pasivar,...

  • Page 52

    50 mini varita 7 use la mini varita para acceder a lugares angostos donde la varita de mano no puede acceder. Conecte la mini varita en la salida para accesorios en el panel frontal. A) seleccionar el modo correcto cuando se selecciona este modo, corta automáticamente la energía que va a la varita d...

  • Page 53

    Manual de usuario surfox 204 51 7 usar la mini varita (opcional) para limpiar y pasivar f) lista de suministros y números de piezas surfox-h solución electrolítica de limpieza 100 ml pieza no: 54-a 001 6 por paquete surfox-t solución electrolítica de limpieza 100 ml pieza no: 54-a 011 6 por paquete ...

  • Page 54

    52 8 utilice el control de marcado / grabado para grabar o marcar permanentemente su nombre, logotipo, número o cualquier otra información que desea registrar en las super- ficies de acero inoxidable utilizando plantillas desechables o permanentes. Conectar la varilla de marcado / escritura para el ...

  • Page 55

    Manual de usuario surfox 204 53 9 neutralizado el líquido surfox-n es un neutralizador que está especialmente formulado para las soluciones electrolíticas surfox. Es una poderosa fórmula lista para usar que no deja residuos, no es tóxica, libre de solventes, es de base acuosa y biodegradable. A) ins...

  • Page 56

    54 10 accesorios accesorios a) selección y montaje de las almohadillas de limpieza y puntas las puntas de tungsteno están hechas con un material de aleación de tungsteno de muy alta calidad. Otros materiales no resistirán el riguroso ambiente que se crea por el proceso electroquímico. Advertencia! C...

  • Page 57

    Manual de usuario surfox 204 55 10 accesorios las almohadillas de limpieza están hechas de una mezcla compleja de polímero sintético altamente conductivo, el cual es muy resistente al uso y ofrece excelente estabilidad térmica. Para una vida útil más larga, quite la almohadilla de limpieza y neutral...

  • Page 58

    56 nota: al montar almohadillas clásicas, asegúrese que el signo Ω mire hacia arriba en el paso 2. 10 accesorios d) montar una almohadilla de limpieza 1. Apriete e inserte un aro de sujeción. 3. Presione firmemente en la punta de tungsteno. 2. Inserte una almohadilla de limpieza. 4. Quite la punta c...

  • Page 59

    Manual de usuario surfox 204 57 11 a) chispas en la punta / pieza de trabajo para evitar corto circuitos (arco eléctrico), la máquina para automáticamente cuando el inserto toca la pieza de trabajo (contacto de metal con metal). Si el voltaje aumenta crean- do un corto, el sistema cortará automática...

  • Page 60

    58 11 características de seguridad d) ajuste de ac/dc en la máquina surfox ejemplo de limpieza y pasivado con la surfox en modo ac: ejemplo de limpieza y pasivado con surfox en el modo dc: e) las soldaduras que no se pueden limpiar si el área alrededor de la soldadura está negro (no azul) por contam...

  • Page 61

    Manual de usuario surfox 204 59 13 12 datos técnicos modelo: surfox 204 pieza nÚmero: 54-d 234 voltaje de entrada: 230 v, 50/60 hz voltaje de salida: 10-30 v, ac/dc corriente de entrada: 2 amperios corriente de salida: 15 amperios ac/dc mÁx. Voltaje de salida: 30 v, ac/dc dimensiones : 470 mm x 380 ...

  • Page 63

    Manual do usuário surfox 204 61 Índice Índice 1 introdução 62 2 instruções de segurança 63 3 controles do equipamento 64 a) pictogramas do painel de controle 64 b) visão frontal e traseira da máquina 65 c) controles da pistola 66 d) sistema de eliminação de vapores 66 e) reposicionamento da ponta (c...

  • Page 64

    62 1 parabéns pela aquisição do melhor equipamento eletro- químico de limpeza e passivação para solda disponível no mercado. O equipamento de limpeza para solda walter surfox tm remove a descoloração causada pela solda de maneira rápida, fácil e rentável, ao mesmo tempo em que passiva completamente ...

  • Page 65

    Manual do usuário surfox 204 63 2 15. Segure a pistola firmemente. Trabalhe sempre em posição confortável, mantenha um bom equilíbrio em todos os momentos. 16. Antes do uso, todas as peças devem ser cuidadosamente examinadas para determinar que a unidade opere correta- mente e desempenhe sua função ...

  • Page 66

    64 2 tensão elétrica antes de conectar a ferramenta, verifique se a tensão elétrica (tensão elétrica) indicada na placa de identificação é a mesma da fonte de energia. Operar a máquina em uma tensão de operação diferente da especificada na placa de identificação pode resultar em feri- mentos ao usuá...

  • Page 67

    Manual do usuário surfox 204 65 3 controles do equipamento b) visão frontal e traseira da máquina interruptor on/off (liga/desliga) saída para acessório conector do grampo de aterramento mangueira da pistola (alimentação elétrica e de eletrólito) painel de controle dispositivo para montagem da manta...

  • Page 68

    66 3 o interruptor on (ligado) é usado para suprir energia à ponta de tungstênio. Quando o modo de bombeamento estiver definido como manual, pressione o interruptor on (ligado) para ativar a bomba. Pressione e mantenha o inter- ruptor pressionado para bombear um fluxo contínuo do líquido. Quando o m...

  • Page 69

    Manual do usuário surfox 204 67 4 painel de controle painel de controle a) interruptor principal de energia liga e desliga a fonte de energia principal da unidade. B) seletor para pistola seletor da manopla de marcação e de gravação. Selecione este modo para usar a manopla de marcação/gravação, que ...

  • Page 70

    68 5 a) o que está incluído na embalagem u máquina surfox u pistola manual e mangueira u grampo de aterramento u kit de acessórios contendo: • 1 ponta de tungstênio 90° (já instalada na pistola manual) • 3 mantas de limpeza padrão de alta condutividade • 1 anel de fixação ptfe • 1 chave hexagonal de...

  • Page 71

    Manual do usuário surfox 204 69 6 da pistola manual pressionado para dispensar a solução à ponta. Solte o interruptor on (liga) para interromper o ciclo de bombeamento. Sempre use quantidade suficiente de solução para manter a manta de limpeza embebida. Modo de bombeamento automático. Para iniciar o...

  • Page 72

    70 minipistola 7 use a minipistola para trabalhos em áreas onde a pistola manual não alcança. Conecte a minipistola à saída para o acessório localizada no painel frontal. A) selecionando o modo apropriado quando selecionado, este modo para a mini pistola corta automaticamente a corrente da pistola m...

  • Page 73

    Manual do usuário surfox 204 71 7 minipistola (opcional) para limpeza e passivação f) lista de suprimentos e códigos eletrólito surfox-t solução de limpeza 100 ml cód: 54-a 001 6 por embalagem eletrólito surfox-t solução de limpeza 100 ml cód: 54-a 011 6 por embalagem o kit minipistola (código: 54-b...

  • Page 74

    72 8 use a manopla de marcação/gravação para marcar ou gravar permanentemente o nome da sua empresa, logotipo,código da peça ou qualquer outra informação desejada em superfícies de aço inoxidável, utilizando estên- ceis permanentes ou descartáveis. Conecte a manopla de marcação/gravação à saída para...

  • Page 75

    Manual do usuário surfox 204 73 9 neutralização o líquido surfox-n é um potente neutralizante, especial- mente formulado para uso com as soluções eletrolíticas surfox. Surfox-n é um produto atóxico, sem solventes, à base de água e biodegradável, que não deixa resíduos e vem pronto para o uso. A) ins...

  • Page 76

    74 10 acessórios acessórios a) seleção e montagem das mantas de limpeza e pontas as pontas de tungstênio são feitas de liga de tungstênio de alta qualidade. Outros materiais não resistem às condições criadas pelo processo eletroquímico. AtenÇÃo! Pontas muito gastas podem danificar as mantas de limpe...

  • Page 77

    Manual do usuário surfox 204 75 10 acessórios as mantas de limpeza surfox são feitas de uma com- plexa combinação de polímeros sintéticos de alta condutivi- dade, extremamente resistentes e que oferecem excelente estabilidade térmica. Para maior vida útil, remova a manta e neutralize com surfox-n ao...

  • Page 78

    76 10 acessórios d) montagem da manta de limpeza 1. Introduza o anel de fixação em sua posição. 3. Pressione firmemente na ponta de tungstênio. 2. Coloque a manta de limpeza. 4. Remova a pistola com a manta e o anel de fixação instalados. B) anéis de fixação ptfe os anéis de fixação ptfe são projeta...

  • Page 79

    Manual do usuário surfox 204 77 11 a) faíscas na ponta/peça-obra a máquina surfox apresenta um sistema com inversor que monitora a tensão elétrica a cada milisegundo. O fun- cionamento da máquina é automaticamente interrompido quando a ponta toca a peça-obra (contato metal com met- al). Caso haja um...

  • Page 80

    78 11 características de segurança d) configurações ac/dc na máquina surfox exemplo de limpeza e passivação feitos com surfox em modo ac: exemplo de limpeza e passivação feitos com surfox em modo dc: e) soldas que não são possíveis de limpar um aquecimento excessivo gerado durante o processo de sold...

  • Page 81

    Manual do usuário surfox 204 79 13 12 dados técnicos modelo: surfox 204 cÓdigo da peÇa: 54-d 234 tensÃo de entrada: 230 v, 50/60 hz tensÃo de saÍda: 10-30 v, ca/cc corrente de entrada: 6 a corrente de saÍda: 15 a, ca/cc corrente mÁxima de saÍda: 33 v, ac/dc dimensÕes: 470 mm x 380 mm x 250 mm capaci...

  • Page 82

    80 notes/notas.

  • Page 83

    81 notes/notas.

  • Page 84

    Head office 5977 trans canada highway west pointe-claire, québec, h9r 1c1 tel.: 514 630-2800 fax: 514 630-2825 siÈge social 5977, transcanadienne ouest pointe-claire, québec, h9r 1c1 tél. : 514 630-2800 téléc. : 514 630-2825 walter surface technologies usa 810 day hill road windsor, ct, 06095 phone:...