WamBlee W420 Rescue-Me Instruction Manual

Manual is about: personal ais beacon

Summary of W420 Rescue-Me

  • Page 1

    W420-w420lp rescue-me tm personal ais beacon ed. 1.0.0 4/2012 manual de instruções manual del usuario manuel d'instruction manuale d'uso instruction manual bedienungsanleitung handleiding.

  • Page 2

    Doc: w420_setlang1_1_00_1.

  • Page 3

    3.

  • Page 4

    4.

  • Page 5

    Atenção este equipamento destina-se exclusivamente à utilização em situações de perigo grave e iminente. A utilização deliberada fora do contexto de emergência pode implicar consequências penais. Mantenha o equipamento afastado pelo menos 1,5 metros de fontes magnéticas e de dispositivos sensíveis a...

  • Page 6: 1232 !

    Prefácio parabéns e obrigado por ter adquirido o equipamento w420 rescue-me® personal ais beacon, um dos dispositivos mais tecnológicos e fiáveis do mercado. Na qualidade de proprietário deste equipamento radioeléctrico aconselhamos: • a leitura deste manual. • active o seu w420 apenas em caso de em...

  • Page 7

    Características técnicas canal de vhf de emissão ais 1 & 2 potência de emissão +33dbm típica, +30dbm mínima modulação gmsk tipo de mensagem tipo 1 (gps, utc, sog, cog, uid) e tipo 14 (sart active ou sart test) módulo gps atualização da posição a cada minuto antena antena wipe flexível com protecção ...

  • Page 8

    Instalação o equipamento w420 personal ais beacon está concebido para ser usado no utilizador. O equipamento pode ser usado por cima da roupa, fazendo passar o fio da antena em borracha de silicone pelo pescoço, engatando de seguida a extremidade do terminal da antena no suporte oposto. Este equipam...

  • Page 9

    • um bip emitido durante 2 segundos no momento da ativação • uma luz intermitente repetida 1 vez cada 4 segundos. Durante esta fase, o w420 emitirá na banda de vhf band alocada internationalmente para este serviço, uma série de mensagens de alerta, ais sart. Activação manual caso o seu w420 personal...

  • Page 10

    A execução de testes fora dos períodos recomendados, faz reduzir a duração da bateria. Teste curto (só bateria) • certifique-se que o botão (1) se encontra na posição “off” premindo o botão “test/activação” (5) e segurá-lo. • iluminação da lampada vermelha dentro da lente com flash (4) e tom de alar...

  • Page 11

    • mais ou menos 10 seg depois de ter premido o botão “test/activação” o led vermelho piscará lentamente (1 flash por segundo). Liberte a pressão sobre o botão “test/activação”. • o dispositivo tentará obter a posição nos próximos 5 minutos. • se a posição é adquirida antes de cinco minutos, o flash ...

  • Page 12

    Extremidades do lado inferior do equipamento (6). • remova a parte superior do invólucro dando, se necessário, pequenas pancadas na borda. • remova as três células (8) e substituir pelas três novas baterias. Prestar atenção ao verso de montagem do equipamento (pólo positivo voltado para o verso da p...

  • Page 13

    Advertencia este dispositivo debe ser usado solo en caso de peligro serio e imminente. El uso deliverado en situaciones no de emergencia puede ser sancionado. Mantener el dispositivo al menos a 1,5 metros de fuentes magnéticas y cualquier elemento sensible a los campos magnéticos. El símbolo mostrad...

  • Page 14: 1232 !

    Introducción felicidades y gracias por la compra del w420 rescue-me ® personal ais beacon, uno de los dispositivos de más alta tecnología y más fiable del mercado. Al usuario de este aparato de radio se le recomienda: • leer este manual. • activar la w420 solamente en caso de emergencia. • preparar ...

  • Page 15

    Especificaciones técnicas canal de vhf de emisión ais 1 y 2 potencia de emisión +33 dbm típica, +30 dbm mínima modulación gmsk tipo de mensaje tipo 1 (gps, utc, sog, cog, uid) y tipo 14 (sart active o sart test) módulo gps actualización de la posición cada minuto antena látigo flexible con cubierta ...

  • Page 16

    Instalación el w420 personal ais beacon es un dispositivo diseñado para ser llevado por el usuario; el dispositivo puede ser llevado sobre la ropa, pasando el conductor de antena (protegido por la cubierta de goma silicona) alrededor del cuello y conectando su extremo terminal en su lugar. El dispos...

  • Page 17

    • un pitido durante 2 segundos después de la activación. • un destello de luz blanca cada 4 segundos. En este estado, el dispositivo w420 transmitirá, en la banda de vhf asignada al servicio internacional de navegación, una serie de mensajes de alerta ais sart. Activación manual si falla la activaci...

  • Page 18

    Prueba corta (solo batería) • asegurarse de que el botón (1) está en la posición 'off'; entonces, pulsar el botón 'test/activación’ (5) y mantenga pulsado. • se ilumina el indicador rojo dentro de la lente (4) y suena un pitido de aproximadamente dos segundos. • los destellos verdes dentro de la len...

  • Page 19

    Minutos. • si la posición es obtenida antes de cinco minutos, se iniciarán los destellos y se ejecutará una transmisión de prueba ais como confirmación. • si no se obtiene posición dentro de los 5 minutos, se inician los destellos y se ejecuta una transmisión de prueba ais–con parámetros por defecto...

  • Page 20

    Describe en ‘comprobaciones periódicas’. • reponer la carcasa asegurándose de que la junta está en buen estado y situada correctamente; si hay dudas de su integridad, sustituirla. • reponer los cuatro tornillos; no apretar excesivamente. Baterías aprobadas las baterías aprobadas para este dispositiv...

  • Page 21

    Attention cet appareil doit être utilisé exclusivement en cas de grave danger imminent. Une utilisation délibérée en dehors d’un état d’urgence peut comporter des conséquences pénales. Tenir l'appareil à au moins 1,5 mètres des sources magnétiques et des dispositifs sensibles aux champs magnétiques....

  • Page 22: 1232 !

    Avant-propos nous vous félicitons et nous vous remercions d’avoir choisi l'appareil w420 rescue-me® personal ais beacon, l’un des dispositifs technologiquement les plus avancés et les plus fiables du marché. En votre qualité de propriétaire de cet appareil radioélectrique, nous vous conseillons : • ...

  • Page 23

    Caractéristiques techniques canal vhf d'émission ais 1 & 2 puissance d’émission +33dbm standard, +30dbm minimale modulation gmsk type de message type 1 (gps, utc, sog, cog, uid) et type 14 (sart active ou sart test) module gps mise à jour de la position chaque minute antenne antenne wipe flexible av...

  • Page 24

    Installation l'appareil w420 est conçu pour être porté par l'utilisateur. L'appareil peut être porté sur les vêtements, en faisant passer le câble d’antenne en caoutchouc de silicone autour du cou, puis en reliant l’embout de l'antenne au support prévu à cet effet. L’appareil peut aussi être install...

  • Page 25

    • une lumière rouge dans la lentille flash (4), • un “bip”de 2 secondes à l'activation • un flash blanc se répétant 1 fois toutes les 4 secondes. Pendant cette phase, votre dispositif w420 transmettra par la bande vhf attribuée par le service maritime international, une série de messages type ais sa...

  • Page 26

    Deux types de tests sont prevus: un test court qui sert à vérifier l'état des batteries et un test long qui permet de vérifier le fonctionnement du module gps. Nous vous conseillons d'effectuer un test court une fois par mois et un test long une fois par an. L'exécution de tests en plus des tests co...

  • Page 27

    (4); pendant cette phase garder le bouton «test/marche» appuyé. • après avoir appuyé pendant environ 10 secondes le bouton «test/marche», le led rouge commencera à clignoter lentement (1 clignotement par seconde). Relâcher la pression du bouton «test/marche». • votre appareil essayera d'acquérir la ...

  • Page 28

    Situées sur les bords inférieurs de l'appareil (6), • retirer la partie supérieure du boîtier, en tapant éventuellement de légers coups sur le bord, • retirer les trois cellules (8) et les remplacer par les trois batteries neuves. Faire attention au sens de pose des batteries (pôle positif tourné ve...

  • Page 29

    Attenzione l'uso di questo apparato è autorizzato esclusivamente in situazioni di grave e imminente pericolo. L'uso deliberato al di fuori del contesto di emergenza può portare a conseguenze penali. Tenere l'apparato lontano almeno 1.5 metri da fonti magnetiche e da dispositivi sensibili a campi mag...

  • Page 30: 1232 !

    Prefazione congratulazioni e grazie per aver acquistato l'apparato w420 rescue-me ® personal ais beacon, uno dei dispositivi più tecnologici ed affidabili presenti sul mercato. In qualità di proprietario di questo apparato radioelettrico, consigliamo di: • leggere questo manuale. • attivare il tuo w...

  • Page 31

    Caratteristiche tecniche canale vhf di trasmissione ais 1 & 2 potenza in uscita +33 dbm tipica, +30 dbm minima modulazione gmsk tipo di messaggio tipo 1 (gps, utc, sog, cog, uid) e tipo 14 (sart active or sart test) modulo gps aggiornamento della posizione ogni minuto antenna tipo stilo flessibile, ...

  • Page 32

    Installazione l'apparato w420 è realizzato per essere indossato dall'utilizzatore. L'apparato può essere indossato sopra gli indumenti, facendo passare il cavo di antenna in gomma siliconica attorno al collo, poi agganciando il terminale finale dell'antenna nell'apposito supporto. Lo stesso apparato...

  • Page 33

    • una luce rossa all'interno della lente flash (4) • un tono audio di durata di 2 secondi all'attivazione • una luce flash bianca ripetuta 1 volta ogni 4 secondi durante questa fase, il vostro dispositivo w420 trasmetterà, nella banda vhf assegnata al servizio marittimo internazionale, una serie di ...

  • Page 34

    Stato delle batterie e un test lungo che permette di verificare il funzionamento del modulo gps. Si consiglia di effettuare un test breve una volta a mese, mentre per il test lungo è consigliabile una verifica annuale. L'esecuzione di test oltre la pianificazione consigliata riduce il tempo di vita ...

  • Page 35

    Mantenere la pressione sul tasto 'test/attivazione'. • trascorsi circa 10 secondi dalla pressione del tasto 'test/attivazione', il led rosso inizierà a lampeggiare lentamente (1 lampeggio al secondo). Rimuovere la pressione sul tasto 'test/attivazione'. • il vostro apparato tenterà di acquisire la p...

  • Page 36

    Poste ai bordi del lato inferiore dell'apparato (6) • rimuovere la parte superiore dell'involucro, eventualmente aiutandosi con piccoli colpetti sul bordo. • rimuovere le tre celle (8) e sostituirle con le tre nuove batterie. Prestare attenzione al verso di montaggio delle stesse (polo positivo rivo...

  • Page 37

    Warning this device must only be used in situations of serious, imminent danger. Deliberate use in a non-emergency situation may lead to prosecution. Keep the device at least 1.5 meters away from magnetic sources and any devices sensitive to magnetic fields. The crossed rubbish skip symbol indicates...

  • Page 38: 1232 !

    Introduction congratulations and thank you for purchasing the w420(lp) rescue-me ® personal ais beacon, one of the most high-tech, reliable devices available on the market. As the owner of this radio device you are advised to: • read this manual. • activate your w420(lp) only in the event of an emer...

  • Page 39

    Technical specifications emission vhf channel ais 1 & 2 emission power +33 dbm typical, +30 dbm minimum modulation gmsk message type type 1 (gps, utc, sog, cog, uid) and type 14 (sart active or sart test) gps module update position every minute antenna flexible wipe antenna with silicone rubber prot...

  • Page 40

    Installation the w420(lp) personal ais beacon device has been designed to be worn by the user. The device can be worn over clothing by passing the silicone rubber antenna lead around the neck and then connecting the end terminal of the antenna in its support. The device can also be installed directl...

  • Page 41

    • a white light flashing once every 4 seconds during this stage, your device w420(lp) will transmit in the vhf band allocated to service international shipping a series of ais sart alert messages. Manual activation should your w420(lp) personal ais beacon fail to activate automatically you can proce...

  • Page 42

    Short test (only battery) • make sure the knob (1) is in the 'off' position, then press the 'test/activation’ pushbutton (5) and keep it pressed. • lighting of the red indicator light inside the flash lens (4) and buzzer tone for about two seconds (w420 only) • flash lighting of the battery state gr...

  • Page 43

    • for the w420lp model, the flash light will start flashing slowly (1 flash per second). Release the pressure from the 'test/activation' pushbutton. • your device will try to obtain the position in the next 5 minutes. • if the position is acquired before five minutes, the flash will start and an ais...

  • Page 44

    To change the batteries proceed as follows: • make sure the knob (1) is in the 'off' position. • use a suitable phillips screwdriver to remove the 4 screws on the underside edges of the device (6). • remove the upper part of the case; if necessary tap the edge gently. • remove the three old batterie...

  • Page 45

    Zu beachten ! Die verwendung dieses geräts ist ausschließlich bei schwerer und drohender gefahr gestattet. Die vorsätzliche verwendung in situationen, die nicht in zusammenhang mit notfällen stehen kann strafrechtliche folgen haben. Halten sie das gerät mindestens 1.5 meter von magnetquellen und von...

  • Page 46: 1232 !

    Einleitung wir beglückwünschen sie und danken ihnen für den kauf von w420 rescue- me® personal ais beacon, einem der technologisch fortschrittlichsten und zuverlässigsten geräte, die derzeit auf dem markt existieren. Als besitzer dieses radioelektrischen geräts raten wir ihnen: • diese gebrauchsanwe...

  • Page 47

    Technische merkmale vhf-Übertragungskanal ais 1 & 2 emissionsstärke +33 dbm typisch, +30 dbm min. Modulation gmsk meldungstyp typ 1 (gps, utc, sog, cog, uid) und typ 14 (sart active oder sart test) gps-modul minütliche aktualisierung der position antenne biegsame antenne „wipe“ mit silikongummischut...

  • Page 48

    Installation das gerät w420 ist so gebaut, dass es vom benutzer am körper getragen werden kann. Das gerät kann über der kleidung getragen werden, wobei das antennenkabel aus silikongummi um den hals geführt und dann das antennenende in den entsprechenden halter eingehakt wird. Das gerät kann auch di...

  • Page 49

    • ein audio-ton mit einer dauer von 2 sekunden bei der aktivierung • ein weißes blitzlicht, das 1 mal alle 4 sekunden wiederholt wird. Während dieser phase überträgt ihr gerät w420 im dem dem internationalen schiffsverkehr zugewiesenen vhf-band eine reihe von meldungen vom typ ais sart alert. Manuel...

  • Page 50

    Des zustands der batterien besteht, sowie ein langer test, der die Überprüfung der funktion des gps-moduls ermöglicht. Es wird empfohlen, einen kurzen test einmal im monat auszuführen, während für den langen test eine jährliche Überprüfung empfohlen wird. Die ausführung von tests über die empfohlene...

  • Page 51

    • einschaltung mit blinklicht der grünen zustandsanzeige der batterie im inneren der flash-linse (4); während dieser phase die taste 'test/einschalten' gedrückt halten. • 10 sekunden nach drücken der taste 'test/einschalten' beginnt die rote led, langsam zu blinken (1 blinklicht pro sekunde). Die ta...

  • Page 52

    Befindet. • verwenden sie zum entfernen der 4 schrauben, die sich an den rändern der unterseite des geräts (6) befinden, einen geeigneten schraubenschlüssel vom typ phillips. • entfernen sie den oberen teil des gehäuses und helfen sie sich dabei eventuell durch leichtes schlagen auf den rand. • entf...

  • Page 53

    Let op dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in geval van ernstig en acuut gevaar. Moedwillig gebruik in situaties waarin geen sprake is van een noodgeval kan leiden tot stafrechtelijke vervolging. Houd het toestel ten minste 1,5 meter verwijderd van magnetische velden en apparatuur die gevoe...

  • Page 54: 1232 !

    Voorwoord hartelijk dank voor de aankoop van het w420 rescue-me® personal ais beacon-baken, technologisch een van de meest hoogstaande en betrouwbare toestellen die op de markt zijn. Wij raden u als eigenaar van dit radio-elektrische toestel aan, om: • deze handleiding te lezen; • uw w420 alleen in ...

  • Page 55

    Technische specificaties vhf uitzend kanaal ais 1 & 2 uitzend vermogen typisch +33dbm, minimaal +30dbm modulatie gmsk bericht type type 1 (gps, utc, sog, cog, uid) en type 14 (sart active of sart test) gps module update positie iedere minuut antenne flexibele antenne met silicone rubber bescherm laa...

  • Page 56

    Installatie de w420 personal ais beacon is ontwikkeld om gedragen te worden door de gebruiker. Het toestel kan over kleding worden gedragen door de antenne draad met silicone rubberen bescherming rond de nek te leiden en het uiteinde van de antenne vast te maken aan het beugeltje op het toestel. Het...

  • Page 57

    • een rood controle lampje in de flitslens (4) • een geluidssignaal gedurende 2 seconden op het moment van activering. • een wit licht dat iedere 4 seconden flitst. Gedurende deze periode zal uw w420 een serie van ais sart alert berichten uitzenden op de voor de internationale scheepvaart toegewezen...

  • Page 58

    En een langdurige test die controleert of de gps module goed functioneert. Het is aan te raden om de korte test iedere maand uit te voeren, en de langdurige test ieder jaar. Het uitstellen van tests reduceert de levensduur van de batterijen. Korte test (alleen batterij) • zorg dat de knop (1) in de ...

  • Page 59

    • na ongeveer 10 seconden de “test/activering” drukknop te hebben ingedrukt zal het rode controle lampje beginnen met flitsen (1 flits per seconde). Laat nu de “test/activering” drukknop los. • uw toestel zal de huidige positie bepalen in de komende 5 minuten. • wanneer de positie is vastgesteld voo...

  • Page 60

    Toestel bevinden. • verwijder het bovenste deel van de behuizing. Klop eventueel licht op de randen om het verwijderen te vergemakkelijken. • verwijder de drie batterijen (8) en vervang ze door drie nieuwe. Let op de juiste oriëntering van de batterijen (de pluspolen in de richting van de bovenzijde...

  • Page 61

    61.

  • Page 62

    Česky [czech] wamblee s.R.L. Tímto prohlašuje, že tento 'w420' je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/es. Dansk [danish] undertegnede wamblee s.R.L. Erklærer herved, at følgende udstyr 'w420' overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i dir...

  • Page 63

    Polski [polish] niniejszym wamblee s.R.L. Oświadcza, że 'w420' jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ec. Português [portuguese] wamblee s.R.L. Declara que este 'w420' está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da directi...

  • Page 64

    Wamblee s.R.L. Via vittori 19 – 48018 faenza (ra) italy tel. +39 0546 623891 / fax +39 0546 623891 / email:info@wamblee.It made in italy 64.