Wap AQUA 1350 User Manual

Summary of AQUA 1350

  • Page 1

    Aqua 1350 128332070 b (03.2014) de-en-cs-sk user manual.

  • Page 2

    Printed in china copyright © 2014 nilfisk-advance a/s betriebsanleitung ......................................................... 3 - 24 user manual ................................................................ 25 - 45 návod k obsluze .......................................................... 46 ...

  • Page 3: Inhalt

    3 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk inhalt 1 einführung ................................................................................................... 4 1.1 verwendete symbole .......................................................................................4 2 sicherheitsvorke...

  • Page 4: 1 Einführung

    4 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 1 einführung 1.1 verwendete symbole alle am hochdruckreiniger und seinen komponenten angebrachten symbole werden in die- sem handbuch erklärt. Sicherheitshinweise mit diesem symbol müssen beachtet werden, um verletzungen von per- sonen und schäden an g...

  • Page 5: Ersatzteile Und Zubehör

    5 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk aufweisen. Ein beschädigtes elektrisches kabel sollte umgehend von einem nilfi sk händler ersetzt werden. • der bediener und jede person in unmittelbarer nähe des reinigungsortes müssen maßnahmen zum eige- nen schutz ergreifen, um nicht von partikeln g...

  • Page 6: Anwendungsfälle

    6 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk anwendungsfälle dieses gerät wurde für den privaten gebrauch entwik- kelt, wie z. B.: • reinigung von fahrzeugen, motorrädern, wohnwa- gen, anhängern, terrassen, auffahrten, holzwänden, steinwänden, grillgeräten, gartenmöbeln oder ra- senmähern jeglich...

  • Page 7: Überprüfung Des Geräts

    7 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk vor der inbetriebnahme des reinigers Überprüfung des geräts • das gerät nicht in betrieb nehmen, wenn das strom- kabel oder andere wichtige komponenten beschädigt sind. Dazu zählen beispielsweise die sicherheitsvor- richtung, der hochdruckschlauch, der...

  • Page 8: Wasseranschluss

    8 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk den, stets komplett ausgerollt werden. Verlängerungs- kabel müssen den folgenden anforderungen an län- ge und abmessungen entsprechen: 1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20,0 m 2,5 mm² max. 30,0 m • wenn das elektrische kabel beschädigt ist, muss es von ...

  • Page 9: Schlussgefahr

    9 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk behörden wenden. • die reinigung von asbesthaltigen oberfl ächen mit hochdruck ist verboten. • niemals flüssigkeiten verwenden, die lösungsmittel (z. B. Benzin, heizöl, verdünner oder aceton) ent- halten. Diese substanzen können die werkstoffe im gerät...

  • Page 10: Nach Beendigung Der Arbeit

    10 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk nach beendigung der arbeit warnung! • das gerät nach beendigung der arbeit und bei ver- lassen des geräts stets ausschalten und von der spannungsversorgung trennen. • den wassereinlassschlauch zwischen gerät und wasserversorgung entfernen. • elektrisc...

  • Page 11

    11 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk entsprechend der europäischen richtlinie 2002/96/ ec für gebrauchte elektrische und elektronische gerä- te müssen geräte mit elektrischen und elektronischen bauteilen separat entsorgt und ökologisch recycelt wer- den. Nähere informationen hierzu erhal...

  • Page 12: 3 Beschreibung

    12 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 3 beschreibung dieser hochdruckreiniger wurde für den privaten gebrauch für folgende reinigungszwecke entwi- ckelt: - autos, motorräder, boote, wohn- wagen, trailer, höfe/auffahrten/ steinplatten, holz, ziegel, grills, gartenmöbel, rasenmäher in kapit...

  • Page 13

    13 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 4 bevor sie ihren hochdruckreiniger in betrieb nehmen 4.1 montage des tragegriffs und der schlauch trommel 1. Tragegriff (12) auf der maschine montieren. 2. Die schlauchtrommel (13) auf dem tragegriff montieren. 4.2 montage der leitungshalter 1. Drück...

  • Page 14: 5 Betriebsanleitung

    14 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 5 betriebsanleitung 5.1 anschluss des hochdruckschlauchs 1. Montieren sie den hochdruck- schlauch am auslass (3). 5.2 montage des sprührohrs und der click & clean düsen 1. Drücken sie das sprührohr (6) in die spritzpistole (7) und schrauben sie es an....

  • Page 15

    15 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 5.4 ein- und ausschalten der maschine (wenn sie an eine wasserversorgung ange- schlossen ist) das sprührohr ist während des betriebs einer schubkraft ausge- setzt. Halten sie es daher immer fest mit beiden händen. Wichtig: halten sie die düse so, dass...

  • Page 16: 6 Anwendungsbereiche Und

    16 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 5.6 druckregulierung der tornado® pr- düse der druck kann auf der torna- do® pr düse eingestellt werden. Lavtryk højtryk hochdruck niederdruck 6 anwendungsbereiche und arbeitsmethoden 6.1 allgemein um mit ihrem hochdruckreiniger gute ergebnisse zu erz...

  • Page 17

    17 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 6.2 typische anwendungsbereiche nachstehend werden verschiedene reinigungsaufgaben beschrieben, die mit einem hochdruckreiniger von nilfi sk unter verwendung bestimmter zubehörteile und reinigungsmittel durchgeführt werden können. Aufgabe zubehör ‘cli...

  • Page 18

    18 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 7 nach der verwendung ihres hochdruckreinigers 7.2 aufwickeln des strom- kabels und des hochdruck- schlauchs um unfälle zu vermeiden, sollten das stromkabel und der hoch- druckschlauch immer sorgfältig aufgewickelt werden. Wickeln sie das stromkabel a...

  • Page 19: 8 Wartung

    19 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 7.4 wandlagerung der druckreiniger kann an einer wand auf einem spezialhaken (nicht standard) aufbewahrt wer- den. Den wandhaken nur an einer sta- bilen wand montieren. Die länge der schrauben und die größe der dübel je nach wandtyp wählen. Am wandhak...

  • Page 20

    20 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 8.1 reinigung des wasser- zulauf fi lters den filter sorgfältig mit einem schraubenzieher und reinigen sie ihn. Vergewissern sie sich, dass er intakt ist, bevor sie ihn wieder einsetzen. Der zulauffi lter muss immer in das wasserzulaufrohr eingesetzt ...

  • Page 21: 9 Fehlerbehebung

    21 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 9 fehlerbehebung um unnötige enttäuschungen zu vermeiden, sollten sie folgendes überprüfen, bevor sie die nilfi sk serviceorganisation kontaktieren: problem ursache empfohlene maßnahme gerät lässt sich nicht gerät ist nicht eingesteckt stecken sie das...

  • Page 22: 10 Weitere Informationen

    22 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 10 weitere informationen 10.1 gerät der wieder- verwertung zuführen das ausgediente gerät sofort un- brauchbar machen. 1. Netzstecker ziehen und an- schlussleitung durchtrennen. Werfen sie elektrogeräte nicht in den hausmüll! Gemäß europäischer richtl...

  • Page 23: 11 Technische Daten

    23 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 11 technische daten typ aqua 1350 electriscje spezifikationen nennspannung v 230 nennfrequenz hz 50 leistungsaufnahme kw 1.700 stromverbrauch a 7,8 schutzklasse klasse i/ klasse ii klassa i schutzart ip xx ipx5 hydraulische spezifikationen nenndruck m...

  • Page 24

    24 Übersetzung der originalanleitung de en cs sk 12 eg-konformitätserklärung wir, nilfi sk-advance a/s sognevej 1 dk-2605 broendby dÄnemark erklären hiermit, dass das produkt: produkt beschreibung typ haushalt-hochdruckreiniger 230 v 1~, 50 hz – ip x5 wap by nilfi sk aqua 1350 und zubehörvarianten d...

  • Page 25: Contents

    25 original instructions en sk de cs contents 1 introduction ................................................................................................ 26 1.1 symbols used to mark instruction ...................................................................26 2 safety precautions and working...

  • Page 26: 1 Introduction

    20 original instructions de en cs sk 1 introduction 1.1 symbols used to mark instruction all pictograms attached to the high pressure washer and its components are shown and ex- plained in this manual. Safety instructions marked with this symbol must be observed to prevent personal injury or serious...

  • Page 27: Accessories and Spare Parts

    21 original instructions de en cs sk • always unplug the power plug before cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function. • observe the national safety regulations issued, for example, by the employers liability insurance associa- tion, social securit...

  • Page 28: Detergents

    22 original instructions de en cs sk • wear goggles, ear protection and protective clothes during operation. Transporting the high pressure washer • when transporting the machine in or on a vehicle, it must be secured, e.G. With straps, so that it cannot slip or tip over. • nilfi sk recommends that ...

  • Page 29: Water

    23 original instructions de en cs sk • it is recommended that the electrical supply to the machine should include a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 ma for 30 ms. • inadequate extension cables can be dangerous. If an extension cable is...

  • Page 30: During

    24 original instructions de en cs sk mounted. During work warning! • never use the machine in an environment where there could be a danger of explosions. If any doubt arises contact the local authorities. • it is not allowed to clean asbestos-containing surfaces with high pressure. • never draw in f...

  • Page 31: After

    25 original instructions de en cs sk after fi nishing the work warning! • always switch off the machine and unplug the power plug from the socket after work and when leaving the machine unattended. • disconnect water inlet hose between machine and water supply. • wind up electrical cable and high pr...

  • Page 32: 3 Description

    32 original instructions de en cs sk 3 description 3.1 application this high-pressure washer has been developed for domestic use within: - car, motorbike, boat, caravan, trailer, patio/drive/fl ag stones, woodwork, brickwork, barbecue, garden furniture, lawn mower section 5 describes the use of the ...

  • Page 33

    33 original instructions de en cs sk 4 before you start using your pressure washer 4.1 mounting of trolley handle and hose reel 1. Mount the trolley handle (12) on the machine. 2. Mount the hose reel (13) on the handle 4.2 mounting of cable hooks click cable hooks (16) on to the machine. 4.3 mountin...

  • Page 34

    34 original instructions de en cs sk 5 operating your pressure washer 5.1 connection of high pres- sure hose 1. Mount the high pressure hose on the outlet (3). 6 7 5.2 mounting of spray lance and click & clean nozzles 1. Push the spray lance (6) into the spray gun (7) and screw it on. Note: the spra...

  • Page 35

    35 original instructions de en cs sk 5.4 start and stop of the machine (when connected to a water supply) the spray lance is affected by a thrust during operation - there- fore always hold it fi rmly with both hands. Important: point the nozzle at the ground. 1. Check that the machine is in upright ...

  • Page 36

    36 original instructions de en cs sk 6 fields of application and working methods 6.1 general effi cient high presure cleaning is achieved by following a few guidelines, combined with your own personal experience of specifi c cleaning tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can incr...

  • Page 37

    37 original instructions de en cs sk 6.2 typical fi elds of application below you will fi nd a description of a lot of cleaning tasks which can be solved by a pressure washer from nilfi sk in association with accessories and detergents. Task accessories ‘click & clean’ cleaning method car car nozzle...

  • Page 38

    38 original instructions de en cs sk 7 after using your pressure washer 7.2 winding up of electric cable and high pressure hose to avoid accidents, the electric cable and the high pressure hose should always be winded carefully up. Wind up the electric cable on the appropriate hooks (16). Built-in c...

  • Page 39: 8 Maintenance

    39 original instructions de en cs sk warning! Always disconnect the electrical plug from the socket prior to maintenance or cleaning. To ensure a long and problem free working life, please take the follow- ing advice:  wash out water hose, high pres- sure hose, spray lance and ac- cessories before ...

  • Page 40

    40 original instructions de en cs sk 8.1 cleaning of water inlet fi lter clean the water inlet fi lter regularly once a month or more frequently according to use. Carefully loosen the fi lter with a screwdriver and clean it. Check that it is intact be- fore re-mounting it. The inlet fi lter must alw...

  • Page 41: 9 Trouble-Shooting

    41 original instructions de en cs sk 9 trouble-shooting to avoid unnecessary disappointments, you should check the following before contacting the nilfi sk service or- ganization: symptom cause recommended action machine refuses to start machine not plugged in plug in machine. Defective socket try a...

  • Page 42: 10 Further

    42 original instructions de en cs sk 10 further information 10.1 recycling the washer make the old cleaner unusable im- mediately. 1. Unplug the cleaner and cut the electric cable. Do not discard electrical appli- ances with household waste. As specifi ed in european directive 2002/96/ec on old elec...

  • Page 43: 11 Main

    43 original instructions de en cs sk 11 main technical data type aqua 1350 electrical specification rated voltage v 230 rated frequency hz 50 rated power consumption kw 1,700 current a 7.8 protection class class i/ class ii class i protection degree ip xx ipx5 hydraulic specification rated pressure ...

  • Page 44: Declaration of Conformity

    44 original instructions de en cs sk 12 declaration of conformity we, nilfi sk-advance a/s sognevej 1 dk-2605 broendby denmark hereby solely declare, that the product: product description type hpw - consumer 230 v 1~, 50 hz – ip x5 wap by nilfi sk aqua 1350 and accessory variants of above- mentioned...

  • Page 45: Index

    45 překlad originálního návodu k obsluze en sk de cs index 1 Úvod ............................................................................................................ 46 1.1 symboly použité k označení pokynů ...............................................................46 2 bezpečnostní opa...

  • Page 46: 1 Úvod

    34 překlad originálního návodu k obsluze de en sk cs 1 Úvod 1.1 symboly použité k označení pokynů všechny piktogramy na vysokotlakém mycím stroji a jeho částech jsou uvedeny a vysvětleny v tomto návodu. Bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem musí být dodrženy, aby se zabránilo zranění nebo vážn...

  • Page 47: Servis A Náhradní Díly

    35 překlad originálního návodu k obsluze en sk de cs například, sdružením pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele, institucí sociálního zabezpečení, orgány pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci nebo jinými organizacemi. Servis a náhradní díly • aby byla zajištěna bezpečnost stroje, používejte ...

  • Page 48: Čisticí Přípravky

    36 překlad originálního návodu k obsluze de en sk cs doprava vysokotlakého mycího stroje • při přepravě stroje v nebo na vozidle musí stroj být zajištěn, např. Popruhy, aby se nemohl převrátit nebo spadnout. • nilfi sk doporučuje horizontální umístění stroje na zad- ní straně při transportu v nebo n...

  • Page 49: Připojení Vody

    37 překlad originálního návodu k obsluze en sk de cs musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. • nilfi sk doporučuje používat bubnový prodlužovací ka- bel se zásuvkou nejméně 60 mm nad zemí. • kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedo...

  • Page 50: Dokončení Práce

    38 překlad originálního návodu k obsluze de en sk cs • není dovoleno čistit povrchy s obsahem azbestu vy- sokým tlakem. • nikdy nepoužívejte tekutiny obsahujících rozpouštědla (např. Benzín, topný olej, ředidlo nebo aceton). Tyto látky poškozují materiály použité v stroji. Sprej je vysoce hořlavý, v...

  • Page 51: Údržba A Opravy

    39 překlad originálního návodu k obsluze en sk de cs • vždy vyprázdněte čerpadlo, hadici a příslušenství po použití stroje a před uložením. Údržba a opravy vÝstraha! • vždy odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky před údržbou, čištěním a opravami. • jakékoli opravy musí vždy být provedeny v autorizo...

  • Page 52

    40 překlad originálního návodu k obsluze de en sk cs.

  • Page 53: 3 Popis

    53 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 3 popis tato vysokotlaká myčka byla vyvi- nuta pro domácí použití pro: - Čištění automobilů, motocyklů, karavanů, obytných přívěsů, přívěsů, nádvoří/přístupových cest/dlaždic, dřevěných výrobků, zdiva, grilů, zahradního nábytku, sekaček na trávu p...

  • Page 54

    54 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 4 dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku 4.1 montáž rukojeti vozíku a navijákem hadice 1. Instalujte na stroj rukojeť pro pojezd (12). 2. Instalujte na stroj hadicový navi- ják (13). 4.2 montáž kabelového háku zastrčte kabelové háky (16) ...

  • Page 55: 5  Obsluha Tlakové Myčky

    55 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 5 obsluha tlakové myčky 5.1 připojení vysokotlaké hadi- ce 1. Namontujte vysokotlakou hadici na výstup (3). 5.2 montáž trysek postřikovací- ho nástavce a trysek poznámka: postřikovací nástavec (6) má vestavěnou nízkotlakou trysku, která se může po...

  • Page 56

    56 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk do stroje nepronikl písek a nečistoty. Pozn.: zkontrolujte, zda je ve vstupním potrubí vody osazen fi ltr a zda není zanesen. 2. K vodovodu připojte rychlo- spojkou hadici (vstupní voda, max. Tlak: 10 bar, max. Teplota: 40°c). 3. Zapněte přívod vod...

  • Page 57

    57 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 6 možnosti použití a pracovní postupy 6.1 všeobecné Účinného vysokotlakého čištění dosáhnete, pokud se budete řídit několika následujícími pokyny v kombinaci se svou vlastní zkušeností s konkrétními čisticími procesy. Účinnost myčky mohou zvýšit d...

  • Page 58

    58 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 6.2 typické oblasti použití níže najdete popis řady čisticích úkonů, které lze vyřešit tlakovou myčkou fi rmy nilfi sk ve spojení s doplňky a čisticími prostředky. Úkon doplňky ‘click & clean’ způsob čištění automobil tryska pro automobil, autokartá...

  • Page 59

    59 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 7 po použití tlakové myčky 7.2 svinutí elektrického kabelu a vysokotlaké hadice aby nedošlo k nehodě, je třeba vždy pečlivě navinout jak elek- trický kabel, tak vysokotlakou hadici. Elektrický kabel i naviňte na příslušné háky. Vestavěné pouto pro...

  • Page 60: 8 Údržba

    60 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 7.4 uložení na stěnu tlakovou myčku lze uložit na stěnu na speciální stěnový hák (není ve standardní výbavě). Hák namontujte pouze do sta- bilní stěny. Délku upravte pomocí šroubů a rozpěrných hmoždinek podle druhu stěny. Na stěnový hák lze uložit...

  • Page 61

    61 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk vodní fi ltr na vstupu čistěte pravidelně jednou měsíčně nebo častěji podle použití. Filtr opatrně uvolněte šroubovákem a vyčistěte. Dříve, než jej namontujete zpět, zkontrolujte, zda je celistvý. Vstupní fi ltr je třeba vždy nasadit dovnitř vodní v...

  • Page 62: 9 Odstraňování Poruch

    62 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 9 odstraňování poruch aby nedocházelo ke zbytečnému zklamání, je třeba před kontaktováním servisní organizace nilfi sk zkontrolovat následující: příznak příčina doporučené jednání stroj nelze spustit stroj není zapojen v síti. Zapojte stroj. Vadná ...

  • Page 63: 10 Další Informace

    63 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 10 další informace 10.1 odevzdání spotřebiče k recyklaci spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu! Podle ustanov...

  • Page 64: 11 Hlavní Technická Data

    64 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 11 hlavní technická data typ aqua 1350 elektrické specifikace jmenovité napětí v 230 jmenovitá frekvence hz 50 jmenovitý příkon kw 1.700 proud a 7,8 třída ochrany třída i/ třída ii třída i stupeň ochrany ip xx ipx5 hydraulické specifikace jmenovit...

  • Page 65

    65 překlad originálního návodu k obsluze de en cs sk 12 prohlášení eu o shodě společnost nilfi sk-advance a/s sognevej 1 dk-2605 broendby dÁnsko tímto výhradně prohlašuje, že výrobek: výrobek popis typ vysokotlaký čisticí stroj pro domácí použití 220 v 1~, 50 hz – ip x5 wap by nilfi sk aqua 1350 a va...

  • Page 66: Obsah

    66 preklad pôvodného návodu de en sk cs obsah 1 Úvod ............................................................................................................ 67 1.1 symboly použité na označenie pokynov .........................................................67 2 bezpečnostné pokyny a pracovné t...

  • Page 67: 1 Úvod

    49 preklad pôvodného návodu en sk de cs 1 Úvod 1.1 symboly použité na označenie pokynov všetky piktogramy pripevnené na vysokotlakovom čistiacom zariadení a jeho komponentoch sú zobrazené a vysvetlené v tejto príručke. Bezpečnostné pokyny označené týmto symbolom je nutné dodržiavať, aby sa predišlo ...

  • Page 68: Účel Použitia

    50 preklad pôvodného návodu de en sk cs zásahom úlomkov vznikajúcich počas prevádzky. • pri čistení, údržbe, výmene súčiastok alebo zmene nastavenia zariadenia na inú funkciu vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. • dodržiavajte platné národné bezpečnostné predpisy vydané, napríklad, poisťova...

  • Page 69: Oblečenie A Vybavenie

    51 preklad pôvodného návodu en sk de cs použitia tohto zariadenia. Riziko takého použitie nesie v plnej miere používateľ zariadenia. Správne používanie taktiež zahŕňa správnu obsluhu, údržbu a správne vy- konávanie opráv tak, ako je uvedené v tomto návode. Oblečenie a vybavenie pri používaní tohto z...

  • Page 70: Varovanie!

    52 preklad pôvodného návodu de en sk cs pripojenie do elektrickej siete varovanie! Minimalizujte riziko zásahu elektrickým prúdom: • napätie a frekvencia zariadenia (pozri výrobný štítok) sa musí zhodovať s napätím a frekvenciou elektrickej siete. • zariadenie pripojte iba k elektrickej inštalácii, ...

  • Page 71: Dôležité

    53 preklad pôvodného návodu en sk de cs vaná vhodná spätná klapka, typ ba v súlade s nor- mou en 60335-2-79. • spätnú klapku je možné si objednať pod číslom 106411177. • keď pitná voda prejde cez spätnú klapku, nepovažuje sa už za pitnú vodu. • pri prevádzke v nasávacom režime (napr. Pri čer- paní v...

  • Page 72: Dokončení Práce

    54 preklad pôvodného návodu de en sk cs • striekaciu rúrku držte pevne oboma rukami. Striekacia rúrka je počas prevádzky vystavená nárazovému tla- ku do 16,4 n. • toto vysokotlakové čistiace zariadenie sa nesmie po- užívať pri teplotách nižších ako 0 °c. • nikdy nezapínajte zamrznuté zariadenie. Poš...

  • Page 73: Údržba A Opravy

    55 preklad pôvodného návodu en sk de cs Údržba a opravy varovanie! • pred vykonaním údržby, čistenia alebo opravy vždy odpojte elektrickú zástrčku zo sieťovej zásuvky. • každá oprava zariadenia sa musí vždy vykonať v au- torizovanej servisnej dielni spoločnosti nilfi sk, s po- užitím originálnych ná...

  • Page 74: 3 Popis

    74 preklad pôvodného návodu de en sk cs 3 popis tento vysokotlakový čistič bol vy- vinutý na domáce použitie, ktoré zahŕňa: - auto, motocykel, čln, karavan, príves, chodník/príjazdová cesta/ dlažbové kamene, drevené výro- bky, murivo, barbecue, záhradný nábytok, kosačka na trávu. Časť 5 opisuje použ...

  • Page 75

    75 preklad pôvodného návodu en sk de cs 4 skôr, než začnete používať tlakový čistič 4.1 montáž rúčky vozíka a hadicového navijaka (mo- dely s hadicovým navija- kom) 1. Rukoväť vozíka (12) namontujte na prístroj. 2. Hadicový navijak (13) namontu- jte na rukoväť. 4.2 montáž káblových hákov káblové hák...

  • Page 76

    76 preklad pôvodného návodu de en sk cs 5 obsluha tlakového čističa 5.1 pripojenie vysokotlako- vej hadice 1. Upevnite hadicu k vývodu (3). 5.2 montáž rozstrekovača a trysiek click & clean 1. Zatlačte rozstrekovač (6) do pištole rozstrekovača (7) a pri- skrutkujte ho. Poznámka: rozstrekovač (6) obsa...

  • Page 77

    77 preklad pôvodného návodu en sk de cs lavtryk højtryk vysoký tlak nízky tlak 5.5 zapnite stroj (keď je pripojený k otvoreným nádobám (sací režim)) na tryske tornado ® pr (8) je možné regulovať tlak. Umývačka môže dostávať vodu napríklad zo zásobníka dažďovej vody. Hadica prívodu vody nesmie byť pr...

  • Page 78

    78 preklad pôvodného návodu de en sk cs 6 miesta použitia a pracovné metódy 6.1 všeobecné efektívne čistenie vysokým tlakom sa dosiahne nasledovaním niekoľkých pokynov v kombinácii s vlastnými skúsenosťami z konkrétnych čistiacich prác. Správne vybraté príslušenstvo a čistiace prostriedky môžu zvýši...

  • Page 79

    79 preklad pôvodného návodu en sk de cs 6.2 typické miesta aplikácie nasleduje opis mnohých čistiacich prác, ktoré je možné vyriešiť tlakovým čističom od spoločnosti nilfi sk v spolupráci s príslušenstvom a čistiacimi prostriedkami. Práca príslušenstvo click & clean metóda čistenia auto tryska na aut...

  • Page 80

    80 preklad pôvodného návodu de en sk cs 6.1 skladovanie čističa zariadenie má byť uskladnené v miestnosti, v ktorej teplota nek- lesne pod bod mrazu. Čerpadlo, hadica a príslušenstvo majú byť pred uskladnením zbave- né vody nasledujúcim spôsobom: 1. Zastavte zariadenie (otočte tlačidlom štart/stop (...

  • Page 81: 8 Údržba

    81 preklad pôvodného návodu en sk de cs a c b d 7.4 nástenné uloženie tlakovú umývačku možno ukladať na stenu na špeciálny nás- tenný vešiak (nie je štandardnou súčasťou). Nástenný vešiak montujte iba na robustný múr. Dĺžku skrutiek a rozmery hmoždiniek prispôsobte typu múra. Na nástenný vešiak možn...

  • Page 82

    82 preklad pôvodného návodu de en sk cs 8.1 Čistenie fi ltra prívodu vody opatrne uvoľnite skrutkovačom a vyčistite ho. Pred opätovnou montážou skontrolujte, či nie je poškodený. V prívode vody musí vždy byť prívodný fi lter na fi ltrovanie piesku, vápenca a iných nečistôt, ktoré by mohli poškodiť ven...

  • Page 83: 9 Riešenie Problémov

    83 preklad pôvodného návodu en sk de cs 9 riešenie problémov aby ste sa vyhli nechcenému sklamaniu, pred kontaktovaním servisnej organizácie spoločnosti nilfi sk skontrolujte nasledujúce skutočnosti: príznak príčina odporúčané opatrenie zariadenie sa nespustí zariadenie nie je zapojené do elektriny p...

  • Page 84: 10 Ďalšie Informácie

    84 preklad pôvodného návodu de en sk cs 10 Ďalšie informácie 10.1 recyklácia čističa starý čistič okamžite znefunkčnite. 1. Odpojte čistič zo zásuvky a prerežte elektrický kábel. Elektrické zariadenia nevyhadzujte s domovým odpadom. V súlade so smernicou ep a rady 2002/96/es o odpade z elektrick- ýc...

  • Page 85: 11 Hlavné Technické Dáta

    85 preklad pôvodného návodu en sk de cs 11 hlavné technické dáta type aqua 1350 elektrické špecifi kácie menovité napätie v 230 menovitá frekvencia hz 50 menovitá spotreba energie kw 1.700 prúd a 7,8 trieda ochrany trieda i/ trieda ii trieda i stupeň ochrany ip xx ipx5 hydraulické špecifi kácie meno...

  • Page 86

    86 preklad pôvodného návodu de en sk cs 12 vyhlásenie o zhode so smernicami ek my, nilfi sk-advance a/s sognevej 1 dk-2605 broendby dÁnsko týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: výrobok popis typ vysokotlakové čistiace zariadenie na domáce používanie 230 v 1~, 50 hz – ip x5 wap by nilfi sk aqua 1350...

  • Page 87

    11.

  • Page 88

    Http://www.Nilfi sk.Com head quarter denmark nilfi sk-advance group sognevej 25 dk-2605 brøndby tel.: (+45) 4323 8100 e-mail: mail.Com@nilfi sk-advance.Com sales companies australia nilfi sk-advance 48 egerton st. P.O. Box 6046 silverwater, n.S.W. 2128 website: www.Nilfi sk.Com.Au austria nilfi sk-a...