Waring cb15 Operating Manual

Manual is about: 4 Litre Blender

Summary of cb15

  • Page 1

    4 litre blender operating manual blender 4 litre 120 volt - 230 volt manual de operación licuadora de 4 litros, 120 voltios - 230 voltios mode d’emploi mixer 4 litres 120 volt - 230 volt bedienungsanleitung mixer 4 litre 120 v - 230 v bedieningshandleiding blender van 4 liter 120 volt - 230 volt ist...

  • Page 2: Important Safeguards

    Important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 1. Read all instructions. 1 2. To protect against electrical hazards, do not immerse the blender base in water or other liquid. 1 3. Close supervision is necessary whe...

  • Page 3: Grounding Instructions

    Grounding instructions for your protection, this appliance is equipped with a 3-conductor cordset. 120 volt units are supplied with a molded 3-prong grounding-type plug (nema 5-15p) and should be used in combination with a properly connected grounding type outlet as shown in figure a. If a grounding...

  • Page 4: Maintenance

    3. Select and press a speed button; the blender will start and run for that selected time. It will count down in 1-second intervals and stop at 0. Note: if you want to increase or decrease time while timer is counting down, press up or down arrows. Timer will increase or decrease in 10-second interv...

  • Page 5: Limited One Year Warranty

    Depending on the operating conditions, service life of the main components of the container blade assembly, socket head shaft and shaft seals is 500 hours actual running time. When any one of these main components has worn to the extent that replacement is required, it is likely that the other compo...

  • Page 6: Guarde Estas Instrucciones

    Importantes medidas de protecciÓn al usarse aparatos electrodomésticos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1 1. Lea todas las instrucciones. 1 2. Para protección contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el aparato en agua u otro líquido. 1 3...

  • Page 7

    ❍ altura total: 66 cm (26 pulgadas) ❍ peso: 17,2 kg (38 libras) neto - peso de embarque: 18,6 kg (41 libras) ❍ clasificación ul, nsf, csa (120 voltios solamente) ❍ cronómetro: algunos de los modelos tienen un cronómetro, ajustable desde 10 segundos hasta 3 minutos, para una licuación automática. ❍ c...

  • Page 8: Operación

    Operación 1. Antes de empezar, asegúrese que el cordón eléctrico de la licuadora está desenchufado. 2. Coloque el recipiente sobre la base del motor de manera que se asiente firmemente y no esté inclinado hacia un lado. 3. Coloque los ingredientes dentro del recipiente y tápelo. Añada siempre los in...

  • Page 9: Mantenimiento

    Instrucciones para procesar materiales calientes ¡importante! Para reducir al mínimo la posibilidad de quemaduras durante el procesamiento de materiales calientes, deberán observarse los siguientes procedimientos y precauciones: los materiales a una temperatura de 38˚c (100˚f) o más se consideran ma...

  • Page 10: Servicio

    Pieza la cual, después de ser inspeccionada por nosotros, tuviere defectos de materiales o hechura, siempre que el producto se entregue con franqueo prepagado al centro de servicio waring en torrington, ct 06790 o a cualquier centro de servicio aprobado por la fábrica. Esta garantía: a) no se aplica...

  • Page 11: Gardez Ces Instructions

    Consignes de sÉcuritÉ importantes lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne placez pas la base du mixer dans l’eau ou tout autre liquide, afin d’éviter une électrocution. 3. Faites particulièrement ...

  • Page 12

    ❍ hauteur hors-tout : 66 cm. ❍ poids : 17,2 kg net - 18,6 kg brut. ❍ agréé ul, nsf, csa (120 volts uniquement). ❍ minuterie : certains modèles sont équipés d’une minuterie réglable de 10 secondes à 3 minutes permettant un mélange automatique. ❍ cycle de fonctionnement : 3 min. En marche (on) / 1 min...

  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement 1. Avant la mise en marche, assurez-vous que le cordon d’alimentation du mixer est bien débranché. 2. Disposez le récipient sur la base moteur de façon à ce qu’il soit fermement engagé et non incliné. 3. Versez les ingrédients dans le récipient et couvrez-le. Ajoutez toujours les ingr...

  • Page 14: Entretien

    Instructions de mélange à chaud : important ! Afin de minimiser les risques de brûlure lors du mélange de matériaux chauds, suivez les procédures décrites ci-dessous et observez les précautions suivantes : les matériaux chauds sont ceux dont la température dépasse 38˚c. Si vous vous servez du couver...

  • Page 15: Réparations

    Soit expédié en port payé à la waring service center à torrington, ct 06790, ou tout autre centre de réparation agréé. Cette garantie : a) ne s’applique pas à un produit qui est devenu usé, défectueux, abîmé ou cassé à la suite d’un usage normal ou à cause de réparations ou d’un entretien effectué p...

  • Page 16: Technische Angaben

    Wichtige vorsichtsmassnahmen beim umgang mit elektrischen geräten sind stets grundlegende sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, hierin eingeschlossen die folgenden sicherheitsvorkehrungen: 1 1. Lesen sie die gesamte bedienungsanleitung sorgfÄltig. 1 2. Zum schutz vor elektroschocks den mixersockel nicht...

  • Page 17

    ❍ schaltuhr: manche modelle sind mit einer schaltuhr ausgestattet, die für automatisches mixen von 10 sekunden bis 3 minuten einstellbar ist. ❍ kurzzeitbetrieb: 3 min an / 1 min aus anleitung zur erdung des anschlusskabels dieses gerät ist zu ihrem schutz mit einem dreiadrigen kabelsatz ausgestattet...

  • Page 18: Bedienung

    Bedienung 1. Stellen sie vor beginn sicher, dass das netzkabel nicht eingestöpselt ist. 2. Setzen sie den behälteraufbau so auf den motorsockel auf, daß er fest sitzt und nicht nach einer seite geneigt ist. 3. Geben sie die zutaten in den behälter und setzen sie den deckel auf. Flüssigkeiten sind st...

  • Page 19: Wartung

    Um die lÄngstmÖgliche lebensdauer des gerÄts zu erreichen, sind die folgenden vorsichtsmassnahmen zu befolgen: 1. Behälterlager, antriebswelle und wellendichtungen dürfen nicht geschmiert werden. Diese teile wurden im werk geschmiert und abgedichtet und bedürfen keiner weiteren schmierung. 2. Die me...

  • Page 20: Garantie

    Garantie waring gewährleistet, daß jeder neue gewerbliche waring mixer für ein jahr ab kaufdatum frei von material- und verarbeitungsfehlern ist, wenn er für lebensmittel, nicht-scheuernde flüssigkeiten (außer spülmitteln) und nicht-scheuernde zähflüssige flüssigkeiten verwendet wird, vorausgesetzt,...

  • Page 21: Bewaar Deze Instructies

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de nodige veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder:: 1. Lees alle instructies. 2. Ter voorkoming van elektriciteitsgevaar, mag u de basis van de blender niet in water of een andere vloeistof d...

  • Page 22: Instructies Voor Aarding

    Instructies voor aarding dit apparaat is voor uw veiligheid uitgerust met een 3-geleidersnoer. Apparaten van 120 volt zijn uitgerust met een geaarde gegoten stekker met drie pinnen (nema 5-15p) en moeten in combinatie met een correct aangesloten geaard stopcontact worden gebruikt, zie figuur a. Als ...

  • Page 23: 00:10

    1. Druk op de aan/uitknop om de blender in te schakelen. Druk op de pijl up (omhoog) of down (omlaag). De begintijd is 10 seconden. 2. Druk op de pijl omhoog om de gewenste tijd in te stellen. De tijd wordt met intervallen van 10 seconden veranderd. U kunt de timer tot maximaal 3 minuten instellen. ...

  • Page 24: Onderhoud

    Onderhoud motor - gebruik geen hogedrukspuit voor het reinigen. De motor van de commerciële blender van waring bevat kogellagers die geen smeermiddel of olie nodig hebben. De smering is ingesloten en zorgt ervoor dat het apparaat soepel loopt. Mengbeker - de roestvast stalen mengbeker kan worden ont...

  • Page 25: Service

    Service als er onderhoud aan dit product moet worden verricht in de verenigde staten of canada kunt u op elk gewenst moment schrijven of bellen naar: p.O. Box 3201 • waring service center • 314 ella t. Grasso avenue, torrington, ct 06790 (vs) tel. (800) 492-7464 • fax (860) 496-9017 of het dichtsbij...

  • Page 26: Precauzioni Importanti

    Precauzioni importanti all’atto di usare apparecchi elettrodomestici occorre sempre seguire alcune basilari precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. Leggere le istruzioni interamente. 2. Per evitare pericoli di scosse elettriche, non immergere la base motrice in acqua od altri liquidi. 3. É...

  • Page 27: Funzionamento

    Istruzioni per la messa a terra per la protezione dell’utente quest’elettrodomestico è dotato di un cordone elettrico a tre conduttori. Le unità da 120 volt sono fornite di una spina montata a tre terminali per messa a terra (tipo nema 5-15p), che dev’essere usata assieme ad una presa di corrente co...

  • Page 28: 00:10

    1. Premere il tasto di comando on/off per accendere il frullatore. Premere la freccia up [su] o down [giù]. Il conteggio iniziale è 10 secondi. 2. Premere la freccia up per impostare il tempo richiesto. Il contaminuti avanza solo ad intervalli di 10 secondi, e può essere impostato per un massimo di ...

  • Page 29: Manutenzione

    Manutenzione motore - non deve essere pulito con getti d’acqua (tipo waterjet). Il motore con cuscinetto a sfere del frullatore commerciale waring non richiede lubrificazione con grasso od olio. La sua lubrificazione sigillata permette il perfetto funzionamento dell’unità. Recipiente - il recipiente...

  • Page 30: Assistenza Tecnica

    Assistenza tecnica se questo prodotto richiede eventuale assistenza tecnica negli stati uniti o canada telefonare o scrivere a: p.O. Box 3201 • centro di assistenza tecnica waring • 314 ella t. Grasso avenue, torrington, ct 06790 tel 1-800-492-7464 - fax (860) 496-9017 oppure al più vicino centro di...