Quarter size heavy-duty convection oven horno de convecciÓn comercial de 25 l four À convection commercial de 25 l for your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre...
2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off p...
3 14. Do not use this convection oven for anything other than its intended purpose. 15. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. 16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of the following materials in the oven: paper, cardboard, plast...
4 approved for commercial use save these instructions for commercial use only contents important safeguards .................................................................. 2 grounding instructions ................................................................. 5 extension cords ...................
5 grounding instructions this appliance must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle. The appliance has a plug that looks like the plug in dra...
Introduction the waring ® commercial convection oven takes countertop cooking to a whole new level. Convection baking uses a rear heating element with a fan to circulate heated air, maintaining the selected temperature throughout the oven cavity. This constant flow of air eliminates the hot and cold...
N o i t c e v n o c 6 12 11 9 1 2 3 5 4 14 13 10 14 8 7 parts and accessories (continues on page 8) 1. Timer 2. Power indicator light – red 3. Oven temperature “ready” indicator light – green 4. Function control knob 5. Temperature control knob 6. Wire racks 7. Upper heating elements 8. Rack support...
8 1. Timer the range of the timer is 120 minutes. The timer setting is optional. You can set the timer either to the desired cooking time or to the oven on position, which will keep oven continually on without timer. If the baking time is less than 20 minutes, first turn the timer clockwise past the...
9 broil indicates that the upper heating elements are operating. Broil can be used for beef sirloin, hamburgers, chicken breasts, lamb chops, pork chops, fish fillets and steaks. 5. Temperature control knob this thermostatic switch controls the temperature inside the oven; it maintains the proper te...
10 before using your oven before using your oven for the first time, be sure to: • wash the wire racks and baking tray with soapy water, rinse with clean water and dry. These parts should be cleaned and thoroughly dried by hand only. • use a damp cloth to lightly wipe the inner walls of the oven. Us...
11 • if not using the timer, set timer to oven on position. • always use potholders or oven mitts when removing hot food from the oven. Convection bake the general rule for using most regular baking recipes with a convection oven is to reduce the suggested temperature in the recipe by 25˚f. For roas...
12 roast • set wire rack to desired position. • set the function knob to roast. • set the temperature to the desired level. • set the time, if desired. • set the timer, if desired. If the roasting time is less than 20 minutes, first turn the timer clockwise past the 20-minute mark and turn it back t...
N o i t c e v n o c position 3 position 2 position 1 13 oven rack positions the diagram below illustrates the three rack positions for this convection oven. Bakeware reference guide the following bakeware is suitable for the .9 cubic foot oven when using one rack (dimensions given in inches): 13 x 9...
14 tips and hints • it is important to rotate any item you are baking in the oven to ensure even cooking. • it is recommended to bake using one rack at a time. If you do bake with more than one rack, be sure to rotate both the baking trays and their rack positions halfway through bake time. • to ens...
15 installing & replacing the oven light in the top right hand corner of your oven is a halogen light bulb, which offers a longer lifespan than standard light bulbs and is able to withstand high temperatures. Purchase a new 120v 25 watt g9 halogen light bulb at your local hardware store and insert i...
16 safety features the waring ® commercial convection oven is equipped with the following feature to ensure safety: thermostat overload protection if the unit heats up beyond the recommended temperature level, the oven will automatically turn off. To reset, unplug the unit from the wall outlet and a...
17 17 medidas de seguridad importantes siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocución o heridas, entre las cuales las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes...
18 18 15. Siempre apague el aparato (off) antes de desconectarlo. 16. Tenga mucho cuidado al poner en el horno envases de papel, cartón, plástico o materiales semejantes. 17. Tenga mucho cuidado al sacar la bandeja del horno o eliminar la grasa caliente. 18. No cubra ninguna parte del horno con pape...
19 19 aprobado para uso comercial guarde estas instrucciones para uso comercial solamente Índice medidas de seguridad importantes ........................................... 17 instrucciones de puesta a tierra ................................................. 20 uso de extensiones .....................
20 20 instrucciones de puesta a tierra para su protección, este aparato está equipado con un cable/ enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adap...
21 introducciÓn el horno de convección waring ® commercial toma la cocción sobre la encimera a un nivel completamente nuevo. La cocción por convección utiliza un elemento calefactor trasero junto con un ventilador que hace circular el aire caliente adentro del horno para mantener la temperatura cons...
N o i t c e v n o c 6 12 11 9 1 2 3 5 4 14 13 10 14 8 7 22 piezas y accesorios (continúa en la página 24) 1. Temporizador 2. Luz de encendido (roja) 3. Luz de listo (verde) 4. Selector de función 5. Control de temperatura 6. Rejillas 7. Elementos calefactores superiores 8. Guías de las rejillas 9. E...
23 23 1. Temporizador permite programar el tiempo de cocción hasta 120 minutos o encender el horno sin temporizador (posición oven on). Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20" y luego póngalo en la posición deseada. Si el tiempo deseado es más...
24 24 5. Control de temperatura controla la temperatura adentro del horno, manteniendo la temperatura constante durante la cocción. 6. Rejillas rejillas de acero cromado. Acomodan las fuentes/bandejas. 7. Elementos calefactores inferiores dos elementos rectos. 8. Guías de las rejillas permiten posic...
25 25 • limpie la superficie interior del horno con un paño humedecido. Si desea, puede utilizar un poco de detergente, pero no utilice productos abrasivos. No toque los elementos calefactores. No moje mucho el interior del horno. • ponga las rejillas adentro del horno. • precaliente el horno en la ...
26 26 por convección”, utilice una temperatura 25 °f (5 °c) más baja que la temperatura indicada en la receta. Para preparar carne, utilice la misma temperatura, pero hornee la carne durante menos tiempo. Averigüe si los pasteles están listos 10 minutos antes del tiempo indicado en la receta y las p...
27 27 • si desea utilizar el temporizador, programe el tiempo de cocción. Si el tiempo deseado es menos de 20 minutos, gire el temporizador hasta después de la marca "20" y luego póngalo en la posición deseada. • si el tiempo deseado es más de 20 minutos, simplemente gire el temporizador hasta la ci...
N o i t c e v n o c posiciÓn 3 posiciÓn 2 posiciÓn 1 28 28 posiciones de las rejillas las rejillas pueden posicionarse de tres maneras diferentes, según se indica a continuación. Capacidades del horno el horno tiene una capacidad de 0.9 pies cúbicos (25 l) y acomodará las fuentes siguientes: fuente ...
29 29 consejos Útiles • gire la fuente varias veces durante la cocción para garantizar un cocido uniforme. • le aconsejamos que no utilice más de una rejilla a la vez. Si desea usar más de una rejilla, gire las fuentes y cámbielas de nivel durante la cocción. • no empuje la fuente/placa hasta el fon...
Abrir la cubierta, y luego retirar. Parte trasera de la cubierta ranura del compartimiento de luz tornillo cruciforme cubierta de la bombilla 30 30 instalaciÓn/reemplazo de la bombilla el horno está equipado con una bombilla halógena que dura por más tiempo que las bombillas estándares y que soporta...
Parte trasera del horno boton de reinicio debajo de la unidad 31 mecanismos de seguridad para su tranquilidad, el horno de convección waring ® commercial viene equipado con los mecanismos de seguridad siguientes: protección anti-sobrecalentamiento apaga automáticamente el aparato en caso de sobrecal...
32 32 importantes consignes de sÉcuritÉ l'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires afin de réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. DÉbrancher l'appareil a...
33 33 15. Toujours éteindre l'appareil (off) avant de le débrancher. 16. Faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous mettez au four des contenants en papier, carton, matières plastiques ou matériaux similaires. 17. Faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous sortez le plat de cuisson du fo...
34 34 usage commercial autorisÉ garder ces instructions pour usage commercial uniquement contenu importantes consignes de sécurité ............................................ 32 instructions de mise à la terre .................................................... 35 utilisation de rallonges électriq...
35 35 instructions de mise à la terre pour votre protection, cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée voir illustration ci-contre (fig. 1). Un adaptateur temporaire (fig. 2) peut être utilisé pour brancher l’a...
36 introduction la cuisson sur le comptoir n’est plus ce qu’elle était. Le four à convection waring ® commercial en est la preuve concrète. La cuisson par convection emploie un élément chauffant arrière et un ventilateur qui fait circuler l’air chaud en permanence à l’intérieur du four afin d’assure...
N o i t c e v n o c 6 12 11 9 1 2 3 5 4 14 13 10 14 8 7 37 piÈces et accessoires (suite en pages 38 –39) 1. Bouton de réglage du temps de cuisson 2. Voyant de mise sous tension (rouge) 3. Voyant de mise à température (vert) 4. Bouton de sélection du mode de cuisson 5. Bouton de réglage de la tempéra...
38 38 1. Bouton de réglage du temps de cuisson permet de programmer le temps de cuisson jusqu’à 120 minutes ou bien de mettre le four en marche sans minuterie (position oven on). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la m...
39 39 5. Bouton de réglage de la température contrôle la température à l’intérieur du four. Le thermostat maintient le niveau de température pendant toute la durée de la cuisson. 6. Grilles grilles en acier chromé. Supportent les plats pendant la cuisson. 7. Éléments chauffants supérieurs deux éléme...
40 40 avant d'utiliser le four pour la premiÈre fois avant la première utilisation : • laver les grilles et le plat de cuisson à la main dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher toutes les pièces avant utilisation. Laver et sécher les pièces à la main uniquement. • essuyer l’intérieure du fo...
41 41 • si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur oven on. • toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers pour retirer le plat du four. Mode "cuisson par convection" pour faire des pâtisseries, utiliser une température de 10°c (25°f) de moins qu...
42 42 mode "rôtisserie par convection" • installer la grille à la position voulue. • régler le bouton de sélection du mode de cuisson sur roast. • régler le thermostat au niveau voulu. • si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu’à 120 minutes). • si vous souhaitez...
N o i t c e v n o c position 3 position 2 position 1 43 43 positions des grilles les grilles peuvent être positionnées à trois niveaux différents, comme l’indique le diagramme ci-dessous. CapacitÉs du four le four a une capacité de 25 litres. Il accommodera les plats et moules suivants : plat rectan...
44 44 conseils utiles • tourner le plat plusieurs fois pendant la cuisson afin d’assurer une cuisson uniforme. • il est conseillé de n'utiliser qu'un niveau à la fois. Si vous souhaitez utiliser plus d'une grille, tourner les plats et les changer de niveau en cours de cuisson. • ne pas pousser le pl...
45 installation/remplacement de l’ampoule d’Éclairage votre four est équipé d'une ampoule halogène qui dure plus longtemps que les ampoules traditionnelles et supporte des températures élevées. Pour remplacer l'ampoule, acheter une ampoule halogène de type g9 de 120v/25w et suivre les instructions s...
Arrière du four bouton de remise en marche sous l’ appareil 46 dispositifs de sÉcuritÉ votre four à convection waring ® commercial est équipé du dispositif de sécurité suivant: protection anti-surchauffe l'appareil s'éteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant de remettre l'appareil en marc...
47.
©2013 waring commercial products 314 ella t. Grasso avenue torrington, ct 06790 www.Waringcommercialproducts.Com printed in china imprimé en chine wco250x/wco250xc 13wc133028 ib-11529 trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective own...