Waring WIH400 Manual

Manual is about: Waring WIH400; WIH400C Induction range

Summary of WIH400

  • Page 1

    Commercial induction range placa de inducción comercial plaque à induction commerciale wih400, wih400c for your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las ins...

  • Page 2: Important Safeguards

    2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 3. To protect against risk of electric sho...

  • Page 3: Save These Instructions

    3 15. Clean cooktop with caution – if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn; some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. 16. Do not place metal objects such as knives, forks, spoons and lids on the glass surface si...

  • Page 4: Specifications

    4 special cord set instructions a short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension co...

  • Page 5: Operation

    5 operation note: the induction range requires induction-ready cookware. If the pan is not induction ready, it will not register on the induction range. The lcd display will show “-----” and “standby” will flash (as seen in figure 1) when attempting to select a heat mode without an induction-ready p...

  • Page 6: Setting The Timer

    6 setting is blinking, press the temp button to confirm and then press the on/off button. Note: the induction burner automatically defaults to fahrenheit once unplugged. Setting the timer 1. Turn the unit on and choose your cooking mode by pressing temp or heat. 2. Press the timer button and use the...

  • Page 7: Troubleshooting

    7 note: the cooking surface will be hot after use. Use caution when handling cooking utensils and cookware. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Troubleshooting error code list on lcd display error code description of error solutions “----” and the unit be...

  • Page 8

    8 medidas de seguridad importantes siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo. 3. Para redu...

  • Page 9: Guarde Estas Instrucciones

    9 15. Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción – procure no limpiar la placa mientras esté caliente, incluso con agua. El vapor producido por el agua puede provocar quemaduras. Algunos limpiadores producen gases nocivos cuando entran en contacto con una superficie caliente. 16. No coloque o...

  • Page 10: Al Uso De Extensiones

    10 instrucciones especiales relativas al uso de extensiones el cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo me...

  • Page 11: Funcionamiento

    11 funcionamiento importante: cocinar sobre una placa de inducción requiere cacerolas/ollas aptas para inducción. La placa no funcionará con cacerolas/ollas no aptas para inducción. Si intenta usar una cacerola/olla no apta para inducción, “-----“ aparecerá en la pantalla y “stanby” empezará a parpa...

  • Page 12: Apagará Automáticamente.

    12 parpadeará. Utilice los botones +/- para cambiar la unidad de f° a c° o viceversa. Cuando la unidad de temperatura deseada empiece a parpadear, oprima el botón temp para confirmar, y luego el botón on/off. Nota: el aparato volverá al modo "fahrenheit" cada vez que lo desconecte. CÓmo fijar el tem...

  • Page 13: Resolución De Problemas

    13 nota: la superficie de cocción estará muy caliente después del uso. Tenga cuidado al manipular cacerolas/ollas y utensilios de cocina. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. ResoluciÓn de problemas mensajes de error código descripción soluciones “----“ y el aparato ...

  • Page 14: Entretien.

    14 importantes consignes de sécurité l'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou entretien. 3. Afin de prévenir tout risque de choc élec...

  • Page 15: Garder Ces Instructions

    15 15. Nettoyer la surface de cuisson prudemment – Éviter de nettoyer la plaque alors qu'elle est encore chaude, même avec de l'eau. La vapeur présente un risque de brûlure. Certains produits nettoyants produisent des émanations nocives au contact d'une surface chaude. 16. Ne pas placer d'objets en ...

  • Page 16: Spécifications Techniques

    16 utilisation de rallonges électriques pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court. Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge s...

  • Page 17: Mode D'Emploi

    17 mode d'emploi remarque : la cuisson sur plaque à induction requiert l'utilisation de casseroles adaptées. La plaque ne fonctionnera pas avec des casseroles non adaptées à la cuisson par induction. Si vous essayez d'utiliser une casserole non adaptée, “-----“ apparaitra sur l'écran et “standby” cl...

  • Page 18: Réglage Du Minuteur

    18 bouton temp pour confirmer, puis sur le bouton on/off. Remarque : l'appareil retourner en mode "fahrenheit" à chaque fois qu'on le débranche. Réglage du minuteur 1. Allumer la plaque et sélectionner le mode de cuisson temp ou heat. 2. Appuyer sur le bouton timer et utiliser les boutons +/- pour r...

  • Page 19: Résolution De Problèmes

    19 remarque : la surface de cuisson sera très chaude après la cuisson. Manipuler les casseroles et les ustensiles de cuisine avec précaution. Toute autre opération d'entretien ou réparation doit être effectuée par un service après-vente autorisé. Résolution de problèmes messages d'erreur code descri...

  • Page 20

    Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent ...