- DL manuals
- Waring
- Cookers
- WIH800
- Instruction Book
Waring WIH800 Instruction Book
COMMERCIAL INDUCTION RANGE
PLACA DE INDUCCIÓN COMERCIAL
PLAQUE À INDUCTION COMMERCIALE
WIH800
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
Summary of WIH800
Page 1
Commercial induction range placa de inducciÓn comercial plaque À induction commerciale wih800 for your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instruccione...
Page 2: Important Safeguards
2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 3. To protect against risk of electric sho...
Page 3: Save These Instructions
3 16. Do not place metal objects such as knives, forks, spoons and lids on the glass surface, since they can get hot. 17. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 18. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. 19. Do not immerse in wa...
Page 4: Parts
4 * schott is a registered trademark of the schott corporation. Parts 1. Power/temperature mode setting 2. Lcd display 3. Adjustment control for temperature/heat/timer 4. On/off power button 5. Stainless steel housing 6. Schott ® * ceramic glass cooking surface 7. Timer on/off specifications model e...
Page 5: Operation
5 operation note: this induction range requires induction-ready cookware. If the pan is not induction ready, it will not register on the induction range. The lcd display will show a flashing “standby” when attempting to select a heat mode without an induction-ready pan on the glass cooking surface. ...
Page 6: Setting The Timer
6 choosing fahrenheit or celsius in temp mode, you can choose fahrenheit or celsius. When the unit is plugged in and in the off position the lcd screen will be blank. Press and hold the power/temp select button for three seconds. The screen will illuminate and display °c and °f, as seen above. The c...
Page 7: Safety
7 safety caution: unplug from outlet when not in use! Please note that the unit will still be too hot to handle immediately after use. The waring ™ commercial induction range has a thermal cutoff safety device to avoid overheating. If the induction range shuts off automatically, unplug it and allow ...
Page 8: Troubleshooting
8 error code description of error solutions standby blinking and audible beep there is no cookware or no suitable cookware on the range. The power will completely shut off within 60 seconds if there is no cookware or the wrong type of cookware on the unit. • make sure your pot/pan is induction ready...
Page 9: Medidas De Seguridad
9 medidas de seguridad importantes siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 3. Para reducir el riesgo...
Page 10: Guarde Estas
10 con agua. El vapor producido por el agua puede provocar quemaduras. Algunos limpiadores producen gases nocivos cuando entran en contacto con una superficie caliente. 16. No coloque objetos de metal como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción porque se pueden volver ...
Page 11: Piezas
11 * schott ® es una marca registrada de schott corporation. Piezas 1. Botón de selección de la potencia/temperatura 2. Pantalla digital lcd 3. Ajuste de potencia/temperatura/tiempo 4. Botón de encendido/apagado 5. Cuerpo de acero inoxidable 6. Superficie de cocción vitrocerámica schott ® * 7. Botón...
Page 12: Especificaciones Técnicas
12 especificaciones tÉcnicas modelo tensiÓn tipo de clavija dimensiones (pulgadas) wih800 240v, 15 amp 3600w nema 6-15p 28.5" (largo) x 5.25" (alto) x 13" (ancho) etl us nsf • potencia nominal: 3600w (1800w+1800w) • voltaje: 240v/60 hz • temperatura: 120˚f– 500˚f/ 50˚c– 260˚c nota: la unidad de temp...
Page 13: Cómo Fijar El Temporizador
13 3. Utilice los botones +/- para ajustar la potencia al nivel de potencia (la potencia por defecto es 1000w). La pantalla mostrará la potencia elegida. 4. Presione el botón power/temp select para elegir la temperatura. La temperatura por defecto es 180 ˚f (80 °c); la pantalla mostrará "temp 180°f....
Page 14: Medidas De Seguridad
14 cacerolas/ollas aptas para inducciÓn las cacerolas/ollas aptas para inducción deben tener un fondo plano y ser fabricadas específicamente para la cocción por inducción. • cacerolas compatibles: cacerolas/ollas/sartenes con fondo plano de 4.75 pulgadas (12 cm) a 10 pulgadas (25 cm) de diámetro de ...
Page 15: Resolución De Problemas
15 código descripción soluciones "standby" parpadea en la pantalla y la unidad emite una señal sonora no hay cacerola sobre la placa o la cacerola/olla no está apta para inducción. La placa se apagará automáticamente después de 60 segundos. • utilice cacerolas/ollas aptas para inducción solamente. •...
Page 16
16 e7 el aparato está sobrecalentando desconecte el aparato y permita que se enfríe durante 20 minutos. Tras enfriarse, ubique el aparato lejos de la pared y asegúrese de que no existan obstrucciones al flujo de aire. Enchufe el aparato para seguir cocinando. Si aún no funciona, puede que una o vari...
Page 17: Importantes Consignes
17 importantes consignes de sÉcuritÉ l'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou entretien. 3. Afin de prévenir tout risque de choc élec...
Page 18: Garder Ces Instructions
18 nettoyer la plaque alors qu'elle est encore chaude, même avec de l'eau. La vapeur présente un risque de brûlure. Certains produits nettoyants produisent des émanations nocives au contact d'une surface chaude. 16. Ne pas placer d'objets en métal, tel que des couteaux, fourchettes, cuillères ou cou...
Page 19: Pièces
19 * schott ® est une marque déposée de schott corporation. PiÈces 1. Bouton de sélection de la puissance et de la température 2. Écran numérique 3. Boutons de réglage de la température/puissance/minuterie 4. Bouton marche/arrêt 5. Boîtier en acier inoxydable 6. Surface de cuisson vitrocéramique sch...
Page 20: Spécifications Techniques
20 spÉcifications techniques modÈle tension type de prise dimensions (po.) homologation wih800 24v, 15 amp 3600w nema 6-15p 28.5 po. (l) x 5.25 po. (h) x 13 po. (l) etl us nsf • puissance nominale : 3600w (1800w+1800w) • tension : 240v/60 hz • température : 120˚f– 500˚f/ 50˚c– 260˚c remarque : l'uni...
Page 21: Réglage Du Minuteur
21 3. Utiliser les boutons +/- pour régler la puissance au niveau voulu (la puissance par défaut est 1000w). L'écran affichera la puissance choisie. 4. Appuyer sur le bouton power/temp select pour choisir la température. La température par défaut est 180˚f (80°c) ; l'écran affichera "temp 180°f". Ut...
Page 22: Par Induction
22 casseroles adaptÉes À la cuisson par induction les casseroles adaptées à la cuisson par induction doivent avoir un fond plat et doivent être conçues spécialement pour la cuisson par induction. • casseroles compatibles : casseroles à fond plat de 4.75 po. (12 cm) à 10 po. (25 cm) de diamètre en ac...
Page 23: Résolution De Problèmes
23 code description solutions "standby" clignote et l'appareil émet un signal sonore il n'y a pas de casserole sur la plaque ou la casserole n'est pas adaptée à la cuisson par induction. La plaque s'éteindra automatiquement au bout de 60 secondes. • utiliser des casseroles adaptées à la cuisson par ...
Page 24
Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent ...