Warn Industries xd9000i Installation And Operator's Manual

Manual is about: winch self-Recovery Winch

Summary of xd9000i

  • Page 1

    Warn industries, inc. 12900 s.E. Capps road clackamas, or usa 97015-8903 1-503-722-1200 fax: 1-503-722-3000 www.Warn.Com customer service / service clients: 1-800-543-9276 international sales support / les ventes internationales soutiennent: 1-503-722-3008 © 2010 warn industries, inc. Warn®, the war...

  • Page 2

    English...........................................................................1-11 français.......................................................................13-23 español........................................................................25-35 dansker ......................................

  • Page 3: Winch

    Warn industries 1 original instructions winch installation and operator’s guide table of contents: safety symbol index ............................................................................................................... 2 general safety precautions ...........................................

  • Page 4

    Warn industries 3 general safety precautions as you read these instructions, you will see warnings, cautions, notices and notes. Each message has a specifi c purpose. Warnings are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious injury or...

  • Page 5

    Warn industries 5 general safety precautions avoid winch and equipment damage • always avoid side pulls which can pile up wire rope at one end of the drum. This can damage wire rope or winch. • always ensure the clutch is fully engaged or disengaged. • always use care to not damage the vehicle frame...

  • Page 6

    Warn industries 7 mounting winch mounting winch choose a mounting location that is suffi ciently strong enough to withstand the loads you intend to winch. Only the mounting orientations shown are possible for safe winching operation. All others are improper and inappropriate. The use of recommended ...

  • Page 7

    Warn industries 9 operating instructions remote control switch do not leave the remote plugged into the winch when not in use. Leaving the remote plugged in, may result in a dangerous condition and/or battery drain. Clutch operation when the clutch is engaged, the gear train is coupled to the wire r...

  • Page 8

    Warn industries 11 stretching wire rope stretching wire rope cont. 5) the following steps should be done using two people for proper safety. If you attempt to tension your wire rope alone be sure to always engage the parking brake, place the transmission in gear and turn the vehicle off every time y...

  • Page 9: Treuil

    Warn industries 13 traduction de la notice originale treuil guide d'installation et manuel de l'utilisateur table des matiÈres : sÉcuritÉ index des symboles ................................................................................................... 14 mesures générales de sécurité .............

  • Page 10

    Warn industries 15 mesures gÉnÉrales de sÉcuritÉ les directives suivantes comprennent des indications intitulées avertissement, attention, avis et remarque. Chacune a un objectif bien précis : avertissement présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n'est pas évité, ...

  • Page 11

    Warn industries 17 mesures gÉnÉrales de sÉcuritÉ Éviter d'endommager le treuil et l'équipement • toujours éviter de tirer sur le côté, ce qui a pour effet d'empiler le câble du treuil sur l'une des extrémités du tambour. Cela peut endommager le câble ou le treuil. • toujours s'assurer d'avoir complè...

  • Page 12

    Warn industries 19 montage du treuil montage du treuil choisir une surface de montage suffi samment résistante pour supporter les charges qui seront halées. Seules les orientations de montage indiquées sont recommandées pour utiliser le treuil en toute sécurité. Toute autre orientation du treuil est...

  • Page 13

    Warn industries 21 instructions d’utilisation télécommande ne pas laisser la télécommande branchée dans le treuil lorsque celui-ci n’est pas en usage. Une télécommande qui reste branchée risque de créer des conditions dangereuses et de vider la batterie. Fonctionnement de l'embrayage lorsque l’embra...

  • Page 14

    Warn industries 23 Étirement initial du cble Étirement du cble (suite) 5) par mesure de sécurité, les étapes suivantes devraient être effectuées par deux personnes. Si l'on tente de tendre le câble tout seul, s'assurer de toujours mettre le frein à main, la transmission en prise et d'éteindre le mot...

  • Page 15: Cabrestante

    Instrucciones originales cabrestante guía de instalación y del usuario Índice: seguridad Índice de símbolos .................................................................................................... 26 precauciones generales de seguridad .......................................................

  • Page 16

    Warn industries 27 precauciones generales de seguridad al leer estas instrucciones, verá advertencias, precauciones, avisos y notas. Cada mensaje tiene un propósito específi co. Las advertencias son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se ...

  • Page 17

    Warn industries 29 precauciones generales de seguridad evite daÑosal equipo y al cabrestante • evite siempre los tirones laterales, ya que pueden apilar el cable en un extremo del tambor. Esto puede dañar el cable del cabrestante o el cabrestante. • compruebe siempre que se ha embragado o desembraga...

  • Page 18

    Montaje de cabrestante warn industries 31 montaje de cabrestante elija un lugar de montaje que sea lo sufi cientemente resistente como para soportar las cargas que desee desplazar. Para garantizar un funcionamiento seguro del cabrestante, utilice sólo las orientaciones de montaje recomendadas. Cualq...

  • Page 19

    Instrucciones de operaciÓn warn industries 33 interruptor del control remoto no deje el control remoto conectado al cabrestante cuando no se esté utilizando. El dejar el control enchufado puede producir una situación peligrosa o desgastar la batería. Accionamiento del embrague cuando el embrague est...

  • Page 20

    Warn industries 35 estiramiento del cable tensiÓn del cable cont. Verifi que que el cable se enrolle en la parte inferior del tambor y no en la superior, ya que, en caso contrario, el freno de carga automático no funcionará correctamente (si el cable se enrolla en la parte superior, habrá desenrolla...

  • Page 21: Hochleistungswinde

    Übersetzung der original-anleitung hochleistungswinde installations- und bedienungsanleitung inhaltsverzeichnis: sicherheit symbolindex .............................................................................................................. 38 allgemeine sicherheitsmaßnahmen .....................

  • Page 22

    Warn industries 39 allgemeine sicherheitsmassnahmen in diesem handbuch befi nden sich warnhinweise, vorsichtsmassnahmen, wichtige anmerkungen und hinweise. Jeder dieser punkte hat einen besonderen zweck. Warnhinweise sind sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise gefährliche situation hinweis...

  • Page 23

    Warn industries 41 allgemeine sicherheitsmassnahmen so lassen sich schÄden an der winde und an gerÄten vermeiden: • das einziehen des drahtseils von der seite ist immer zu vermeiden, da sich das seil sonst an einem ende der trommel ansammeln kann. Bei nichtbeachtung dieser anweisung können schäden a...

  • Page 24

    Warn industries 43 warn industries 43 montage der winde montage der winde wählen sie eine befestigungsstelle, die fest genug ist, um den lasten standzuhalten, die sie mit der winde zu bewegen beabsichtigen. Nur die angegebenen ausrichtungen gewährleisten den sicheren betrieb der winde. Alle anderen ...

  • Page 25

    Warn industries 45 warn industries 45 bedienungsanleitung fernsteuerungsschalter die fernsteuerung sollte bei nichtge- brauch nicht an die winde angeschlossen sein. Bei nichtbeachtung dieser anweisung können gefahrensituationen entstehen und/ oder die batterie entladen werden. Kupplungsbetrieb bei e...

  • Page 26

    Warn industries 47 warn industries 47 dehnen des drahtseils dehnen des drahtseils forts. Steigen sie niemals aus dem fahrzeug aus, während das drahtseil unter belastung steht. Das korrekte anspannen des drahtseils trägt entscheidend dazu bei, dass es lange nutzbar bleibt. Durch das anspannen des dra...

  • Page 27: Verricello

    Traduzione delle istruzioni originali verricello installazione e guida per l'operatore indice: sicurezza indice dei simboli ............................................................................................................... 50 precauzioni di sicurezza di carattere generale .................

  • Page 28

    Warn industries 51 precauzioni di sicurezza di carattere generale leggendo queste istruzioni si noteranno avvertenze, indicazioni di attenzione, avvisi e note. Ciascun messaggio ha uno scopo specifi co. Le avvertenze sono messaggi di sicurezza che indicano situazioni potenzialmente pericolose che, s...

  • Page 29

    Warn industries 53 precauzioni di sicurezza di carattere generale evitare danni al verricello e alle attrezzature • evitare sempre di tirare dal lato perché così facendo si accumula tutta la fune metallica su una sola estremità del tamburo. Ciò può danneggiare la fune o il verricello. • accertarsi s...

  • Page 30

    Warn industries 55 warn industries 55 montaggio del verricello montaggio del verricello scegliere una posizione di montaggio che sia in grado di opporre una resistenza suffi ciente ai carichi che si desidera sollevare con il verricello. Gli orientamenti di montaggio illustrati sono i soli a garantir...

  • Page 31

    Warn industries 57 warn industries 57 istruzioni operative interruttore di comando a distanza non lasciare il comando a distanza inserito nel verricello quando questo non è in uso. Il comando a distanza inserito potrebbe dare origine a condizioni pericolose e/o esaurimento della batteria. Operazione...

  • Page 32

    Warn industries 59 warn industries 59 stiramento della fune metallica stiramento della fune metallica (segue) 5) per ragioni di sicurezza, i passaggi seguenti dovrebbero essere eseguiti con due persone. Se si cerca di mettere in tensione la fune metallica da soli accertarsi sempre che sia stato inne...

  • Page 33: Vinsch

    ÖversÄttning av inledande instruktionerna vinsch installation och bruksanvisning innehÅllsfÖrteckning sÄkerhet symbolindex .............................................................................................................. 62 allmänna säkerhetsföreskrifter ...................................

  • Page 34

    Warn industries 63 allmÄnna sÄkerhetsfÖreskrifter vid genomläsning av dessa anvisningar kommer du att se orden fara, varning, observera och anmÄrkning. Varje meddelande har ett speciellt syfte. Fara är säkerhetsmeddelanden som identifi erar en situation som kan vara farlig och som, om du inte undvik...

  • Page 35

    Warn industries 65 allmÄnna sÄkerhetsfÖreskrifter undvik skada pÅ vinsch och utrustning • undvik alltid att enbart dra i sidled, eftersom vajern då kan samlas endast på trummans ena sida. Detta kan skada vajern eller vinschen. • se alltid till att kopplingen är helt i- eller urkopplad. • se alltid t...

  • Page 36

    Warn industries 67 warn industries 67 montera vinschen montera vinschen välj en plats som är tillräckligt stadig för att klara de laster du tänker vinscha. Endast de monteringsriktningar som visas är möjliga för säker vinschning. Alla andra sätt är fel och olämpliga. Genom att använda rekommenderad ...

  • Page 37

    Warn industries 69 warn industries 69 bruksanvisning fjärrkontrollskontakt lämna inte fjärrkontrollen inkopplad i vinschen då den inte används. Det kan vara farligt att lämna fjärrkontrollen inkopplad och/ eller så kan batteriet tömmas. Hur kopplingen används då kopplingen är inkopplad är kugghjulet...

  • Page 38

    Warn industries 71 warn industries 71 strÄckning av vajern strÄckning av vajern forts. 5) följande steg skall genomföras av två personer tillsammans för att det skall vara säkert. Om du försöker spänna vajern ensam skall du, innan du kliver ur fordonet för att undersöka läget på vajern, alltid dra å...