Waterpik Sensonic Professional Toothbrush Instructions Manual

Other manuals for Sensonic Professional Toothbrush: Instructions Manual

Summary of Sensonic Professional Toothbrush

  • Page 1

    . . . . . . . . . . . . . . . . . Www.Waterpik.Com waterpik ® sensonic ® professional toothbrush waterpik® sensonic® professional zahnbürste brosse à dents professionnelle waterpik® sensonic® waterpik® sensonic® professionele tandenborstel spazzolino elettrico waterpik® sensonic® professional cepill...

  • Page 2

    2 congratulations, as an owner of the waterpik ® sensonic ® professional toothbrush, you are now on your way to better plaque removal, naturally whiter teeth, and a healthier smile! The sensonic ® professional toothbrush utilizes an ultra high bristle speed and wide range of brushing motion. As a re...

  • Page 3

    3 table of contents important safeguards 4 product description 6 getting started 8 care of your waterpik® sensonic® professional toothbrush 10 limited two-year warranty 11 e n g l is h.

  • Page 4: Important

    4 important safeguards important safeguards as with any electrical product, especially when children are present, always follow these basic safety precautions. The safeguards below should always be followed. Please read all instructions before using. Danger: to reduce the risk of electrocution: • do...

  • Page 5

    5 • to ensure that your charger base does not accidentally fall and submerge in water, mount it on the wall. • if your physician or cardiologist has advised you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult with your dentist before using this instrument or any othe...

  • Page 6

    6 product description brush head on/off button power handle tip storage charger base recharge indicator interdental brush wall mount.

  • Page 7

    7 your sensonic® professional toothbrush can be easily mounted to the wall using the enclosed items. E n g l is h.

  • Page 8

    8 getting started charging the sensonic® professional toothbrush charge for 16 hours before first use. The charge indicator on the handle will flash when charging and will stay on continuously when the unit is fully charged. A full charge will last for approximately 1 week of typical use (2 minutes of...

  • Page 9

    9 1 2 3 4 • move the brush slowly around entire mouth. Many dentists recommend spending 30 seconds in each of the four quadrants of your mouth. • quad timer: your sensonic ® professional toothbrush will create a short stuttering sound every 30 seconds, to remind you to move to the next section of yo...

  • Page 10

    10 care of your waterpik® sensonic® professional toothbrush 1. After each use, turn off unit, remove the brush head from the handle and rinse brush head under water. 2. Wipe the handle dry after each use. 3. Periodically, clean the charger base by unplugging the unit and wiping with a damp cloth. Se...

  • Page 11

    11 water pik, inc. Warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, ...

  • Page 12

    12 herzlichen glückwunsch! Als besitzer der waterpik“ sensonic ® professional zahnbürste sind sie auf dem weg zu gründlicherer zahnbelagentfernung, natürlich weißeren zähnen und einem gesünderen lächeln! Die borstengeschwindigkeit der sensonic ® professional zahnbürste ist ultrahoch und die bürstbew...

  • Page 13

    13 inhaltsverzeichnis wichtige sicherheitshinweise 14 produktbeschreibung 16 betrieb 18 pflege der waterpik® sensonic® professional zahnbürste 20 2-jährige garantie 21 d e u t s c h.

  • Page 14: Wichtige

    14 wichtige sicherheitshinweise wichtige sicherheitshinweise wie bei allen elektrischen geräten müssen immer grundlegende sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, insbesondere wenn kinder anwesend sind. Die nachstehenden sicherheitsvorkehrungen müssen immer befolgt werden. Vor dem gebrauch bitte al...

  • Page 15

    15 • nicht einsetzen, wenn sauerstoff oder sprühdosen verwendet werden. • das ladegerät an der wand befestigen, so dass es nicht versehentlich ins wasser fallen kann. • wenn ihr arzt oder kardiologe die einnahme von antibiotika vor einer zahnbehandlung empfohlen hat, müssen sie mit ihrem zahnarzt sp...

  • Page 16

    16 produktbeschreibung bürstenkopf ein/aus-knopf akku-griff aufbewahrung der aufsteck- bürsten basis mit ladegerät ladeanzeige interdentalbürste wandmon- tagehalterung.

  • Page 17

    17 die sensonic® professional zahnbürste kann mit den mitgelieferten teilen leicht an der wand befestigt werden. D e u t s c h.

  • Page 18

    18 betrieb laden der sensonic® professional zahnbürste vor dem ersten gebrauch 16 stunden lang laden. Die ladeanzeige am griff blinkt während des ladens und leuchtet ständig, wenn das gerät ganz aufgeladen ist. Eine volle ladung reicht bei normalem gebrauch ungefähr 1 woche (2-minütiges bürsten zwei...

  • Page 19

    19 1 2 3 4 • die zahnbürste langsam durch den mund führen. Viele zahnärzte empfehlen, jedes mundviertel 30 sekunden lang zu bürsten. • zeitgeber: die sensonic ® professional zahnbürste erzeugt nach jeweils 30 sekunden einen kurzen stotternden ton, der darauf aufmerksam macht, dass die zeit zum säube...

  • Page 20

    20 pflege der waterpik® sensonic® professional zahnbÜrste 1. Das gerät nach jedem gebrauch ausschalten, den bürstenkopf vom griff nehmen und unter fließendem wasser abspülen. 2. Den griff nach jedem gebrauch trocken wischen. 3. Die basis mit ladegerät gelegentlich säubern. Dazu den netzstecker ziehen...

  • Page 21

    21 water pik, inc. Garantiert dem erstkäufer, dass dieses neue produkt zwei jahre lang ab kaufdatum frei von material- und verarbeitungsfehlern ist. Der käufer muss zum nachweis des kaufdatums die quittung und auf anforderung das ganze gerät vorzeigen, um den garantieanspruch zu belegen. Water pik, ...

  • Page 22

    22 toutes nos félicitations ! Vous êtes le propriétaire d’une brosse à dents professionnelle waterpik ® sensonic ® , qui éliminera plus efficacement le tartre et rendra votre sourire naturellement plus blanc et plus éclatant ! Les soies de la brosse à dents professionnelle sensonic ® utilisent une vi...

  • Page 23

    23 table des matiÈres précautions d’emploi 24 description de l’article 26 première utilisation 28 entretien de votre brosse à dents professionnelle waterpik® sensonic® 30 garantie limitée de 2 ans 31 f r a n Ç a is.

  • Page 24: Précautions

    24 prÉcautions d’emploi prÉcautions d’emploi lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, surtout en présence d’enfants, suivez toujours ces précautions élémentaires de sécurité. Respectez toujours les mesures de protection ci-dessous. Lisez ce mode d’emploi dans son intÉgralitÉ ava...

  • Page 25

    25 • n’utilisez pas l’appareil en présence d’oxygène ou d’aérosols. • pour éviter que le chargeur ne tombe accidentellement dans l’eau, fixez-le au mur. • si des antibiotiques vous ont été prescrits comme traitement préliminaire avant des soins dentaires par votre médecin ou votre cardiologue, consul...

  • Page 26

    26 description de l’article tête de brosse bouton marche/arrêt manche électrique rangement des têtes base chargeur voyant de recharge brosse interdentaire fixation murale.

  • Page 27

    27 votre brosse à dents professionnelle sensonic® peut être fixée facilement au mur grâce aux accessoires fournis. F r a n Ç a is.

  • Page 28

    28 premiÈre utilisation mise en charge de la brosse à dents professionnelle sensonic® chargez l’appareil pendant 16 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge du manche de brosse clignote durant la charge. Il reste allumé de manière continue lorsque l’appareil a fini de charger. L’appa...

  • Page 29

    29 1 2 3 4 • déplacez lentement la brosse en faisant le tour complet de la bouche. De nombreux dentistes recommandent de brosser chacune des quatre zones de la bouche pendant 30 secondes. • minuterie quad : votre brosse à dents professionnelle sensonic ® émettra une courte alarme intermittente toute...

  • Page 30

    30 entretien de votre brosse À dents professionnelle waterpik® sensonic® 1. Après chaque utilisation : éteignez l’appareil, retirez la tête de brosse du manche et rincez- la à l’eau. 2. Essuyez le manche après chaque utilisation. 3. Nettoyez le chargeur à intervalles réguliers. Pour cela, débranchez...

  • Page 31

    31 water pik, inc. Offre au premier utilisateur du produit neuf une garantie de deux ans, pièces et main- d’œuvre, à partir de la date d’achat. Le consommateur devra présenter la facture originale comme preuve de la date d’achat, et éventuellement l’appareil dans son intégralité, pour faire valoir l...

  • Page 32

    32 gefeliciteerd! Als eigenaar van de waterpik ® sensonic ® professionele tandenborstel bent u op de goede weg naar betere plakverwijdering, natuurlijk wittere tanden en een gezondere glimlach. De sensonic ® professionele tandenborstel gebruikt een ultrahoge borstelsnelheid en een groot aantal versc...

  • Page 33

    33 inhoud belangrijke veiligheidsmaatregelen 34 productbeschrijving 36 aan de slag 38 onderhoud van uw waterpik® sensonic® professionele tandenborstel 40 beperkte 2-jarige garantie 41 n e d e r l a n d s.

  • Page 34: Belangrijke

    34 belangrijke veiligheidsmaatregelen belangrijke veiligheidsmaa- tregelen net als met ieder ander elektrisch product, dient u deze veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, zeker in de aanwezigheid van kinderen. Onderstaande veiligheidsmaatregelen dienen altijd in acht genomen te worden. Lees voor g...

  • Page 35

    35 • houd de oplader en het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. • gebruik dit apparaat niet in de buurt van zuurstof of aërosols. • om er zeker van te zijn dat de oplader niet per ongeluk in het water valt, kunt u deze aan de muur bevestigen. • als uw arts of cardioloog u heeft aangeraden...

  • Page 36

    36 productbeschrijving borstelkop aan/uitknop elektrisch handvat opbergplaats voor de tips oplader indicatielampje opladen interdentale borstel muurbe- vestiging.

  • Page 37

    37 uw sensonic® professionele tandenborstel kan gemakkelijk aan de muur bevestigd worden met de bijgeleverde onderdelen. N e d e r l a n d s.

  • Page 38

    38 aan de slag de sensonic® professionele tandenborstel opladen voor het eerste gebruik gedurende 16 uur opladen. Tijdens het opladen knippert het indicatielampje op het handvat; het blijft branden als het apparaat volledig opgeladen is. Een volledige lading is voldoende voor ongeveer 1 week normaal...

  • Page 39

    39 1 2 3 4 • beweeg de borstel langzaam door uw hele mond. Veel tandartsen raden u aan 30 seconden te poetsen in elk van de vier kwadranten in uw mond. • kwadranttimer: uw sensonic ® professionele tandenborstel maakt om de 30 seconden een kort staccatogeluid; dit is om u eraan te herinneren dat u aa...

  • Page 40

    40 onderhoud van uw waterpik® sensonic® professionele tandenborstel 1. Schakel het apparaat na gebruik uit, haal de borstelkop van het handvat en spoel deze met water af. 2. Veeg het handvat na elk gebruik droog. 3. De oplader dient regelmatig gereinigd te worden; haal de stekker van het apparaat ui...

  • Page 41

    41 water pik, inc. Garandeert de oorspronkelijke consument van dit product dat het vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee jaar na de datum van aankoop. Ter ondersteuning van een garantie-eis, dient de consument de originele aankoopbon te overhandigen als bewijs van ...

  • Page 42

    42 congratulazioni, acquistando lo spazzolino elettrico waterpik ® sensonic ® professional vi siete dotati di uno strumento straordinario per rimuovere al meglio la placca, riportare i vostri denti ad un bianco naturale e godere di un sorriso più sano. Lo spazzolino elettrico sensonic ® professional...

  • Page 43

    43 indice informazioni importanti sulla sicurezza 44 descrizione del prodotto 46 operazioni preliminari 48 pulire lo spazzolino waterpik® sensonic® professional 50 garanzia limitata di 2 anni 51 it a l ia n.

  • Page 44: Informazioni

    44 informazioni importanti sulla sicurezza informazioni importanti sulla sicurezza durante l’utilizzo di apparecchi elettrici, è necessario attenersi alle seguenti informazioni di base sulla sicurezza, specialmente in presenza di bambini. Le seguenti indicazioni devono essere sempre rispettate. Legg...

  • Page 45

    45 • non utilizzare con bombole d’ossigeno o apparecchi per aerosol in funzione. • installare l’unità di ricarica a muro per evitare cadute accidentali in acqua. • nel caso in cui il medico o il cardiologo abbiano prescritto una cura antibiotica da assumersi prima della pulizia dentale, consultare i...

  • Page 46

    46 descrizione del prodotto testina interruttore di accensione/ spegnimento manico dello spazzolino contenitore per testine unità di ricarica indicatore batteria testina interdentale supporto.

  • Page 47

    47 lo spazzolino sensonic® professional può essere facilmente installato a muro grazie al supporto in dotazione. It a l ia n.

  • Page 48

    48 operazioni preliminari caricare lo spazzolino sensonic® professional la prima carica richiede 16 ore. L’indicatore della batteria posizionato sul manico dello spazzolino è intermittente mentre l’unità è in fase di carica. Ad operazione conclusa, la spia dell’indicatore rimane fissa. Una carica com...

  • Page 49

    49 1 2 3 4 • guidare lo spazzolino lentamente all’interno della bocca. Molti dentisti consigliano di dedicare 30 secondi ad ognuno dei quattro quadranti della bocca. • quad timer: ad intervalli di 30 secondi, lo spazzolino sensonic ® professional emette un breve segnale acustico che vi ricorda di pr...

  • Page 50

    50 pulire lo spazzolino waterpik® sensonic® professional 1. Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio, rimuovere la testina dal manico dello spazzolino e sciacquarla sotto acqua corrente. 2. Asciugare il manico dello spazzolino dopo ogni utilizzo. 3. Pulire periodicamente l’unità di ricarica con un...

  • Page 51

    51 water pik, inc. Garantisce all’acquirente originale di questo nuovo prodotto l’assenza di difetti nei materiali e nella fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. A sostegno di un eventuale reclamo coperto da garanzia, si richiede all’acquirente di conservare lo sc...

  • Page 52

    52 ¡enhorabuena! Como propietario del cepillo de dientes profesional waterpik ® sensonic ® , ahora podrá eliminar mejor la placa dental, tener unos dientes más blancos y una sonrisa más sana. El cepillo de dientes profesional sensonic ® utiliza una velocidad de rotación de cerdas ultrarrápida y una ...

  • Page 53

    53 Índice medidas de seguridad importantes 54 descripción del producto 56 introducción 58 cuidado del cepillo de dientes profesional waterpik® sensonic® 60 garantía limitada de 2 años 61 e s p a Ñ o l.

  • Page 54: Medidas De

    54 medidas de seguridad importantes medidas de seguridad importantes como con cualquier otro dispositivo eléctrico, especialmente en la presencia de niños, se deberán tomar las siguientes medidas básicas de seguridad. Debe seguir las siguientes medidas de seguridad en todo momento. Por favor, lea to...

  • Page 55

    55 • no lo utilice donde se estén utilizando pulverizadores de oxígeno o en aerosol. • para asegurarse de que la base del cargador no cae accidentalmente y se sumerge en agua, colóquela en la pared. • si su médico o cardiólogo le ha aconsejado tomar antibióticos antes de cualquier procedimiento buca...

  • Page 56

    56 descripciÓn del producto cabezal del cepillo botón de encendido/ apagado mango de alimentación estuche para cabezales base del cargador indicador de recarga cepillo interdental soporte de pared.

  • Page 57

    57 su cepillo de dientes profesional sensonic® se puede colocar fácilmente en la pared usando los accesorios incluidos. E s p a Ñ o l.

  • Page 58

    58 introducciÓn carga del cepillo de dientes profesional sensonic® cárguelo durante 16 horas antes de usarlo por primera vez. El indicador de carga que hay en el mango parpadea durante la carga y permanece encendido y sin parpadear cuando la unidad está completamente cargada. Una carga completa le d...

  • Page 59

    59 1 2 3 4 • mueva el cepillo lentamente por toda la boca. Muchos dentistas recomiendan dedicar 30 segundos para cada cuadrante de la boca. • temporizador de cuadrante: el cepillo de dientes profesional sensonic ® realizará un sonido corto e intermitente cada 30 segundos, para recordarle que pase a ...

  • Page 60

    60 cuidado del cepillo de dientes profesional waterpik® sensonic® 1. Después de cada uso, apague la unidad, desmonte el cabezal del cepillo del mango y aclare el cabezal con agua. 2. Limpie y seque el mango después de cada uso. 3. Periódicamente, limpie la base del cargador desenchufando la unidad y...

  • Page 61

    61 water pik, inc. Garantiza al cliente original de este nuevo producto, durante un período de dos años desde la fecha de compra, que el producto no tiene ningún defecto debido a materiales o a la fabricación. Se pedirá al cliente que envíe el recibo de compra original como prueba de la fecha de com...

  • Page 64

    U.S. Office: 1730 east prospect road fort collins, co 80553-0001 usa 1-800-525-2774 europe office: castle court 41 london road reigate, surrey rh2 9rj united kingdom www.Waterpik.Com arm & hammer ® peroxicare ® are registered trademarks of church & dwight co, inc. Arm & hammer ® peroxicare ® sind einget...