Waterpik WP-650 Instructions Manual

Manual is about: Water Flosser

Summary of WP-650

  • Page 1

    Floss . . . . . . . . . . . . . . . . . Www.Waterpik.Com waterpik ® water flosser model wp-650/655/660/ 670/672/674/676 munddusche waterpik ® modells wp–650/655/660/ 670/672/674/676 hydropulseur waterpik ® modèles wp–650/655/660/ 670/672/674/676 idropulsore waterpik ® modelli wp–650/655/660/ 670/672...

  • Page 2

    2 important safeguards 3 product description 5 getting started 6 cleaning and troubleshooting your waterpik ® water flosser 9 limited two-year warranty 10 table of contents.

  • Page 3: Important

    E n g li s h 3 important safeguards important safeguards when using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using. Danger: to reduce the risk of electrocution: • always unplug...

  • Page 4

    4 • do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • do not use iodine or water insoluble concentrated essential oils in this product. Use of these can reduce product performance and will shorten the life of the product. • remove a...

  • Page 5

    E n g li s h 5 floss reservoir tip storage under lid hinged reservoir lid tip handle water on/off switch pressure control dial power button (motor) mode selector button led mode indicators tip eject button base product description rotating control knob water hose.

  • Page 6

    6 plaque seeker ® tip best for toothbrush tip best for general use bridges crowns implants best for orthodontic tip general use general use braces best for pik pocket ® tip periodontal pockets furcations classic jet tip best for tongue cleaner best for general use fresher breath replace every 6 mont...

  • Page 7

    E n g li s h 7 during use, you can stop water flow by sliding water switch on handle to the off position. Note: motor will continue to run. Technique tips for best results aim the water stream just above the gumline at a 90 degree angle. Starting with the back teeth, follow the gumline and pause bri...

  • Page 8

    8 if you wish to reactivate the timer: 1. While unit is off, press the mode button once to wake the unit up. One of the leds should light up. 2. Press and hold the mode button for approximately 3-seconds until the floss mode light blinks. The timer is now activated. Or unplug unit to reset to factor...

  • Page 9

    E n g li s h 9 toothbrush tip place the toothbrush tip in mouth with the brush head on the tooth at the gumline. The toothbrush tip can be used with or without toothpaste. Using a light pressure (bristles should not bend) massage the brush back and forth with very short strokes – much like you would...

  • Page 10

    10 limited two-year warranty service maintenance waterpik ® water flossers have no consumer- serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all your service needs go to www.Waterpik.Com/intl to find your local distributor. Please do not ship product to waterpik inte...

  • Page 11

    11 d e u t s c h wichtige sicherheitshinweise 12 produktbeschreibung 14 inbetriebnahme 15 reinigung und problemlösung bei ihrem waterpik ® water flosser 18 begrenzte garantie von zwei jahren 19 inhaltsverzeichnis.

  • Page 12: Wichtige

    12 wichtige sicherheitshinweise wichtige sicherheitshinweise bei der verwendung von elektrogeräten müssen, besonders, wenn kinder in der nähe sind, die sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden. Dazu gehören folgende: lesen sie alle hinweise vor ingebrauchnahme. Gefahr: zur vermeidung von stromschlä...

  • Page 13

    13 d e u t s c h • verwenden sie das produkt nicht im freien oder wo aeorosole (sprays) verwendet werden oder wo mit sauerstoff gearbeitet wird. • verwenden sie an diesem produkt kein jod, bleichmittel oder konzentrierte, ätherische Öle, die nicht wasserlöslich sind. Die verwendung dieser mittel kan...

  • Page 14

    14 floss wassertank fach für aufsätze unter dem deckel aufklappbarer deckel des wasserbehälters aufsteckdüse düsenhalter ein-/aus-schalter (wasser) drehknopf zur druckregulierung ein-/aus-schalter (motor) modus-taste led-modus- anzeige düsenauswurftaste basis produktbeschreibung drehring wasserschla...

  • Page 15

    15 d e u t s c h düsenauswurftaste plaque seeker ® düse ideal fÜr zahnbürstenaufsatz ideal fÜr ideal fÜr orthodontic-düse ideal fÜr pik pocket ® subgingivaldüse düsenaufsätze classic ideal fÜr zungenreiniger- aufsatz ideal fÜr alle 6 monate auswechseln alle 3 monate auswechseln genereller einsatz za...

  • Page 16

    16 lehnen sie sich über das waschbecken und schließen sie ihre lippen so weit, dass kein wasser verspritzt werden kann, das wasser jedoch trotzdem gut aus ihrem mund in das waschbecken fließen kann. Schalten sie das wasser ein. Schalten sie nach der abgeschlossenen reinigung sowohl das wasser als au...

  • Page 17

    17 d e u t s c h nach der benutzung schalten sie das gerät aus. Leeren sie den tank aus. Hinweis : wenn sie mundspülung oder eine andere lösung im wasser verwendet haben, lesen sie bitten den abschnitt „mundwasser und andere lösungen”. Gebrauch der aufsÄtze pik pocket ® subgingivaldüse die pik pocke...

  • Page 18

    18 entlang, pausieren sie kurz, um den bereich zwischen den zähnen und um die zahnspange herum leicht zu reinigen, bevor sie mit dem nächsten zahn fortfahren. Zahnbürstenaufsatz die aufsteckbürste so in den mund einführen, dass der bürstenkopf am zahnfleischrand und zahn anliegt. Sie können die aufs...

  • Page 19

    19 d e u t s c h begrenzte garantie von zwei jahren wartung waterpik ® mundduschen enthalten keine vom verbraucher zu wartenden elektrischen teile und benötigen keine regelmäßige wartung. Serviceanfragen richten sie bitte an den vertriebshändler in ihrem land. Die anschrift finden sie unter www.Wate...

  • Page 20

    20 précautions d’emploi 21 description du produit 23 première utilisation 24 nettoyage et dépannage de l’hydropulseur waterpik ® 27 garantie limitée de deux ans 28 table des matiÈres.

  • Page 21: Précautions

    21 f r a n Ç ai s prÉcautions d’emploi prÉcautions importantes pour l’utilisation de tout produit électrique, particulièrement si des enfants sont présents, il convient de toujours observer certaines précautions fondamentales pour la sécurité, dont les suivantes : lisez toutes les instructions avant...

  • Page 22

    22 • n’utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l’extérieur, en un endroit où on utilise un flacon d’aérosol ou en un endroit où on administre de l’oxygène. • l’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou huile essentielle insoluble concentrée dégradera la performance du produit et sa ...

  • Page 23

    23 f r a n Ç ai s floss réservoir rangement à embouts sous le couvercle couvercle du réservoir (sur charnière) embout manche commutateur on/off (marche/arrêt) d’alimentation en eau bouton de contrôle de pression bouton de mise sous tension (moteur) bouton de sélection de mode témoins lumineux del de...

  • Page 24

    24 embout plaque seeker ® idÉal pour embout brosse à dents idÉal pour idÉal pour embout orthodontique idÉal pour embout pik pocket ® embout de jet classique idÉal pour embout gratte-langue idÉal pour remplacer tous les 6 mois remplacer tous les 3 mois utilisation générale appareils orthodontiques ut...

  • Page 25

    25 f r a n Ç ai s empêcher les éclaboussures, tout en laissant l’eau s’écouler de votre bouche dans le lavabo. Réglez le commutateur d’alimentation en eau sur la position on (marche). Une fois terminé, réglez le commutateur d’alimentation en eau sur la position off (arrêt) et éteignez l’appareil. Du...

  • Page 26

    26 suivre pour la désactiver : 1. Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode pour réactiver l’appareil. Une des del s’allume. 2. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pendant environ 3 secondes, jusqu’ à ce que le témoin lumineux du mode massage cligno...

  • Page 27

    27 f r a n Ç ai s pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l’appareil orthodontique, avant de passer à la dent suivante. Embout brosse à dents placez l’embout de brosse à dents dans la bouche avec la tête de brosse sur la dent au niveau de la ligne gingivale. L’embout...

  • Page 28

    28 garantie limitÉe de deux ans entretien et réparation les hydropulseurs waterpik ® ne possèdent pas de pièces électriques réparables par le consommateur et ne requiert pas d’entretien régulier. Pour tous vos besoins de réparation ou d’entretien, vous trouverez votre distributeur local à www.Waterp...

  • Page 29

    29 it a l ia n o precauzioni importanti 30 descrizione del prodotto 32 operazioni preliminari 33 pulizia dell’idropulsore waterpik ® e risoluzione dei problemi 36 garanzia limitata di due anni 37 indice.

  • Page 30: Informazioni

    30 precauzioni importanti informazioni importanti sulla sicurezza quando si utilizzano elettrodomestici, specialmente in presenza di bambini, adottare sempre le misure di sicurezza fondamentali: leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Pericolo per ridurre il rischio di scosse elettriche: • scoll...

  • Page 31

    31 it a l ia n o • non usare questo prodotto in luoghi aperti né in concomitanza con l’utilizzo di prodotti spray o con la somministrazione di ossigeno. • non utilizzare iodio, candeggina, né oli essenziali concentrati insolubili in acqua con questo prodotto. In caso contrario le prestazioni possono...

  • Page 32

    32 floss serbatoio vano porta-punte sottocoperchio coperchio incernierato del serbatoio beccuccio impugnatura interruttore on/off per l’acqua manopola di controllo della pressione pulsante di alimentazione (motore) pulsante di selezione modalità indicatori led di modalità tasto di espulsione del bec...

  • Page 33

    33 it a l ia n o beccuccio antiplacca plaque seeker ® indicato per beccuccio a spazzolino indicato per uso generale ponti corone impianti indicato per beccuccio ortodontico uso generale uso generale apparecchi ortodontici indicato per beccuccio pik pocket ® tasche parodontali forcazione beccuccio st...

  • Page 34

    34 sul lavandino e chiudere a sufficienza le labbra per evitare schizzi, ma consentendo comunque all’acqua di fluire dalla bocca al lavandino. Portare l’interruttore per l’acqua su on. Al termine dell’operazione, portare sia l’interruttore per l’acqua, sia quello di alimentazione su off. Durante l’u...

  • Page 35

    35 it a l ia n o istruzioni per la disattivazione: 1. Con l’unità spenta, premere una volta il pulsante di selezione modalità per attivare l’unità. Uno dei led dovrebbe accendersi. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di selezione modalità per circa 3 secondi finché non lampeggia la luce della mo...

  • Page 36

    36 gengiva fermandosi brevemente per spazzolare delicatamente l’area tra un dente e l’altro e intorno ai ganci ortodontici prima di procedere con il dente successivo. Beccuccio a spazzolino sistemare il beccuccio in bocca, con lo spazzolino rivolto verso il dente, in prossimità del bordo gengivale. ...

  • Page 37

    37 it a l ia n o garanzia limitata di due anni manutenzione l’idropulsore waterpik ® contiene componenti elettrici che non possono essere sostituiti dall’utente e che non richiedono alcuna manutenzione. Per assistenza tecnica rivolgersi al proprio distributore di zona (www.Waterpik.Com/intl). Non sp...

  • Page 38

    38 belangrijke veiligheidsmaatregelen 39 productbeschrijving 41 van start gaan 42 reinigen en problemen oplossen van uw waterpik ® water flosser 45 twee jaar beperkte garantie 46 inhoud.

  • Page 39: Belangrijke

    39 ne d e r l a nd s belangrijke veiligheidsmaatregelen belangrijke veiligheidsmaat– regelen bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral daar waar kinderen zijn, dient u altijd elementaire veiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder de volgende: lees alle instructies alvorens te gebruiken. Geva...

  • Page 40

    40 • gebruik dit product niet buitenshuis of daar, waar spuitbussen worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend. • gebruik geen jodium, bleekmiddel of niet- oplosbare essentiële olie concentraten in dit apparaat. Gebruik hiervan kan de werking van het apparaat verminderen en zal de levensduur ervan...

  • Page 41

    41 ne d e r l a nd s floss reservoir opslag tip onder deksel gescharnierde reservoirklep tip handvat aan/uit- schakelaar voor water draaiknop voor drukregeling aan/uit-knop (motor) modusselectieknop led- modusindicatielampjes uitwerpknop voor de tip voetstuk productbeschrijving draaiende regelknop w...

  • Page 42

    42 plaque seeker ® jettip aanbevolen voor: tandenborsteltip aanbevolen voor: algemeen gebruik bruggen kronen implantaten aanbevolen voor: orthodontische tip algemeen gebruik algemeen gebruik beugels aanbevolen voor: pik pocket ® tip tandvleespockets tussen de tandwortels klassieke jettip aanbevolen ...

  • Page 43

    43 ne d e r l a nd s bent, zet u de waterschakelaar en de stroom uit. U kunt de waterstroom tijdens gebruik stoppen door de waterschakelaar op het handvat naar de uit-stand te schuiven. Nb: de motor blijft draaien. Techniektips voor beste resultaten richt de waterstraal net boven de tandvleeslijn op...

  • Page 44

    44 als u de timer opnieuw wilt activeren: 1. Druk, terwijl het apparaat uit staat, eenmaal op de modusknop om het apparaat te ontwaken. Eén van de led-lampjes moet gaan branden. 2. Houd de modusknop ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het lampje flosmodus gaat knipperen. De timer is nu geactiveerd....

  • Page 45

    45 ne d e r l a nd s tandenborsteltip plaats de tandenborsteltip in de mond met de borstelkop op de tand bij de rand van het tandvlees. De tandenborsteltip kan met of zonder tandpasta worden gebruikt. Oefen lichte druk uit (borstelharen mogen niet buigen), vibreer de borstel naar voren en naar achte...

  • Page 46

    46 twee jaar beperkte garantie onderhoud waterpik ® water flossers hebben geen elektrische items die door de gebruiker onderhouden kunnen worden en vereisen geen routine onderhoud. Voor al uw servicebehoeften gaat u naar www.Waterpik.Com/intl om uw plaatselijke distributeur te vinden. Dit product ni...

  • Page 47

    Form no. 20018869-f aa ©2014 water pik, inc. Water pik, inc. 1730 east prospect road fort collins, co 80553-0001 usa www.Waterpik.Com waterpik ® is a trademark of water pik, inc. Registered in argentina, australia, benelux, brazil, canada, chile, china, czech republic, denmark, eu, finland, france, ...