Waterpik WP–700 Instructions manual

Manual is about: Water Flosser plus Sonic Toothbrush

Summary of WP–700

  • Page 1

    1 2 3 i o . . . . . . . . . . . . . . . . . Www.Waterpik.Com waterpik ® munddusche mit schallzahnbürste modell wp–700 hydropulseur waterpik ® avec brosse à dents sonic modèle wp–700 idropulsore waterpik ® con spazzolino sonico modello wp–700 waterpik ® water flosser met sonische tandenborstel model ...

  • Page 2

    2 table of contents important safeguards 3 product description 5 getting started with your water flosser 7 cleaning and troubleshooting your waterpik ® water flosser 10 getting started with your sonic toothbrush/ care of your sonic toothbrush 12 limited two-year warranty 13 20016966-fab_700e1_im_rdf...

  • Page 3: Important Safeguards

    E n g li s h 3 important safeguards important safeguards when using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using. Danger: to reduce the risk of electrocution: • always unplug...

  • Page 4

    4 • do not use iodine, bleach, or water insoluble concentrated essential oils in this product. Use of these can reduce product performance and will shorten the life of the product. • remove any oral jewelry prior to use of this product. • do not use if you have an open wound on your tongue or in you...

  • Page 5

    E n g li s h 5 product description 1 2 3 i o reservoir water flosser tip water flosser handle pressure control knob water flosser on/off switch base water flosser tip eject button reservoir valve brush head battery cap toothbrush handle toothbrush on/off button 20016966-fab_700e1_im_rdf.Indd 5 2/27/...

  • Page 6

    6 classic jet tip best for general use tongue cleaner best for fresher breath replace every 6 months plaque seeker ® tip best for standard brush head best for general use bridges crowns implants best for orthodontic tip general use braces best for pik pocket ® tip periodontal pockets plaque removal ...

  • Page 7

    E n g li s h 7 getting started with your water flosser inserting and removing tips insert tip into the center of the water flosser handle. The colored ring will be flush with the top of the handle if the tip is correctly locked into place. To remove tip from the handle slide the tip eject button up ...

  • Page 8

    8 recommended technique for best results, start with the back teeth and work toward the front teeth. Glide tip along gumline and pause briefly between teeth. Continue until you have cleaned the inside and outside of both the upper and lower teeth. Lean over sink. Direct the stream at a 90-degree ang...

  • Page 9

    E n g li s h 9 orthodontic tip to use the orthodontic tip, gently glide tip along gumline, pausing briefly to lightly brush area between teeth and all around orthodontic bracket, before proceeding to the next tooth. Plaque seeker ® tip to use the plaque seeker ® tip, place the tip close to the teeth...

  • Page 10

    10 cleaning before cleaning, unplug from the electrical outlet. Clean the product when necessary by using a soft cloth and mild non-abrasive cleanser. The water reservoir is removable for easy cleaning and is top rack dishwasher safe. Note: remove reservoir valve before placing reservoir in dishwash...

  • Page 11

    E n g li s h 11 leakage if leaking due to a damaged hose, replacement hoses and handles are available from your local distributor which can be found at www.Waterpik.Com/intl. If leakage occurs from the reservoir, ensure the valve is right side up or contact your local distributor, which can be found...

  • Page 12

    12 battery insertion to insert the battery: 1. Unscrew the battery cap. 2. Insert the aaa alkaline battery into brush with positive end first. 3. Screw on the battery cap. Replace the aaa alkaline battery with a new aaa alkaline battery when it is exhausted. Sonic brushing • slide the brush head ont...

  • Page 13

    E n g li s h 13 water pik, inc. Warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the ent...

  • Page 14

    14 inhaltsverzeichnis wichtige sicherheitsvorkehrungen 15 produktbeschreibung 17 inbetriebnahme ihrer munddusche 19 reinigung und problembeseitigung ihrer waterpik ® munddusche 22 inbetriebnahme ihrer schallzahnbürste/ pflege ihrer schallzahnbürste 24 begrenzte garantie von zwei jahren 25 wichtige s...

  • Page 15: Achtung:

    D e u t sc h 15 inhaltsverzeichnis wichtige sicherheitsvorkehrungen achtung: um das risiko von verbrennungen, feuer oder personenschaden zu reduzieren: • schließen sie das gerät nur an steckdosen an, die über die auf dem gerät bzw. Dem ladegerät angegebene netzspannung verfügen. • dieses gerät nicht...

  • Page 16

    16 • benutzen sie kein jod, keine bleichmittel und keine wasserunlöslichen konzentrierten ätherischen Öle in der munddusche. Diese beeinträchtigen die leistungsfähigkeit des produkts und verkürzen seine lebensdauer. • entfernen sie vor der benutzung dieses produkts sämtlichen mund-schmuck. • benutze...

  • Page 17

    D e u t sc h 17 1 2 3 i o düsenaufsatz der munddusche griff der munddusche wasserdruckregler ein-/aus-taste der munddusche basis düsenauswurftaste der munddusche bürstenkopf deckel des batteriefachs griff der zahnbürste an/aus- schalter der zahnbürste wasserbehälter behälterventil produktbeschreibun...

  • Page 18

    18 hinweis: welche dieser aufsätze enthalten sind, hängt vom lieferumfang des jeweiligen modells ab. Ersatz-aufsätze/zubehörteile sind vom vertriebshändler in ihrem land erhältlich (die anschrift finden sie unter www.Waterpik.Com/intl). Standarddüse ideal fÜr zungenreiniger ideal fÜr genereller eins...

  • Page 19

    D e u t sc h 19 einsetzen und abnehmen der düsen stecken sie die düse in die Öffnung an der oberseite des handteils. Wenn die düse richtig eingesetzt ist, schließt der farbring an der düse lückenlos mit dem handteil ab. Ziehen sie leicht an der düse um zu überprüfen, ob sie sicher sitzt. Zum abnehme...

  • Page 20

    20 empfohlene vorgehensweise für die besten ergebnisse, fangen sie mit den hinteren zähnen an und reinigen sie in richtung vorderzähne. Bewegen sie die düse am zahnfleisch entlang und verweilen sie kurz zwischen den zähnen. Führen sie diesen vorgang fort, bis sie alle ihre zähne oben und unten sowie...

  • Page 21

    D e u t sc h 21 zungenreiniger um den zungenreiniger zu benutzen, stellen sie das gerät auf die niedrigste druckeinstellung ein. Platzieren sie den zungenreiniger in der mitte/zentrum und etwa auf halben weg zurück auf ihrer zunge und schalten sie die munddusche ein. Ziehen sie den mundreiniger mit ...

  • Page 22

    22 reinigung schalten sie das gerät vor der reinigung aus und ziehen sie den elektrischen stecker heraus. Säubern sie das gerät nach bedarf mit einem weichen lappen und einem milden, nichtscheuernden reinigungsmittel. Der wasserbehälter ist für einfache reinigung abnehmbar und kann im oberen fach de...

  • Page 23

    D e u t sc h 23 schalten sie das gerät ein und lassen sie es laufen, bis der behälter leer ist. Wiederholen sie die spülung mit einem vollen behälter mit warmem, sauberem wasser. Leckage bei beschädigung und leckage des schlauchs können sie ersatzschläuche und –griffe von ihrem örtlichen händler bez...

  • Page 24

    24 inbetriebnahme ihrer schallzahnbÜrste/ pflege ihrer schallzahnbÜrste batterie einlegen wie die batterie einzulegen ist: 1. Schrauben sie den deckel des batteriefachs auf. 2. Legen sie die alkali-batterie des typs aaa mit dem positiven pol nach unten in die zahnbürste. 3. Schrauben sie den deckel ...

  • Page 25

    D e u t sc h 25 begrenzte garantie von zwei jahren water pik, inc. Gewährleistet dem erstkäufer dieses neuen produktes, dass es für 2 (zwei) jahre ab kaufdatum keine material- und verarbeitungsfehler vorweist. Die verbraucher müssen den originalkaufbeleg als nachweis des kaufdatums einreichen. Wenn ...

  • Page 26

    26 table des matiÈres précautions d’emploi 27 description du produit 29 familiarisation avec l’hydropulseur 31 nettoyage et dépannage de l’hydropulseur waterpik ® 34 familiarisation avec la brosse à dents sonic/ entretien de la brosse à dents sonic 36 garantie limitée de deux ans 37 20016966-fab_700...

  • Page 27: Danger :

    F r a n Ç ai s 27 prÉcautions d’emploi prÉcautions importantes lors de l’utilisation de tout produit électrique, particulièrement en présence d’enfants, on doit toujours observer certaines précautions élémentaires pour garantir la sécurité, dont les suivantes : lisez toutes les instructions avant ut...

  • Page 28

    28 • l’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou huiles essentielles insolubles concentrées peut dégrader la performance du produit et réduira sa longévité; n’utilisez pas de tels ingrédients dans ce produit. • retirez tout article de joaillerie buccale avant d’utiliser ce produit. • n’utilisez pa...

  • Page 29

    F r a n Ç ai s 29 1 2 3 i o réservoir commande de contrôle de la pression description du produit embout d’hydropulseur poignée de l’hydropulseur interrupteur marche/ arrêt de l’hydropulseur bouton d’éjection d’embout d’hydropulseur bouton marche/ arrêt de la brosse à dents tête de brosse couvercle –...

  • Page 30

    30 remarque : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles. Des embouts/accessoires de remplacement peuvent être achetés chez votre distributeur local dont vous trouverez les coordonnées sur www.Waterpik.Com/intl. Tête de brosse standard idÉal pour Élimination de la plaque embout plaqu...

  • Page 31

    F r a n Ç ai s 31 familiarisation avec l’hydropulseur insertion et retrait des embouts insérez l’embout au centre du manche de l’hydropulseur. Si l’embout est correctement emboîté, l’anneau coloré doit être en affleurement avec le dessus du manche. Pour retirer l’embout du manche, faites glisser le ...

  • Page 32

    32 technique recommandée pour de meilleurs résultats, commencez par les dents du fond et progressez vers les dents de devant. Faites glisser l’embout le long de la ligne gingivale et faites de courtes pauses entre les dents. Poursuivez jusqu’à ce que vous ayez nettoyé l’intérieur et l’extérieur des ...

  • Page 33

    F r a n Ç ai s 33 déplacez le gratte-langue vers l’avant en exerçant une légère pression. Augmentez la pression si nécessaire. Embout orthodontique pour l’utilisation de l’embout orthodontique, faites glisser doucement l’embout le long de la gencive; faites une brève pause pour brosser doucement ent...

  • Page 34

    34 utilisation de bains de bouche et autres solutions vous pouvez utiliser l’hydropulseur waterpik ® pour l’administration d’un rince-bouche ou d’une solution antibactérienne. Après l’utilisation d’une quelconque solution spéciale, rincez l’appareil pour éviter la formation d’une obstruction : rempl...

  • Page 35

    F r a n Ç ai s 35 vers l’évier. Allumez l’appareil et faites-le fonctionner jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Pour le rinçage, répétez le processus avec un réservoir rempli d’eau propre tiède. Fuite si la fuite est due à un tuyau endommagé, vous pourrez trouver des tuyaux et poignées de rechang...

  • Page 36

    36 familiarisation avec la brosse À dents sonic/ entretien de la brosse À dents sonic insertion de la pile pour l’insertion de la pile : 1. Dévisser le couvercle du logement de la pile. 2. Insérez la pile alcaline aaa dans la brosse en commençant par la polarité positive. 3. Visser le couvercle du l...

  • Page 37

    F r a n Ç ai s 37 garantie limitÉe de deux ans water pik, inc. Garantit à l’acquéreur/au propriétaire initial de ce nouveau produit que ce dernier est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Le consommateur doit fournir le reçu de ...

  • Page 38

    38 indice precauzioni importanti 39 descrizione del prodotto 41 informazioni preliminari sull’uso dell’idropulsore 43 pulizia dell’idropulsore waterpik ® e risoluzione dei problemi 46 informazioni preliminari sull’uso dello spazzolino sonico/ cura dello spazzolino sonico 48 garanzia limitata di due ...

  • Page 39: Pericolo:

    It a l ia n o 39 precauzioni importanti precauzioni importanti quando si utilizzano elettrodomestici, specialmente in presenza di bambini, adottare sempre le misure di sicurezza fondamentali, come: leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Pericolo: per ridurre il rischio di folgorazione: • toglie...

  • Page 40

    40 • non usare iodio, candeggina oppure oli essenziali concentrati non solubili in acqua con questo prodotto. Usando queste sostanze si compromettono le prestazioni del prodotto e ne si accorcia la durata utile. • rimuovere qualsiasi gioiello per il cavo orale prima di utilizzare il prodotto. • non ...

  • Page 41

    It a l ia n o 41 1 2 3 i o serbatoio punta dell’idropulsore impugnatura dell’idropulsore manopola di controllo della pressione interruttore on/off dell’idropulsore base pulsante di estrazione della punta dell’idropulsore valvola del serbatoio testina dello spazzolino coperchio batteria manico dello ...

  • Page 42

    42 punta a getto classico indicato per punta per lingua indicato per uso generale alito più fresco sostituire ogni 6 mesi punta plaque seeker ® indicato per testina standard indicato per impianti corone ponti uso generale indicato per punta ortodontica uso generale rimozione della placca apparecchi ...

  • Page 43

    It a l ia n o 43 informazioni preliminari sull’uso dell’idropulsore inserimento e rimozione delle punte inserire la punta al centro dell’impugnatura dell’idropulsore. L’anello colorato deve essere a filo con la parte superiore dell’impugnatura se la punta è bloccata correttamente in posizione. Per r...

  • Page 44

    44 tecnica consigliata per ottenere risultati migliori, iniziare dai denti posteriori e agire verso i denti anteriori. Far scorrere la punta lungo la gengiva soffermandosi brevemente tra i denti. Continuare fino ottenere la pulizia esterna e interna dei denti superiori e inferiori. Inclinarsi sul la...

  • Page 45

    It a l ia n o 45 punta ortodontica per utilizzare la punta ortodontica, farla scorrere delicatamente lungo la linea della gengiva fermandosi brevemente per spazzolare delicatamente l’area tra un dente e l’altro e intorno alle staffe ortodontiche prima di procedere con il dente successivo. Punta plaq...

  • Page 46

    46 pulizia prima della pulizia, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Pulire il prodotto secondo necessità usando un panno morbido e un detergente neutro non abrasivo. Il serbatoio dell’acqua è estraibile per facilitare la pulizia e può essere lavato in lavastoviglie sul cestello superiore. No...

  • Page 47

    It a l ia n o 47 l’unità e tenere in funzione fino allo svuotamento del serbatoio. Sciacquare ripetendo l’operazione con il serbatoio pieno di acqua calda. Perdita in presenza di perdite a causa di un tubicino danneggiato, i tubicini e le impugnature in sostituzione sono disponibili presso il distri...

  • Page 48

    48 inserimento della batteria per inserire la batteria: 1. Svitare il coperchio della batteria. 2. Inserire la batteria alcalina aaa nello spazzolino con l’estremità positiva verso l’interno. 3. Avvitare il coperchio della batteria. Sostituire la batteria alcalina aaa scarica con una nuova batteria ...

  • Page 49

    It a l ia n o 49 garanzia limitata di due anni water pik, inc. Garantisce l’acquirente originale da difetti di materiali e di fabbricazione sul prodotto nuovo per una durata di 2 anni dalla data di acquisto. Per richiedere un intervento in garanzia, l’acquirente dovrà inviare la ricevuta di acquisto...

  • Page 50

    50 belangrijke veiligheidsmaatregelen 51 productbeschrijving 53 beginnen met uw waterflosser 55 reinigen en problemen oplossen van uw waterpik ® water flosser 58 beginnen met uw sonische tandenborstel/ onderhoud van uw sonische tandenborstel 60 twee jaar beperkte garantie 61 inhoud 20016966-fab_700e...

  • Page 51: Belangrijke

    Ne d e r l a nd s 51 belangrijke veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral daar waar kinderen zijn, dient u altijd elementaire veiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder de volgende: lees voor het gebruik alle aanwijzingen. Gevaar: om het gevaar van elektrocutie te voo...

  • Page 52

    52 • gebruik in dit apparaat geen jodium, chloor of niet in water oplosbare essentiële oliën. Gebruik hiervan kan de werking van het apparaat reduceren en de levensduur bekorten. • verwijder eventuele mondjuwelen voordat u dit product gebruikt. • het apparaat niet gebruiken bij open wonden aan tong ...

  • Page 53

    Ne d e r l a nd s 53 1 2 3 i o reservoir water flosser tip water flosser handvat drukregelaar water flosser aan-/uitschakelaar voetstuk water flosser tip uitwerpknop reservoirklep borstelkop batterijkap tandenborstel handgreep tandenborstel aan/uit-knop productbeschrijving 20016966-fab_700e1_im_rdf....

  • Page 54

    54 jet tip aanbevolen voor: tongreinigingstip aanbevolen voor: algemeen gebruik frissere adem om de 6 maanden vervangen plaque seeker ® tip aanbevolen voor: standaard opzetborstel aanbevolen voor: implantaten kronen bruggen algemeen gebruik aanbevolen voor: orthodontische tip algemeen gebruik plakve...

  • Page 55

    Ne d e r l a nd s 55 beginnen met uw waterflosser tips bevestigen en verwijderen steek de tip in het midden van het water flosser-handvat. De tip is op de juiste manier vergrendeld als de gekleurde ring gelijk ligt met de top van het handvat. Door de uitwerpknop naar boven te drukken, in de richting...

  • Page 56

    56 aanbevolen techniek start, voor de beste resultaten, met de kiezen (achterin) en werk naar de voortanden toe. Laat de tip langs de tandvleeslijn glijden en pauzeer kort tussen de tanden. Vervolg deze werkwijze tot de binnen- en buitenzijde van zowel de boven- als ondertanden schoon gemaakt zijn. ...

  • Page 57

    Ne d e r l a nd s 57 orthodontische tip voor het gebruik van de orthodontische tip beweegt u de tip zachtjes langs de tandvleesrand en stopt kort om het gebied tussen de tand en rondom de beugel te reinigen alvorens door te gaan naar de volgende tand. Plaque seeker ® tip voor het gebruik van de plaq...

  • Page 58

    58 reinigen trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact. Maak het apparaat zo nodig schoon met een zachte doek en een mild niet schurend schoonmaakmiddel. U kunt het waterreservoir verwijderen om het makkelijk te kunnen schoonmaken en het boven in de vaatwasser te plaatsen. Opmerking: verw...

  • Page 59

    Ne d e r l a nd s 59 lekkage als de lekkage veroorzaakt wordt door een beschadigde slang, dan kunt u vervangende slangen en handgrepen bestellen bij uw lokale distributeur die u kunt vinden op www.Waterpik.Com/intl. Als de lekkage uit het reservoir komt, controleer dan of de klep rechtop staat of ne...

  • Page 60

    60 plaatsen van de batterij de batterij plaatsen: 1. Schroef de batterijkap los. 2. Plaats de aaa alkaline batterij in de borstel, eerst de positieve kant. 3. Schroef de batterijkap terug. Vervang een lege aaa alkaline batterij door een nieuwe aaa alkaline batterij. Sonisch poetsen • schuif de borst...

  • Page 61

    Ne d e r l a nd s 61 twee jaar beperkte garantie water pik, inc. Garandeert aan de oorspronkelijke klant van dit nieuwe product dat het vrij is van defecten in materialen en werkmanschap gedurende twee jaar vanaf de verkoopdatum. De klant dient het originele aankoopbewijs als bewijs van aankoopdatum...

  • Page 62

    20016966-fab_700e1_im_rdf.Indd 62 2/27/14 2:45 pm.

  • Page 63

    20016966-fab_700e1_im_rdf.Indd 63 2/27/14 2:45 pm.

  • Page 64

    Water pik, inc. 1730 east prospect road fort collins, co 80553-0001 usa www.Waterpik.Com waterpik ® est une marque de commerce de water pik, inc. Déposée en argentine, en australie, au bénélux, au brésil, au canada, au chili, en chine, en république tchèque, au danemark, dans l’union européenne, en ...