Weber STATIONARY CART Owner's Manual

Summary of STATIONARY CART

  • Page 1

    Stationary cart carro estacionario chariot de stationnement warning: for outdoor use only. Advertencia: sÓlo para usarse al aire libre. Mise en garde : pour une utilisation en exterieur uniquement. Fi ts / para / pour weber ® q ™ , weber ® q ™ 200, weber ® q ™ 220 38100 38100_stinger_081605.Indd 1 1...

  • Page 2

    38100_stinger_081605.Indd 2 10/13/05 8:22:52 am.

  • Page 3

    3 danger: failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner's manual may result in serious bodily injury or damage to property. Never move the weber ® q ™ grill on the weber ® q ™ cart when it is in operation and/or hot. Stationary cart warnings: when using the weber ® q ™...

  • Page 4: Weber

    4 weber ® danger: failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owner's manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. Warnings: only use this grill outdoors, in a well ventilated area. Do not use in a garage, bu...

  • Page 5

    5 peligro: el no seguir las instrucciones de los peligros, advertencias y precauciones que se encuentran en este manual del usuario, puede ocasionar graves lesiones corporales o daños a la propiedad. Nunca traslade el asador q ™ de weber ® en la carretilla q ™ de weber ® , cuando esté en funcionamie...

  • Page 6

    6 peligro: si no se siguen los peligros, advertencias y precauciones incluidas en este manual del propietario se pueden provocar lesiones personales graves o la muerte, o en caso de un incendio o explosión daños a la propiedad. Advertencias: solamente use esta barbacoa al aire libre en un área bien ...

  • Page 7

    7 danger: le non-respect des dangers, des avertissements et des mises en garde figurant dans ce guide de l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves ou des dégâts matériels. Ne déplacez jamais le barbecue weber ® q ™ sur le chariot weber ® q ™ lorsqu’il est allumé ou encore chaud. Avertis...

  • Page 8

    8 danger: le non-respect des dangers, avertissements et mises en garde figurant dans ce guide de l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels. Avertissements: utilisez ce grill en extérieur uniqu...

  • Page 9

    9 exploded view vista despiezada vue ÉclatÉe 10 9 8 7 6 5 4 2 1 11 12 13 14 15 16 17 3 38100_stinger_081605.Indd 9 10/13/05 8:22:56 am.

  • Page 10

    10 1. 1/4 - 20 x 1" truss head screw (black) 1/4 - 20 x 1” tornillo de cabeza segmentada (negro) 1/4 - 20 x 1” vis de tete de support (noire) 2. Handle asa poignee 3. Rear bridge piece puente trasero piece de pont arriere 4. Left leg pata izquierda pied gauche 5. Tank bracket soporte del tanque supp...

  • Page 11

    11 k50 x 19mm phillips screw (black) k50 x 19mm tornillo phillips (negro) k50 x 19mm vis phillips (noire) 1/4 - 20 x 1" truss head screw 1/4 - 20 x 3/4” tornillo de cabeza segmen tada (negro) 1/4 - 20 x 3/4” vis de tete de support (noire) tools needed: herramientas requeridas: outils necessaires: 2 ...

  • Page 12

    12 1 2 2 - 2 - 2 - molded legs may be slightly warped. This does not effect assembly and is not a defect. Las patas moldeadas pudieran estar ligeramente combadas. Esto no afecta el ensamblaje y no es un defecto. Les pieds moulés peuvent être légèrement gauchis. Cela n’a aucune incidence sur le monta...

  • Page 13

    13 4 3 assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 38100_stinger_081605.Indd 13 10/13/05 8:23:01 am.

  • Page 14

    14 5 6 3 - assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 38100_stinger_081605.Indd 14 10/13/05 8:23:02 am.

  • Page 15

    15 7 8 2 - 3 - assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 38100_stinger_081605.Indd 15 10/13/05 8:23:02 am.

  • Page 16

    16 10 assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 9 38100_stinger_081605.Indd 16 10/13/05 8:23:03 am.

  • Page 17

    17 10 assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 38100_stinger_081605.Indd 17 10/13/05 8:23:06 am.

  • Page 18

    18 11 12 assembly instructions instrucciones de montaje instructions de montage 38100_stinger_081605.Indd 18 10/13/05 8:23:07 am.

  • Page 19

    19 gas instructions important lp cylinder information failure to follow these danger statements exactly may result in a fi re causing death or serious injury. Danger never store a spare lp cylinder under or near this barbecue. Never fi ll the tank beyond 80% full. Your weber ® q ™ gas grill is equip...

  • Page 20

    20 connecting the liquid propane cylinder warning: make sure that the lp cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. 1.) 3.) danger do not use an open fl ame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open fl ames in the area while you check for leaks. Sparks or fl ames w...

  • Page 21

    21 3.) 2.) a.) b.) danger do not use an open fl ame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open fl ames in the area while you check for leaks. Sparks or open fl ames will result in a fi re or explosion, which can cause serious bodily injury or death and damage to property. 1) mix soa...

  • Page 22

    22 (2.) (1.) (3.) warning: if there is a leak at connection (2), remove propane cylinder. Do not operate grill. Use a different propane cylinder and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the propane cylinder, turn off the gas. Do not operate the grill....

  • Page 23

    23 instrucciones de uso del gas informaciÓn importante sobre el cilindro de propano licuado no acatar estas advertencias de peligro pudiera resultar en un fuego causante de muerte o de lesiones serias. Peligro nunca almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbac...

  • Page 24

    24 cÓmo conectar el cilindro de gas propano licuado advertencia: asegúrese de que la válvula del cilindro de gas propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola hacia la derecha. 1.) 3.) peligro no utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no haya chis...

  • Page 25

    25 3.) 2.) a.) b.) peligro no utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba la existencia de fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corp...

  • Page 26

    26 (2.) (1.) (3.) advertencia: si hay una fuga en la conexión (2), retire el cilindro de propano. No opere la parrilla. Utilice un cilindro de propano diferente y vuelva a verifi car que no haya fugas usando una solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexi...

  • Page 27

    27 instructions relatives au gaz renseignements importants concernant la bouteille de pl le non-respect de ces déclarations de danger strictement risque de provoquer un incendie entraînant un décès ou une blessure grave. Danger ne jamais ranger une bouteille de pl de rechange au-dessous ou à proximi...

  • Page 28

    28 raccordement de la bouteille de propane liquide mise en garde : assurez-vous que la valve de la bouteille de pl est fermée. Fermez la valve en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 1.) 3.) danger n’utilisez pas de fl amme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absen...

  • Page 29

    29 3.) 2.) a.) b.) danger n’utilisez pas de fl amme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d’étincelles ou de fl ammes nues dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Les étincelles ou les fl ammes nues risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion susceptibl...

  • Page 30

    30 (2.) (1.) (3.) mise en garde : en cas de fuite au niveau du raccord (2), retirez la bouteille de propane. N’utilisez pas le grill. Utilisez une bouteille de propane différente puis détectez à nouveau les fuites à l’aide de la solution d’eau savonneuse. Si une fuite persiste après le resserrage de...

  • Page 31

    31 troubleshooting problem check cure burner burns with a yellow or orange fl ame, in conjunction with the smell of gas. Inspect spider / insect screen for possible obstructions. (blockage of holes.) clean spider / insect screen. (see section “annual maintenance”) burners do not light. -or- burners ...

  • Page 32

    32 identificaciÓn y soluciÓn de problemas problema comprobar soluciÓn los quemadores tienen una llama amarilla o naranja, conjuntamente con olor a gas. Inspeccione los mosquiteros de weber ® por si existiesen obturaciones. (obstrucciones de los orifi cios). Limpie los mosquiteros. (véase la sección ...

  • Page 33

    33 dÉpannage problÈme vÉrification solution le brûleur produisent une fl amme jaune ou orange et il se dégage une odeur de gaz. Inspecter l’écran parearaignées/ insectes weber ® pour déceler les obstructions possibles. (blocage des orifi ces.) nettoyer l’écran parearaigné/ insectes weber ® . (voir l...

  • Page 34

    34 weber-stephen products co., (weber) hereby warrants to the original purchaser of this weber ® q ™ stationary cart , that it will be free from defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: 1 year(s) when assembled, and operated in accordance with the printed instruction...

  • Page 35

    35 for purchases made in the us: customer service: 1-800-446-1071 para compras hechas en e.U.: atención al cliente: 1-800-446-1071 for purchases made in canada: customer service: 1-800-446-1071 po ur les achats effectuÉs service clientèle: 1-800-265-2150* au canada: *onward manufacturing para compra...

  • Page 36

    Weber-stephen products co. 38100 8/16/05 © 2005 weber-stephen products co.. Weber, the kettle configuration and the are registered trademarks, is a trademark; all of weber-stephen products co., 200 e. Daniels road, palatine, il 60067-6266 usa., 1-800-446-1071 (usa only). Printed in usa. 38100_stinge...