Workshop WS1200DE0 Owner's Manual - Entretien (Suite)

Other manuals for WS1200DE0: Owner's Manual
Manual is about: Wet/Dry Vacs

Summary of WS1200DE0

  • Page 1

    For questions or information contact us at: 1-888-455-8724 from the us and canada www.Workshopvacs.Com part no. Sp6853 printed in mexico owner’s manual • español - página 17 • français - page 33 save this manual for future reference warning: to reduce the risk of injury, the user must read and under...

  • Page 2: Table Of Contents

    2 table of contents section page important safety instructions . . . . . . . . . . . . . 2 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 unpacking and checking carton contents . . 4 filter removal and installation . . . . . . . . . . . 5 caster/caster foot assembly . . . . . . ....

  • Page 3: Save This Manual

    3 save this manual caution: • to reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for extended time or in a noisy area. • for dusty operations, wear dust mask. • static shocks are common when the relative humidity of the air is low. Vacuuming fine debris with your vac can deposit st...

  • Page 4: Introduction

    4 this wet/dry vac with detachable blower is intended for household use. It may be used for vacuuming wet or dry debris and may be used as a blower. Read this owner’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new vac. Introduction unpacking...

  • Page 5: Removal And Installation

    5 removal and installation of the qwik lock™ filter filter removal: 1. Hold the filter tabs of the qwik lock™ filter in each hand. 2. With one thumb on the qwik lock™ stud, which protrudes through the integrated filter plate, lift up on the filter tabs while pushing down on the stud. 3. This action ...

  • Page 6: Wet/dry Vac Assembly

    6 caster/caster foot assembly with the power head and lid assembly removed from the drum, and the drum upside down on the floor: 1. Insert the 4 caster feet into the bottom of drum, as shown on the 4 locations. 2. Push firmly on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum. 3...

  • Page 7: Accessory Storage

    Accessory storage your workshop wet/dry vac is designed to provide accessory storage which is built into the four caster feet. You may conveniently store your accessory nozzles, extension wands and hose at these locations. 7 extension wand locking sleeve extension wand locking sleeve and extension w...

  • Page 8: (Power Head Assembly)

    8 positioning detachable blower (power head assembly) release button press and pull 1. To remove the detachable blower from the lid assembly, press down on the power head latch under the detachable blower handle and lift the blower off the lid of the vac. To replace the blower back onto the lid asse...

  • Page 9: Operation

    9 operation to reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician ...

  • Page 10: Operation (Continued)

    Operation (continued) choosing the correct filter there are a variety of filters available for workshop ® wet/dry vacuums. The filters you choose should depend upon the task you are performing. Not all available filters are included with each model, but they may be purchased as needed from retailers...

  • Page 11: Operation (Continued)

    11 operation (continued) warning: to reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum. Warning: to reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to ...

  • Page 12: Operation (Continued)

    Operation (continued) 12 1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your wet/dry vac. 2. Remove the detachable blower of your vac by pressing down on the power head latch under the handle of the detachable blower. (this power head latch holds the detachable blower to the lid assem...

  • Page 13: Maintenance

    Maintenance 13 blower intake after using the detachable blower of your wet/dry vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad. To clean the foam pad under the intake shield of the detachable blowe...

  • Page 14: Cord Maintenance

    Cord maintenance when vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the motor cover. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer to reduce the risk of accident. Storage before storing your vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped a...

  • Page 15: Workshop

    15 this limited warranty is offered by emerson tool company, a division of emerson electric co., located at the address below (“etc” or “we” or “our”) and applies to our workshop branded consumer specific wet/dry vacuums (collectively, the “workshop® product”). If you have any questions or need assi...

  • Page 16: Workshop

    16 the decision to repair or replace your workshop product or to provide a refund to a consumer user is at the sole discretion of etc. Repair or replacements provided to you by etc are at no cost to you if covered under this limited warranty. Coverage under this limited warranty is conditioned at al...

  • Page 17: Manual Del Usuario

    ¿preguntas o comentarios? ComunÍquese con nosotros en: 1-888-455-8724 desde los ee.Uu. Y canadá www.Workshopvacs.Com no. De pieza sp6853 impreso en méxico manual del usuario • français - page 33 guarde este manual para referencia futura advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deb...

  • Page 18: Indice

    18 indice la seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad peligro: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. Advertencia: indica u...

  • Page 19: Guarde Este Manual

    19 guarde este manual • no tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre - dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de ...

  • Page 20: Introducción

    20 esta aspiradora para mojado/seco con soplador desmontable está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la ut...

  • Page 21: Qwik Lock™

    21 remociÓn e instalaciÓn del filtro advertencia: no utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. ! Filter cage qwik lock™ stud filter tabs (2) integrated filter plate with center hole push down pull up rubb...

  • Page 22: Y Los Pies De Ruedecilla

    Drum latch drum lip drum latch inlet dust drum lid assembly drain cap 22 caster caster stem caster ball pin caster foot hole dust drum 1. Localice el ensamblaje de la tapa y el tambor de polvo. 2. Posicione el ensamblaje de la tapa con la entrada de la unidad ubicada en línea con la tapa del drenaje...

  • Page 23: Manguito De Fijación

    23 extension wand locking sleeve extension wand locking sleeve and extension wands engaged locking sleeve rolled back su aspiradora para seco/mojado workshop está diseñada para brindar almacenamiento de accesorios, el cual está incorporado en los cuatro pies de ruedecilla. Usted podrá almacenar conv...

  • Page 24

    3. Gire el soplador desmontable hacia abajo hasta que el recorrido de la unidad se detenga. 4. Presione ligeramente hacia abajo sobre el asa de transporte del soplador desmontable hasta que oiga un ligero “chasquido” del pestillo del cabezal del motor que acopla el soplador. Después de esto, el sopl...

  • Page 25: Funcionamiento

    25 funcionamiento = apagado = encendido advertencia: para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • no deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, resi...

  • Page 26

    26 funcionamiento (continuación) selección del filtro correcto hay una variedad de filtros disponibles para las aspiradoras para seco/mojado workshop ® . Los filtros que usted escoja deben depender de la tarea que esté realizando. No todos los filtros disponibles se incluyen con cada modelo, pero es...

  • Page 27: Dispositivo De Soplado

    Funcionamiento (continuación) dispositivo de soplado la aspiradora para mojado seco cuenta con un “soplador desmontable”. Tiene capacidad para usarse como soplador dedicado para trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar serrín y otros residuos. Vaciado del tambor 1. ...

  • Page 28: Ensamblaje Del Soplador

    1. Familiarícese con la porción del soplador desmon table de la aspiradora para mojado/seco. 2. Quite el soplador desmontable de la aspiradora presionando hacia abajo sobre el pestillo del cabezal del motor que está debajo del asa del soplador desmontable. (este pestillo del cabezal del motor sujeta...

  • Page 29: Mantenimiento

    Mantenimiento 29 foam pad holder foam pad intake shield screws (3) entrada del soplador después de usar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine el fondo del soplador para ver si hay polvo y residuos. Compruebe si la entrada al soplador tiene residuos adheridos a las abertu...

  • Page 30: Mantenimiento Del Cordón

    30 mantenimiento (continuación) advertencia: para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos centros de servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto workshop. ! Mantenimiento del cordón cuando se haya completado la limpieza con l...

  • Page 31

    31 esta garantía limitada es ofrecida por emerson tool company, una división de emerson electric co., radicada en la dirección que se indica más abajo (“etc” o “nosotros” o “nuestro”) y se aplica a todas nuestras aspiradoras para seco/mojado específicas para consumo de la marca workshop (colectivame...

  • Page 32

    32 qué haremos para corregir los problemas después de que usted haya contactado al departamento de servicio al cliente de productos workshop de etc conforme a los procedimientos que anteceden, etc iniciará los procedimientos de garantía, incluyendo una inspección física, sujeto a las exclusiones y a...

  • Page 33: Mode D’Emploi

    En cas de questions ou pour obtenir des informations, veuillez nous contacter au : 1-888-455-8724 depuis les États-unis et le canada www.Workshopvacs.Com pièce n° sp6853 imprimé au mexique mode d’emploi conserver ce manuel pour rÉfÉrence future avertissement : pour réduire le risque de blessure, l’u...

  • Page 34: Avertissement

    34 instructions importantes relatives à la sécurité . . . . 34 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 déballage et inspection du contenu du carton . . . . 36 retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . 37 assemblage des roulettes/pieds à r...

  • Page 35: Conserver Ce Manuel

    35 conserver ce manuel aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle workshop. • ne tirez pas l’aspirateur et...

  • Page 36: Introduction

    36 cet aspirateur de liquides et de poussières avec soufflante amovible est conçu pour un emploi résidentiel. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut être utilisé comme soufflante. Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pou...

  • Page 37: Qwik Lock™

    37 retrait et installation du filtre avertissement : ne faites pas fonctionner sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue et protègent ainsi le moteur contre les dom mages pouvant en résulter. ! Filter cage qwik lock™ stud filter tabs (2) inte...

  • Page 38: Et De Poussières

    Drum latch drum lip drum latch inlet dust drum lid assembly drain cap 38 caster caster stem caster ball pin caster foot hole dust drum 1. Localiser l’ensemble de couvercle et le tambour à poussière. 2. Positionner l’ensemble de couvercle, l’orifice d’entrée de l’aspirateur étant aligné avec le capuc...

  • Page 39: Rangement Des Accessoires

    39 extension wand locking sleeve extension wand locking sleeve and extension wands engaged locking sleeve rolled back votre aspirateur de liquides et de poussières workshop a été conçu de façon à incorporer de meilleurs points de rangement des accessoires sur chacun des quatre pieds des roulettes. V...

  • Page 40

    3. Faire tourner la soufflante amovible vers le bas jusqu’à la butée de fin de course. 4. Appuyer légèrement sur la poignée de transport de la soufflante amovible jusqu’à ce que le déclic discret de la patte de fixation de la tête du moteur s’engageant dans le couvercle se fasse entendre. La souffla...

  • Page 41: Fonctionnement

    41 fonctionnement = arrÊt = marche avertissement : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte ...

  • Page 42: Fonctionnement (Suite)

    42 fonctionnement (suite) choix du filtre correct il existe divers filtres qui sont disponibles pour les aspirateurs de liquides et de poussières workshop ® . Vous devez choisir votre filtre en fonction de la tâche que vous effectuez alors. Tous les filtres disponibles ne sont pas inclus avec chaque...

  • Page 43: Fonctionnement (Suite)

    Fonctionnement (suite) fonction de soufflante l’aspirateur de liquides et de poussières est muni d’une « soufflante amovible ». Cette soufflante peut être utilisée de façon autonome, comme pour souffler les feuilles dans le jardin, pour nettoyer le patio ou pour d’autres applications dans un atelier...

  • Page 44: Fonctionnement (Suite)

    44 fonctionnement (suite) 1. L’opérateur/opératrice doit se familiariser avec la soufflante amovible de l’aspirateur de liquides et de poussières. 2. Retirer la soufflante amovible de l’aspirateur en appuyant sur le loquet de la tête de moteur situé sous la poignée de la soufflante amovible. (ce loq...

  • Page 45: Entretien

    Entretien 45 foam pad holder foam pad intake shield screws (3) admission de la soufflante après avoir utilisé la soufflante amovible de l’aspirateur de liquides et de poussières, examiner le fond de la soufflante pour déterminer la présence de poussière et de débris. Inspecter pour s’assurer qu’il n...

  • Page 46: Entretien (Suite)

    46 entretien (suite) avertissement : pour assurer la sÉcuritÉ et la fiabilitÉ du produit, les réparations et réglages doivent être effectués par des centres agréés de service après-vente en utilisant toujours des pièces de rechange workshop. ! Entretien du cordon d’alimentation une fois votre travai...

  • Page 47: Garantie Limitée Workshop

    47 la présente garantie limitée est offerte par emerson tool company, une division d'emerson electric co., établie à l'adresse indiquée ci-dessous (« etc » ou « nous » ou « notre/nos »), et elle s'applique à nos aspirateurs de liquides et de poussières grand public de la marque workshop (collectivem...

  • Page 48: Garantie Limitée Workshop

    Ce que nous ferons pour remédier aux problèmes après que vous aurez contacté le département du service à la clientèle d'etc pour les produits workshop en appliquant les procédures ci-dessus, etc déclenchera la procédure d'application de la garantie, y compris une inspection physique, sous réserve de...

  • Page 49: Warning

    49 repair parts (12 u.S. Gallon) advertencia servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble en una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de...

  • Page 50

    50 repair parts (12 u.S. Gallon) 1 2 u .S . G a ll o n d e ta c h a b le b lo w e r w e t/ d ry v a c m o d e l n u m b e r: w s 1 2 0 0 d e 0 w w w .W o r k s h o p v a c s .C o m 2 3 2 4 2 5 1 6 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 4 5 6 7 1 5 4 1 0 1 0 1 4 1 2 1 1 1 3 3 1 7 1 2 8 7 9.

  • Page 51

    51 repair parts (12 u.S. Gallon) 1 2 u .S . G a ll o n d e ta c h a b le b lo w e r w e t/ d ry v a c m o d e l n u m b e r: w s 1 2 0 0 d e 0 w w w .W o r k s h o p v a c s .C o m a lw a y s o rd e r b y p a rt n u m b e r - n o t b y k e y n u m b e r k e y n o . P a rt n u m b e r d e s c ri p ti...

  • Page 52

    Part no. Sp6853 form no. Sp6853 printed in mexico 07/12 c 2012 emerson.