Worx WG500E Manual

Manual is about: All-in-one blower/vac/mulcher

Summary of WG500E

  • Page 1

    All-in-one blower/vac/mulcher en alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es alles in een: blazer, zuiger, strooier nl p06 p13 p20 p...

  • Page 2

    Original instructions en Übersetzung der originalanleitung d traduction des instructions initiales f traduzione delle istruzioni originali i traducción de las instrucciones originales es vertaling van de oorspronkelijke instructies nl.

  • Page 4

    A b c.

  • Page 5

    D e f g h i j k l.

  • Page 6

    All-in-one blower/vac/mulcher en 7 6 7 6 1. Handle 2. On/off switch 3. Release button 4. Vacuum tube 5. Motor housing 6. Bag holding frame 7. Blower/vacuum selector lever 8. Variable speed control 9. Blower tube 10. Leaf collection bag not all the accessories illustrated or described are included in...

  • Page 7: Technical Data

    7 6 all-in-one blower/vac/mulcher en 7 6 technical data wg500e wg501e voltage 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz power input 2500w 3000w no load speed 15000/min 15000/min air capacity 10m 3 /min 10m 3 /min air speed 335km/h 335km/h mulching rate 10:1 10:1 collection bag capacity 54l 54l machine weigh...

  • Page 8: General Safety

    All-in-one blower/vac/mulcher en 9 8 9 8 general safety warnings warning: read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. - this appliance...

  • Page 9: Symbols

    9 8 all-in-one blower/vac/mulcher en 9 8 read the operator’s manual. Warning! Warning of hazard keep bystanders away. Wear eye protection wear ear protection switch off: remove plug from mains before cleaning or maintenance. Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining. Waste electri...

  • Page 10: Intended Use

    All-in-one blower/vac/mulcher en 11 10 11 10 intended use the vacuum blower is intended for picking up debris into the debris collector or blow debris it’s not intends for use indoors for water suction cleaning and animal grooming. Assembly assembling the blower/vacuum tube (fig. A, b) before assemb...

  • Page 11: Storage

    11 10 all-in-one blower/vac/mulcher en 11 10 important: do not force the vacuum tube into a pile of debris or hold the tube upright while force feeding debris into the tube. Either action may clog and damage the impeller. If the vacuum starts to vibrate or make abnormal noise, stop it, unplug the co...

  • Page 12: Ec Declaration Of

    All-in-one blower/vac/mulcher en 13 12 13 12 ec declaration of conformity we, positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg declare that the product, description worx all-in-one blower/vac/mulcher type wg500e wg501e function picking up or blow debris complies with the following directives, e...

  • Page 13

    13 12 alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 13 12 1. Hinten 2. Ein/aus-schalter 3. Freigabetaste 4. Vakuumrohr 5. Motorgehäuse 6. Auffangbehälterhalterung 7. Gebläse/saugbetrieb-umschalter 8. Variable drehzahlregelung 9. Gebläserohr 10. Grasbehälter abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört te...

  • Page 14: Technical Data

    Alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 15 14 15 14 technical data wg500e wg501e nennspannung 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz nennleistung 2500w 3000w leerlaufdrehzahl 15000/min 15000/min luftgeschwindigkeit 10m 3 /min 10m 3 /min luftgeschwindigkeit 335km/h 335km/h mulchrate 10:1 10:1 auffangbehält...

  • Page 15: Sicherheitshinweise

    15 14 alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 15 14 sicherheitshinweise warnung! Lesen sie diese anleitung aufmerksam durch, bevor sie das sauggebläse benutzen. Machen sie sich gründlich mit den bedienelementen und der richtigen bedienung des gerätes vertraut. Halten sie sich an sämtliche anweisungen...

  • Page 16

    Alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 17 16 17 16 angebrachte sicherheitseinrichtungen, z. B. Auffangbeutel. 7) verwenden sie ausschließlich wetterfeste verlängerungskabel mit anschlussdose nach iec 60320-2-3. 8) es wird empfohlen, einen fehlerstromschutzschalter (fi-schalter) mit einem auslösestro...

  • Page 17: Symbole

    17 16 alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 17 16 symbole bestimmungsgemÄsser gebrauch das vakuumgebläse saugt schutt auf und transportiert ihn in den schuttauffänger oder bläst den schutt weg. Er darf nicht in innenräumen für das absaugen von schmutzwasser und für die fellpflege von tieren. Montag...

  • Page 18: Arbeiten Mit Dem

    Alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 19 18 19 18 arbeiten mit dem rasenmÄher ein- und ausschalten (abb. D) wichtig: das gerät arbeitet nur dann, wenn das gebläse-/vakuumrohr angebracht ist. Einschalten: verbinden sie den netzstecker mit einer steckdose. Bringen sie den ein-/ausschalter (2) in die ...

  • Page 19: Konformitätserklärun

    19 18 alles-in-einem bläser/sauger/mulcher d 19 18 ec konformitÄtserklÄrun wir, , positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg erklären hiermit, dass unser produkt beschreibung worx alles-in-einem bläser/sauger/ mulcher typ wg500e wg501e funktion absaugen oder wegblasen von schutt verwendet...

  • Page 20

    Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 21 20 21 20 1. Poignée 2. Interrupteur de marche/arret 3. Bouton de dégagement 4. Tube aspirateur 5. Logement moteur 6. Cadre de support du sac 7. Levier de sélection souffleur/aspirateur 8. Commande de vitesse variable 9. Tube de soufflage 10. Sac de col...

  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    21 20 souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 21 20 caracteristiques techniques wg500e wg501e tension nominale 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz puissance nominale 2500w 3000w vitesse de régime à vide 15000/min 15000/min capacité d'air 10m 3 /min 10m 3 /min vitesse de l'air 335km/h 335km/h rapp...

  • Page 22: Mesures De Securite

    Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 23 22 23 22 mesures de securite avertissement: lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver ...

  • Page 23

    23 22 souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 23 22 adaptées réduisent le risqué de décharges électriques.. 9) si une rallonge est utilisée, s’assurer qu’elle est prévue à cet effet et homologuée pour l’extérieur. La taille recommandée est supérieure à h05vv-f, 2x0.75mm 2 . 3. Fonctionnement 1)...

  • Page 24: Symbols

    Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 25 24 25 24 symbols utilisation conforme le souffleur aspirateur est destiné à ramasser les débris dans le collecteur de débris ou de soufflage de débris. Il n’est pas destiné à être utilisé en intérieur pour le nettoyage à aspiration d’eau et le toiletta...

  • Page 25: Utilisation

    25 24 souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 25 24 utilisation marche-arret (voir fig. D) important: l’appareil ne fonctionne pas si le tube souffleur/aspirateur n’est pas monté à sa place. Marche connectez la fiche sur une prise secteur et mettez en marche. Déplacez l’interrupteur marche/arrê...

  • Page 26: Ec Declaration De

    Souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un f 27 26 27 26 ec declaration de conformite nous, positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg déclarons ce produit, description worx souffleur/aspirateur/dérouleuse tout en un modèle wg500e wg501e fonction prise en charge ou de soufflage de débris ...

  • Page 27

    27 26 un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 27 26 1. Impugnatura 2. Interruttore d’accensione/spegnimento 3. Pulsante di rilascio 4. Tubo aspiratore 5. Alloggiamento motore 6. Telaio per contenere la sacca 7. Leva per la selezione aspiratore/soffiatore 8. C...

  • Page 28: Specifiche Tecniche

    Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 29 28 29 28 specifiche tecniche wg500e wg501e tensione nominale 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz potenza nominale 2500w 3000w velocità a vuoto nominale 15000/min 15000/min volume di aria 10m 3 /min 10m 3 /min velocità ...

  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    29 28 un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 29 28 istruzioni di sicurezza attenzione! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse el...

  • Page 30

    Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 31 30 31 30 residua (rcd) con corrente di intervento non superiore ai 30ma. 9) assicurarsi di utilizzare un cavo prolunga per esterno e contrassegnato come tale. Si raccomandano prolunghe di spessore non inferiore a h05...

  • Page 31: Simboli

    31 30 un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 31 30 simboli uso conforme alle norme la ventola di vuoto è destinato a raccogliere i detriti nel collettore detriti o soffiando detriti. Non è destinato ad essere utilizzato in casa per la pulizia ad aspirazione ...

  • Page 32: Funzionamento

    Un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 33 32 33 32 funzionamento avviamento ed arresto (si veda la figuraura d) importante: l’apparecchiatura non funziona se il tubo aspiratore/soffiatore non è montato in posizione. Avviamento collegare la spinta a una presa...

  • Page 33: Ec Dichiarazione Di

    33 32 un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il compost i 33 32 ec dichiarazione di conformitÀ noi positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg dichiara che l’apparecchio, descrizione worx un unico apparecchio per soffiare e aspirare foglie e per preparare il co...

  • Page 34

    Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 35 34 35 34 1. Asa 2. Interruptor de encendido / apagado 3. Botón de liberación 4. Tubo de aspiración 5. Cubierta del motor 6. Soporte de saco 7. Palanca de selección de soplador/aspirador 8. Control de velocidad variable 9. Tubo de soplado 10. Saco de ...

  • Page 35: Características Técnicas

    35 34 soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 35 34 caracterÍsticas tÉcnicas wg500e wg501e tensión nominal 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz potencia nominal 2500w 3000w velocidad sin carga nominal 15000/min 15000/min capacidad de aire 10m 3 /min 10m 3 /min velocidad de aire 335km/h 335km/h t...

  • Page 36: Instrucciones De

    Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 37 36 37 36 instrucciones de seguridad advertencia! Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este aspirador. Asegúrese de que se encuentra familiarizado con los controles para utilizar la máquina correctamente. Siga las instrucciones para...

  • Page 37

    37 36 soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 37 36 8) utilice esta soplador únicamente cuando tenga conectado al circuito un dispositivo de corriente residual (rcd) con corriente de disparo máxima de 30ma.. 9) si utiliza un cable de prolongación, cerciórese de que sea para uso al aire libre ...

  • Page 38: Símbolos

    Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 39 38 39 38 sÍmbolos utilizaciÓn reglamentaria el aspirador soplador ha sido diseñado para recoger residuos y acumularlos en el depósito de residuos o despejarlos. No está destinado al uso para la aspiración de agua, el cuidado de animales ni la recogid...

  • Page 39: Funcionamiento

    39 38 soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 39 38 funcionamiento encendido y apagado (consulte la fig. D) importante: el equipo no funcionará a menos que esté instalado el tubo de soplado/aspiración. Encendido conecte el enchufe a la toma de suministro y encienda el aparato. Coloque el inte...

  • Page 40: Ec Declaración De

    Soplador/aspiradora/trituradora todo en uno es 41 40 ec declaraciÓn de conformidad los que reciben, positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg declaran que el producto, descripcón worx soplador/aspiradora/trituradora todo en uno modelo wg 500e wg501e función el despeje de residuos en inte...

  • Page 41

    41 40 alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 41 1. Handgreep 2. Aan/uitschakelaar 3. Deblokkeerknop 4. Zuigbuis 5. Moterbecuizing 6. Bevestiging van opvangzak 7. Keuzeknop van blazen of zuigen 8. Snelheidsregeling 9. Blaasbuis 10. Opvangzak voor bladeren abgebildetes oder beschriebenes zubehör ge...

  • Page 42: Technische Gegevens

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 42 technische gegevens wg500e wg501e spanning 220-240v~50/60hz 220-240v~50/60hz nominaal vermogen nominaal toerental onbelast 2500w 3000w luchtcapaciteit 15000/min 15000/min luchtsnelheid 10m 3 /min 10m 3 /min versnipperverhouding 335km/h 335km/h capaciteit ...

  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 43 veiligheidsinstructies waarschuwing! Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de zuiger/blazer gebruikt. Zorg ervoor dat u bekend bent met de bedieningsorganen en de machine goed kunt bedienen. Door de instructies op te volgen vermindert u de kans ...

  • Page 44: Symbolen

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 44 recommended. 9) if an extension cord is used make sure it is for outdoor use and marked as such. The recommended size of extension cord is not lighter than h05vv-f, 2x0.75mm 2 . 3. Bediening 1) richt het snoer aan de achterzijde van het apparaat af. 2) wo...

  • Page 45: Gebruik Volgens

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 45 gebruik volgens bestemming het vacuüm blower is bestemd voor het ophalen van vuil in het puin inzamelaar of blazen puin. Het is niet bedoeld voor gebruik binnenshuis voor water afzuigen reiniging en verzorging van dieren montage montage van de zuig- en bl...

  • Page 46: Opslag

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 46 op die het doek van de opvangzak zouden kunnen doorboren, zoals draden, nietjes, spijkers en stenen. Belangrijk: duw de zuigbuis niet in een afvalhoop en duw geen afval in de buis terwijl u de buis rechtop houdt. U zou op die manier de machine kunnen vers...

  • Page 47: Conformiteitverklaring

    Alles in een: blazer, zuiger, strooier nl 47 ec conformiteitverklaring wij, positec germany gmbh neuer höltigbaum 6 22143 hamburg verklaren dat het product, beschrijving worx alles in een: blazer, zuiger, strooier type wg 500e wg501e functie afhalen of blazen puin overeenkomt met de volgende richtli...

  • Page 48

    Copyright © 2010, positec. All rights reserved..