Worx WG545E Original Instructions Manual

Manual is about: Cordless Li-Ion Blower/Sweeper; 20V max lithium

Summary of WG545E

  • Page 1

    Cordless li-ion blower/sweeper en gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d souffleur/balayeur à piles de lithium f soffiante/spazzatrice con batteria al litio i sopladora/barredora con batería de litio es soprador/varredor com bateria de lítio pt lithiumbatterij blazer/veger nl litium batteri blæs...

  • Page 2

    Original instructions en Übersetzung der originalanleitung d traduction des instructions initiales f traduzione delle istruzioni originali i traducción de las instrucciones originales es tradução das instruções originais pt vertaling van de oorspronkelijke instructies nl oversættelse af de oprindeli...

  • Page 4

    4 3 2 1 5.

  • Page 5

    6 a c d e b.

  • Page 6

    Cordless li-ion blower/sweeper en 7 6 1. Handle 2. On/off switch 3. Tube release button 4. Blower tube 5. Battery pack 6. Battery pack release button (see fig.C).

  • Page 7: Technical Data

    Cordless li-ion blower/sweeper en 7 6 technical data description worx cordless li-ion blower/sweeper type wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-designation of machinery, representative of cordless blower vacuum) wg545e wg545e.5 wg545e.1 voltage 20v max* lithium no load speed 12500/min blow speed 200km/h...

  • Page 8: Accessories

    Cordless li-ion blower/sweeper en 9 8 accessories wg545e wg545e.5 wg545e.1 battery pack 1(wa3520) 1(wa3520) 1(wa3516) charger 1(wa3739) 1(wa3843) 1(wa3843) we recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-know...

  • Page 9: General Power Tool

    Cordless li-ion blower/sweeper en 9 8 general power tool safety warnings warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Warning: read all safety warnings designated by the symbol and al...

  • Page 10

    Cordless li-ion blower/sweeper en 11 10 caught in moving parts. G) if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. General power tool safety warnings-power t...

  • Page 11: Additional Safety

    Cordless li-ion blower/sweeper en 11 10 additional safety warnings for cordless blower warning: read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future refer...

  • Page 12: Safety Instructions

    Cordless li-ion blower/sweeper en 13 12 4) maintenance and storage a) keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition. B) replace worn or damaged parts. C) use only genuine replacement parts and accessories. D) store the appliance only in a dry place. Safe...

  • Page 13: Symbols

    Cordless li-ion blower/sweeper en 13 12 warning read instruction handbook wear ear protection wear eye protection do not use in the rain or leave outdoors while it is raining. Warning of hazard keep bystanders away waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recy...

  • Page 14: Cleaning The Tool

    Cordless li-ion blower/sweeper en 15 14 pack (see fig. C) depress the battery release button (6) to release battery pack from your tool. After recharging, insert the battery pack into tool’s battery port. A simple push and slight pressure will be sufficient. 4. Starting/stopping (see fig. D) startin...

  • Page 15: Plug Replacement

    Cordless li-ion blower/sweeper en 15 14 plug replacement (uk & ireland only) if you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. Important the wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: blue – neutral brown – live as the colors of the wires in t...

  • Page 16

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 17 16 1. Hinten 2. Ein/aus-schalter 3. Rohrfreigabetaste 4. Gebläserohr 5. Akku 6. Akkufreigabetasten (siehe c).

  • Page 17: Technische Daten

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 17 16 technische daten beschreibung worx gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie typ wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-bezeichnung der maschine, repräsentant des gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie) wg545e wg545e.5 wg545e.1 nennspannung 20v max* lithi...

  • Page 18: Zubehörteile

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 19 18 verwenden sie immer scharfe meissel, bohrer und sägeblätter. Pflegen sie dieses werkzeug diesen anweisungen entsprechend und achten sie auf eine gute einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger verwendung dieses werkzeugs sollten sie in antivibrati...

  • Page 19: Allgemeine

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 19 18 allgemeine sicherheitshinweise fÜr elektrowerkzeuge warnung! Lesen sie alle hinweise aufmerksam durch. Eine missachtung der nachstehenden hinweise kann einen stromschlag, feuer und/oder verletzungen nach sich ziehen. Warnung! Lesen sie sämtliche mit g...

  • Page 20

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 21 20 oder gehörschutz, je nach art und einsatz des elektrowerkzeuges, verringert das risiko von verletzungen. C) vermeiden sie eine unbeabsichtigte inbetriebnahme. Vergewissern sie sich, dass das elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor sie es an den akku ...

  • Page 21: Zusätzliche

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 21 20 verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs a) laden sie die akkus nur in ladegeräten auf, die vom hersteller empfohlen werden. Für ein ladegerät, das für eine bestimmte art von akkus geeignet ist, besteht brandgefahr, wenn es mit anderen akkus verwen...

  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 23 22 1) training a) die anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen sie sich mit den bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen gebrauch des rasenmähers vertraut. B) nationale vorschriften können das alter der bedienperson möglicherweise beschränken. C) niem...

  • Page 23: Symbole

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 23 22 bereich sofort mit viel wasser spülen und einen arzt aufsuchen. G) nur das speziell für das gerät konzipierte ladegerät verwenden. H) die markierungen plus (+) und minus (–) auf zellen, batterien und dem gerät beachten und für korrekten einsatz sorgen...

  • Page 24: Montage

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 25 24 montage gebläse anbringen (siehe a & b) bevor sie das gebläse (4) anbringen, vergewissern sie sich, dass sich der ein-/ ausschalter (2) in der position ‘’o’’ befindet. Bringen sie das gebläse wie in den abbildungen a gezeigt am motorgehäuse an. Überze...

  • Page 25: Reinigen Des Werkzeugs

    Gebläse/kehrmaschine mit lithiumbatterie d 25 24 vorsicht! - richten sie das gebläse nicht auf harte gegenstände wie nägel, muttern oder steine. - arbeiten sie nicht mit dem gebläse, wenn passanten oder tiere in der nähe sind. - lassen sie besondere vorsicht walten, wenn sie auf treppen oder an ande...

  • Page 26

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 27 26 1. Poignée 2. Interrupteur de marche/arret 3. Bouton de détachement du tube 4. Tube de soufflage 5. Pack batterie 6. Boutons de détachement du bloc de batterie (voir c).

  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 27 26 caractÉristiques techniques description worx souffleur/balayeur à piles de lithium modèle wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-désignations des pièces, illustration de la souffleur/balayeur à piles de lithium) wg545e wg545e.5 wg545e.1 tension nominale 20v m...

  • Page 28: Accessoires

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 29 28 si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 o c ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur ...

  • Page 29: Avertissements De

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 29 28 avertissements de sÉcuritÉ gÉnÉraux pour l’outil avertissement: lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sé...

  • Page 30

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 31 30 position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accident...

  • Page 31: Conseils De Securite

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 31 30 peut créer un risque de blessure et de feu. C) lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent ...

  • Page 32: Mises En Garde

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 33 32 bijoux qui pourraient être aspirés dans l’entrée d’air. Maintenez les cheveux longs à l’écart des entrées d’air; c) portez des lunettes de protection pendant l’utilisation; d) pour éviter l’irritation due à la poussière, le port d’un masque sur le visage...

  • Page 33: Symboles

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 33 32 avertissement lire le mode d’emploi porter des lunettes de protection porter un casque anti-bruit afin d’éviter toute décharge électrique, ne pas utiliser l’outil dans des conditions humides ou mouillées. Avertissement de danger tenez vous à bonne distan...

  • Page 34: Assemblage

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 35 34 assemblage assemblage du tube souffleur (voir a & b) avant de monter le tube souffleur (4), assurez- vous que l’interrupteur marche/arrêt (2) est sur la position ‘’o’’. Montez le tube souffleur sur le logement du moteur comme indiqué sur la fig. A . Véri...

  • Page 35: Nettoyage De L’Outil

    Souffleur/balayeur à piles de lithium f 35 34 - faites très attention lorsque vous nettoyez des débris dans des escaliers ou d’autres zones exigus. - portez des lunettes de protection ou d’autres protections oculaires appropriées, des pantalons longs et des chaussures. Nettoyage de l’outil nettoyez ...

  • Page 36

    37 36 soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 37 36 1. Impugnatura 2. Interruttore d’accensione/spegnimento 3. Pulsante sgancio tubo 4. Tubo aspiratore 5. Unità batteria 6. Pulsanti sgancio batteria (vedi c).

  • Page 37: Dati Tecnici

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 37 36 37 36 dati tecnici descrizione worx soffiante/spazzatrice con batteria al litio codice wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-designazione del macchinario rappresentativo del soffiante/spazzatrice con batteria al litio) wg545e wg545e.5 wg545e.1 tensione...

  • Page 38: Accessori

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 39 38 lubrificato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 o c o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere...

  • Page 39: Avvisi Generali Per

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 39 38 avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore attenzione! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche...

  • Page 40

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 41 40 protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. C) evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il...

  • Page 41: Punti Di Sicurezza

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 41 40 modo sicuro l’apparecchiatura in caso di situazioni impreviste. Maneggio ed impiego accurato di accumulatori a) caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previs...

  • Page 42: Istruzioni Per La

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 43 42 l’apparecchiatura per utilizzi diversi da quelli per i quali è stata realizzata. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere con attenzione il presente manuale. 1) addestramento a) leggere con attenzione le istruzioni. Acqu...

  • Page 43: Simboli

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 43 42 o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. G) non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. H) osservare i simboli più (+) e meno (–) sul...

  • Page 44: Assemblaggio

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 45 44 assemblaggio assemblaggio del tubo aspiratore (vedi a & b) prima di assemblare il tubo aspiratore (4) verificare che l’interruttore di accensione (2) sia in posizione ‘’o’’ . Montare il tubo aspiratore sull’alloggiamento del motore come mostrato in...

  • Page 45: Pulizia

    Soffiante/spazzatrice con batteria al litio i 45 44 - prestare attenzione particolare quando si puliscono scale o altre aree con spazi limitati. - indossare occhiali di protezione o altro tipo di protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e scarpe. Pulizia dell’apparecchio pulire l’apparecchio con r...

  • Page 46

    Sopladora/barredora con batería de litio es 47 46 1. Asa 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Botón de liberación del tubo 4. Tubo de soplado 5. Batería 6. Botones de liberación de la batería (véase c).

  • Page 47: Características Técnicas

    Sopladora/barredora con batería de litio es 47 46 caracterÍsticas tÉcnicas descripción worx sopladora/barredora con batería de litio modelo wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-denominaciones de maquinaria, representantes de sopladora/barredora con batería de litio) wg545e wg545e.5 wg545e.1 tensión nom...

  • Page 48: Accesorios

    Sopladora/barredora con batería de litio es 49 48 mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºc o menos. Planifique ...

  • Page 49: Advertencia De

    Sopladora/barredora con batería de litio es 49 48 advertencia de seguridad generales sobre herramientas elÉctricas advertencia: leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Advertencia: lea todas las a...

  • Page 50

    Sopladora/barredora con batería de litio es 51 50 zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. C) evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o coloc...

  • Page 51: Puntos De Seguridad

    Sopladora/barredora con batería de litio es 51 50 advertencia de seguridad generales sobre herramientas eléctricas -utilización y mantenimiento de la batería a) recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio...

  • Page 52: Nstrucciones De

    Sopladora/barredora con batería de litio es 53 52 1) familiarización a) lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de la herramienta; b) las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador; c) nunca corte el césped mientras otras personas, es...

  • Page 53: Símbolos

    Sopladora/barredora con batería de litio es 53 52 i) no utilice elementos o baterías no diseñadas para utilizarse con el equipo. J) no mezcle dentro de un dispositivo elementos cuya fabricación, capacidad, tamaño o tipo sea diferente. K) mantenga los elementos y la batería fuera del alcance de los n...

  • Page 54: Montaje

    Sopladora/barredora con batería de litio es 55 54 montaje montaje de tubo de soplado (véase a & b) antes de montar el tubo de soplado (4), asegúrese de colocar el interruptor de encendido/apagado (2) en la posición ‘’o’’. Instale el tubo de soplado en el hueco del motor, como muestran las figuras a....

  • Page 55: Limpiar La Herramienta

    Sopladora/barredora con batería de litio es 55 54 pernos o rocas. - no utilice el soplador cerca de observadores o mascotas. - tenga especial cuidado al limpiar los residuos de escaleras u otras zonas estrechas. - utilice gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, pantalones largos y zapa...

  • Page 56

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 57 56 1. Pega 2. Interruptor on/off 3. Botão de libertação do tubo 4. Tubo do soprador 5. Conjunto de baterias 6. Botões para libertação da bateria (ver c).

  • Page 57: Dados Técnicos

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 57 56 dados tÉcnicos descrição soprador/varredor com bateria de lítio tipo wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-designação de aparelho mecânico, representativo de berbequim sem fio de soprador/varredor com bateria de lítio) wg545e wg545e.5 wg545e.1 voltagem ava...

  • Page 58: Acessórios

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 59 58 acessÓrios wg545e wg545e.5 wg545e.1 conjunto de baterias 1(wa3520) 1(wa3520) 1(wa3516) carregador 1(wa3739) 1(wa3843) 1(wa3843) recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa q...

  • Page 59: Avisos Gerais

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 59 58 avisos gerais de seguranÇa de ferramentas elÉctricas aviso: leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Aviso: leia todos os avisos de segurança assinalados co...

  • Page 60

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 61 60 uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves. B) utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares dev...

  • Page 61: Pontos De Segurança

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 61 60 pode levar a situações de perigo. H) mantenha as pegas limpas e secas e isentas de óleo ou de gordura. Se as pegas estiverem escorregadias estas não permitem um manuseamento e um controlo seguro da ferramenta em situações inesperadas. Avisos gerais de ...

  • Page 62: Instruções De

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 63 62 o dispositivo para finalidades que não sejam aquelas para as quais foi desenhado. Aviso! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deverá ler e entender o manual de instruções. 1) treino a) leia estas instruções atentamente. Familiarize-se com o...

  • Page 63

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 63 62 circuitos. D) não remova as pilhas ou a bateria do respectivo compartimento necessário para a sua utilização. E) não sujeite as pilhas ou a bateria a choques. F) no caso de fuga de líquidos, não permita que os líquidos entrem em contacto com a pele ou ...

  • Page 64: Símbolos

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 65 64 sÍmbolos montagem montagem do tubo do soprador (ver a & b) antes de montar o tubo do soprador (4), assegure-se que o botão de ligar/desligar (2) está na posição ‘’o’’ desligado. Encaixe o tubo do soprador no alojamento do motor tal como demonstrado na ...

  • Page 65: Limpar A Ferramenta

    Soprador/varredor com bateria de lítio pt 65 64 2. Carregamento da bateria a bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total. Quando a bateria fica sem carga, a ferramenta desliga-se graças à existência de um circuito de protecção. Em ambientes quentes ou após uma utilização ...

  • Page 66: Declaração De

    67 66 soprador/varredor com bateria de lítio pt 67 66 declaraÇÃo de conformidade nós, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln declaramos que o produto, descrição soprador/varredor com bateria de lítio tipo wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-designação de aparelho mecânico, representat...

  • Page 67: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 67 66 67 66 1. Handgreep 2. Aan/uitschakelaar 3. Knop om buis los te maken 4. Blaasbuis 5. Accupack 6. Knop om batterij los te maken (zie c).

  • Page 68: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 69 68 technische gegevens beschrijving worx lithiumbatterij blazer/veger type wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor lithiumbatterij blazer/veger) wg545e wg545e.5 wg545e.51 spanning 20v max* lithium nominale snelheid onbelast 1250...

  • Page 69: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 69 68 onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 o c of minder. Plan de werkzaamheden z...

  • Page 70: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 71 70 algemene veilighe- idswaarschuwingen voor vermogensmachine waarschuwing! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Waarschuwing! Lees a...

  • Page 71: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 71 70 wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk ...

  • Page 72: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 73 72 overeenstemming met deze instructies en op de manier zoals bedoeld voor het specifieke type elektrisch gereedschap, rekening houdend met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gereedschap gebruiken voor andere doeleinden dan waar deze voor ontworpe...

  • Page 73: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 73 72 bij regen of in een vochtige omgeving. - de fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door onjuist gebruik of onjuiste bediening. Let op: gebruik een machine voor lag vermogen niet voor zware werkzaamheden. Gebruik het apparaat niet voor iets w...

  • Page 74: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 75 74 waarschuwing lees de gebruiksaanwijzing draag oogbescherming draag oorbescherming niet gebruiken in vochtige of natte omstandigheden om een elektrische schok te voorkomen. Waarschuwing voor gevaar houd omstanders op afstand afgedankte elektrische producten kunt ...

  • Page 75: Lithiumbatterij Blazer/veger

    Lithiumbatterij blazer/veger nl 75 74 montage montage van de blaasbuis (zie a & b) voor montage van blaasbuis (4), controleert u of de aan/uitschakelaar (2) in de stand ‘’o’’ staat. Monteer blaasbuis op de behuizing van de motor, zoals in afb. A. Controleer of blaasbuis stevig gemonteerd is. Waarsch...

  • Page 76: Lithiumbatterij Blazer/veger

    77 76 lithiumbatterij blazer/veger nl 77 76 de machine schoonmaken maak de machine geregeld schoon. Waarschuwing! Houd de machine droog. Besproei hem nimmer met water. - om de machine schoon te maken, gebruikt u alleen milde zeep en een vochtige doek. Waarschuwing! Gebruik geen detergent, schoonmaak...

  • Page 77

    Litium batteri blæser/fejekost dk 77 76 77 76 1. Håndtag 2. Tænd-sluk-knap 3. Udløserknap til røret 4. Blæserrør 5. Batterienhed 6. Udløserknapper til batterienheden (se c) litium batteri blæser/fejekost dk.

  • Page 78: Tekniske Data

    Litium batteri blæser/fejekost dk 79 78 tekniske data beskrivelse worx litium batteri blæser/fejekost type wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-udpegning af maskiner, repræsentant for litium batteri blæser/fejekost) wg545e wg545e.5 wg545e.1 spænding 20v maks.* lithium friløbshastighed 12500/min blæseha...

  • Page 79: Tilbehør

    Litium batteri blæser/fejekost dk 79 78 hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10 o c eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TilbehØr wg545e wg545e.5 wg545e.1 batterienhed...

  • Page 80: Generelle Advarsler

    Litium batteri blæser/fejekost dk 81 80 generelle advarsler i forbindelse med maskinvÆrktØj advarsel! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler mærket med sa...

  • Page 81

    Litium batteri blæser/fejekost dk 81 80 tændt, er der risiko for ulykker. D) fjern justeringsnøgler og lignende fra elværktøjet, før du tænder det. Justeringsnøgler, der sidder på elværktøjets roterende dele, kan resultere i personskade. E) undgå at række for langt. Sørg for at have et godt fodfæste...

  • Page 82: Ekstra

    Litium batteri blæser/fejekost dk 83 82 der kommer væske i øjnene, skal du også søge lægehjælp. Væske, der sprøjtes ud fra batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding. Generelle advarsler i forbindelse med maskinværktøj-service a) service på elværktøjet skal udføres af en autoriseret reparat...

  • Page 83

    Litium batteri blæser/fejekost dk 83 82 d) hold altid balancen på hældninger. E) gå, løb ikke. F) hold alle køleindtag fri for affald. G) blæs ikke affald i retning af folk i nærheden. H) put aldrig dine hænder eller fødder under de bevægelige dele. For rotorplæneklippere, skal du altid holde dig fr...

  • Page 84: Symboler

    Litium batteri blæser/fejekost dk 85 84 advarsel læs brugsanvisningen bær beskyttelsesbriller bær høreværn for at undgå muligheden for elektrisk stød, må den ikke anvendes under fugtige eller våde forhold. Advarsel om risiko hold tilskuere eller børn væk affald af elektriske produkter må ikke bortsk...

  • Page 85: Sådan Rengøres

    Litium batteri blæser/fejekost dk 85 84 kan batteripakken blive for varm til at tillade opladning. Lad batteriet køle ned før opladning. 3. Sådan fjernes eller isættes batterienheden (se c) tryk på batterienhedens lås og fjern enheden fra boremaskinen. Efter genopladning, anbring batterienheden i bo...

  • Page 86: Konformitetserklæring

    87 86 litium batteri blæser/fejekost dk 87 86 konformitetserklÆring vi, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln erklærer herved, at produktet, beskrivelse worx litium batteri blæser/fejekost type wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559 -udpegning af maskiner, repræsentant for litium batter...

  • Page 87: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 87 86 87 86 1. Kahva 2. Päälle/pois-kytkin 3. Putken vapautuspainike 4. Puhallusputki 5. Akkupakkaus 6. Akkupakkauksen vapautuspainikkeet (katso kuva c) litium-paristo puhallin/lakaisin fin.

  • Page 88: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 89 88 tekniset tiedot selostus worx litium-paristo puhallin/lakaisin tyyppi wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-koneen määritykset, esimerkki litium-paristo puhallin/lakaisin) wg545e wg545e.5 wg545e.1 nimellisjännite 20v maks.* litium nimellisnopeus kuormittamattom...

  • Page 89: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 89 88 varusteet wg545e wg545e.5 wg545e.1 akkupakkaus 1(wa3520) 1(wa3520) 1(wa3516) laturi 1(wa3739) 1(wa3843) 1(wa3843) suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Käytä hyvälaatuisia merkkitarvikkeita. Valitse karkeus käsill...

  • Page 90: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 91 90 moottorityÖkalun yleiset turvallisuus- varoitukset varoitus! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava tapaturma. Varoitus! Lue kaikki ohjeet sekä kaikki varoitukset, jotka o...

  • Page 91: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 91 90 e) älä kurkottele. Säilytä koko ajan tukeva asento ja hyvä tasapaino. Tällöin hallitset koneen paremmin odottamattomissa tilanteissa. F) pukeudu asianmukaisesti. älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi kaukana liikkuvist...

  • Page 92: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 93 92 tämä varmistaa koneen turvallisuuden säilymisen. LisÄturvallisuus- pisteet tyÖkalullesi varoitus! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava tapaturma. Tallenna kaikki varoitu...

  • Page 93: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 93 92 i) Älä koskaan nosta tai kanna laitetta, kun moottori on käynnissä. 4) huolto ja säilytys a) pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla varmistaaksesi laitteen turvallisen käyttökunnon. B) vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat. C) käytä vain aitoja ...

  • Page 94: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 95 94 varoitus lue käyttöohje käytä suojalaseja käytä kuulosuojaimia välttääksesi sähköiskun mahdollisuuden, älä käytä kosteissa tai märissä olosuhteissa. Varoitus vaaratason pidä sivulliset ja lapset loitolla romutettuja sähkölaitteita ei saa heittää pois talous...

  • Page 95: Fin

    Litium-paristo puhallin/lakaisin fin 95 94 3. Akkupakkauksen poisto tai asennus (katso kuva c) paina akkuyksikön salpaa ja poista akkuyksikkö porasta. Uudelleenlataamisen jälkeen liu’uta akkuyksikkö poran akkuporttiin. Yksinkertainen työntö ja kevyt painaminen riittää. 4. Käynnistäminen ja pysäyttäm...

  • Page 96: Fin

    97 96 litium-paristo puhallin/lakaisin fin 97 96 vaatimustenmukaisuus- vakuutus me, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln vakuutamme täten, että tuote, selostus worx litium-paristo puhallin/lakaisin tyyppi wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559 -koneen määritykset, esimerkki litium-pari...

  • Page 97: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 97 96 97 96 1. Håndtag 2. På/av-bryter 3. Rør-utløserknapp 4. Blåserør 5. Batteripakke 6. Batteripakke utløserknapper (se c).

  • Page 98: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 99 98 tekniske data beskrivelse worx lithium-batteri blåser/feier type wg545e wg545e.1 wg545e.5(520-559-betegner maskin, angir lithium-batteri blåser/feier) stØy-og vibrasjonsdata belastning lydtrykk l pa :74db(a) belastning lydeffekt l wa :85db(a) bruk hørselsvern n...

  • Page 99: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 99 98 hvis verktøyet skal brukes regelmessig, invester i antivibrasjonstilbehør. Unngå å bruke verktøy i temperaturer på 10 o c eller lavere. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. Tilleggsutstyr wg545e wg545e...

  • Page 100: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 101 100 generelle sikkerhets- advarsler for elektroverktØy advarsel! Les alle instruksjoner. Hvis du unnlater å følge instruksjonene under, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsel merket med symbolet og...

  • Page 101: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 101 100 skrunøkler før du slår på det elektriske verktøyet. En skrunøkkel eller en annen nøkkel som er festet til det elektriske verktøyet kan resultere i personskade. E) ikke strekk deg over. Ha godt fotfeste og balanse hele tiden. Dette muliggjør bedre kontroll ove...

  • Page 102: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 103 102 væsken kommer i kontakt med øynene, søk øyeblikkelig medisinsk hjelp. Væske utskilt fra batteriet kan forårsake irritasjon og brennmerker. Generelle sikkerhets- advarsler for elektroverktøy-service a) sørg for at det elektriske verktøyet får service av en kva...

  • Page 103: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 103 102 h) hold hender og føtter unna roterende deler. Ved rotasjonsgressklippere bør man alltid holde seg unna utkasteråpningen. I) løft aldri opp eller bær klipperen mens motoren går. 4) vedlikehold og oppbevaring a) sørg for at alle muttere, bolter og skruer sitte...

  • Page 104: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 105 104 advarsel les manualen bruk vernebriller bruk hørselsvern for å forhindre elektriske støt, unngå bruk i våte eller fuktige forhold. Varsling av fare hold tilskuere og barn på avstand avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfal...

  • Page 105: Nor

    Lithium-batteri blåser/feier nor 105 104 3. Anbringen und entfernen des akkus (se c) drücken sie die akkuverriegelung hinein, um den akku zu entriegeln, und ziehen sie ihn aus dem bohrer heraus. Schieben sie ihn nach dem aufladen wieder in den bohrer hinein. Schieben sie ihn mit leichtem druck ganz ...

  • Page 106: Nor

    107 106 lithium-batteri blåser/feier nor 107 106 samsvarserklÆring vi, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln erklærer at produktet, beskrivelse lithium-batteri blåser/feier type wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-betegner maskin, angir lithium-batteri blåser/feier) funksjon fjerning...

  • Page 107

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 107 106 107 106 1. Handtag 2. På/av strÖmbrytare 3. Knapp fÖr lÖsgÖrande av slangen 4. Blåsslang 5. Batteripaket 6. Knappar fÖr lÖsgÖrande av batteripacken (se c) blåsare/sopare med litiumbatteri sv.

  • Page 108: Teknisk Information

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 109 108 teknisk information beskrivning worx blåsare/sopare med litiumbatteri typ wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-maskinbeteckning, anger blåsare/ sopare med litiumbatteri) ljud-och vibrationsdata ett uppmätt ljudtryck l pa :74db(a) en uppmätt ljudstyrka l wa :8...

  • Page 109: Tillbehör

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 109 108 tillbehÖr wg545e wg545e.5 wg545e.1 batteripaket 1(wa3520) 1(wa3520) 1(wa3516) laddare 1(wa3739) 1(wa3843) 1(wa3843) vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märk...

  • Page 110: Generella

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 111 110 generella sÄkerhetsvarningar fÖr elverktyg varning! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Varning! Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner betecknade med sy...

  • Page 111

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 111 110 strömförande verktyget. En skift-eller skruvnyckel som lämnas kvar p ĺ en roterande del p ĺ ett strömförande verktyg kan orsaka personskador. E) sträck dig inte för lĺngt. Bibehĺll alltid fotfästet och balansen. Detta gör att du kan kontrollera verktyget b...

  • Page 112: Ytterligare

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 113 112 kommer i kontakt med ögonen, skölj rikligt med vatten och sök läkarhjälp. Vätska som kommer ut ur batteriet kan orsaka irritation eller brännskador. Generella säkerhetsvarningar fÖr elverktyg-underh Ĺll 1) låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad ...

  • Page 113: Säkerhetsinstruktioner

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 113 112 d) var alltid noga med hur du står i sluttningar. E) gå, spring aldrig. F) se till att inga ventilationsöppningar täpps igen av skräp. G) blås aldrig skräp mot åskådare. H) placera inge händer eller fötter i närheten av roterande delar. För rotationsklippa...

  • Page 114: Symboler

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 115 114 varning läs bruksanvisningen använd skyddsglasögon använd hörselskydd undvik risk för elstöt genom att inte använda maskinen i våta eller fuktiga miljöer. Varning för fara håll kringstående och barn borta uttjänade elektriska produkter får inte kasseras so...

  • Page 115: Rengör Verktyget

    Blåsare/sopare med litiumbatteri sv 115 114 4. Start och stopp (se d) start sätt av/på-knappen (2) i läge “i” på. Stoppa sätt av/på-knappen (2) i läge “o” av. Varning! Verktyget fortsätter att gå i några sekunder efter att det stängts av. Låt motorn stanna helt och hållet innan verktyget sätts ned. ...

  • Page 116: Deklaration Om

    117 116 blåsare/sopare med litiumbatteri sv deklaration om ÖverensstÄmmelse vi, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln förklarar att denna produkt, beskrivning worx blåsare/sopare med litiumbatteri typ wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-maskinbeteckning, anger blåsare/sopare med liti...

  • Page 117

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 117 116 1. Tutamak 2. Açma/kapama dÜğmesi 3. TÜp salma dÜğmesi 4. Üfleyici tÜpÜ 5. Batarya kutusu 6. Pil çantasi açma dÜğmeleri (bkz. C).

  • Page 118

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 119 118 teknİk verİler Ürünün tarifi worx lityum pilli Üfleyici/süpürücü tipi wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-makine açıklaması, lityum pilli Üfleyici/ süpürücü gösterimi) gÜrÜltÜ ve tİtreŞm verİlerİ ağırlıklı ses basıncı l pa :74db(a) ağırlıklı ses gücü l wa :85d...

  • Page 119

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 119 118 aksesuarlar wg545e wg545e.5 wg545e.1 batarya kutusu 1(wa3520) 1(wa3520) 1(wa3516) Şarj aleti 1(wa3739) 1(wa3843) 1(wa3843) bütün aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Tanınmış markalı iyi kalite aksesuar kullanınız. Seçeceği...

  • Page 120

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 121 120 genel elektrİklİ alet gÜvenlİk uyarilari uyari! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Uyari! Sembolü ile gösterilen tüm güv...

  • Page 121

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 121 120 konumda olduğundan emin olun. Aleti taşırken parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde ise veya aleti açık durumda akım şebekesine bağlayacak olursanız kaza tehlikesi ile karşılaşırsınız. D) aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları aletten u...

  • Page 122

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 123 122 tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir. C) kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer k.ç.K metal eşya ve cisimlerden uzak tutun. Ak. Kon...

  • Page 123

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 123 122 - cihaz bırakıldığında; - tıkanıklık açılırken; - makineyi kontrol ederken, temizlerken yada bakımı yapılırken; - ğer makine anormal şekilde sallanıyorsa. B) sadece gündüz saatlerinde veya yeterli ışıklandırma altında çim biçin. C) her daim sağlam bir denge ...

  • Page 124

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 125 124 uyarı kullanım kılavuzunu okuyunuz koruyucu gözlük takınız kulaklık takınız elektrik çarpması olasılığını önlemek için nemli ve ıslak yerlerde kullanmayın. Tâlih uyarı gelip geçen insanları ve çocukları uzak tutun kullanılamayacak duruma gelen elektrikli ale...

  • Page 125

    Lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 125 124 3. Batarya kutusunun çikarilmasi, takilmasi (bkz. C) batarya kutusu mandalına basın ve batarya kutusunu delikten çıkarın. Yeniden yükleme sonrasında, batarya kutusunu delikteki pil yuvasına yerleştirin. Hafif bir itme ve hafif bir güç uygulamak yeterli olaca...

  • Page 126

    127 126 lityum pilli Üfleyici/süpürücü tr 127 126 uygunluk beyannamesi biz, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln Ürünümüzün aşağıdaki direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi worx lityum pilli Üfleyici/süpürücü tipi wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-makine açıklamas...

  • Page 127

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 127 126 127 126 1. Λαβή 2. Διακόπτής on/off 3. κόυΜπι απεΛευθερωςής Φυςήτήρα 4. Φυςήτήρας 5. Μπαταρια 6. κόυΜπια απεΛευθερωςής Μπαταριων (εικ. C) Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr.

  • Page 128

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 129 128 τεΧνικες πΛήρόΦόριες Περιγραφή worx Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου Τύπος wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου) πΛήρόΦόριες θόρυβόυ και Δόνήςεων Μετρημένη ηχητική πίεση l ...

  • Page 129

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 129 128 Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αιχμηρά κοπίδια, τρυπάνια και λεπίδες. Να συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να το διατηρείτε καλά γρασαρισμένο (εκεί που ισχύει). Εάν το εργαλείο πρόκειται να χρησιμοποιείται τακτικά τότε επενδύστε σε α...

  • Page 130

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 131 130 πρόειΔόπόιήςεις αςΦαΛειας Γενικόυ ήΛεκτρόκινήτόυ ερΓαΛειόυ πρόειΔόπόιήςή! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις. Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μπορεί να έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. πρόειΔόπόιήςή! Διαβάστ...

  • Page 131

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 131 130 το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/ κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μ...

  • Page 132

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 133 132 τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. F) Διατηρείτε τα κοπτικά ...

  • Page 133

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 133 132 βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί ως φυσητήρας ξεραμένων φύλλων ή υπολειμμάτων σε οικίες και ως συσκευή για κηπουρικά χόμπυ. Οποιαδήποτε άλλη χρήση, η οποία δεν εγκρίνεται ρητά στις παρούσες οδη...

  • Page 134

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 135 134 αυθεντικά εξαρτήματα και αξεσουάρ. D) Αποθηκεύετε τη μηχανή σας σε ξηρό μέρος. όΔήΓιες αςΦαΛειας Για τό ςυςςωρευτή a) Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή καταστρέφετε δευτερεύουσες μπαταρίες ή συσσωρευτές. B) Μην εκθέτετε μπαταρίες ή συσσωρευτές σε θερμ...

  • Page 135

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 135 134 Προσοχή Διαβάστε το εγχειρίδιο Φοράτε Προστατευτικά για τα Αυτιά Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια Για να αποφύγετε την πιθανότητα ηλεκτροπληξία, μην χρησιμοποιείτε σε υγρό ή νωπό περιβάλλον. Προειδοποίηση κινδύνου Διατηρείτε όσους στέκονται εκεί γύρω...

  • Page 136

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 137 136 2. Pİllerİn Şarj edİlmesİ Η μπαταρία li-ion προστατεύεται από την πλήρη αποφόρτιση. Όταν έχει τελειώσει η μπαταρία, το μηχάνημα σβήνει μέσω ενός προστατευτικού κυκλώματος. Σε ζεστό περιβάλλον ή μετά από βαριά χρήση, η μπαταρία μπορεί να είναι πολύ ζεσ...

  • Page 137

    Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου gr 137 136 ΔήΛωςή ςυΜΜόρΦωςής Εμείς, positec germany gmbh konrad-adenauer-ufer 37 50668 köln Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή worx Φυσητήρας καθαρισμού μπαταρίας λιθίου Τύπος wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Φυσητήρας κα...

  • Page 138

    138 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru 1. РукОятка 2. Выключатель Питания 3. кнОПка Отъединения насадки 4. ВОздухОдуВная насадка 5. аккумулятОРная батаРея 6. кнОПки Отъединения блОка аккумулятОРа (см. Рис. C).

  • Page 139

    139 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru технические хаРактеРистики Марки Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором worx Моделей wg545e wg545e.1 wg545e.5 (520-559-обозначение инструмента Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором) хаРактеРистики Шума ...

  • Page 140

    140 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 o c. Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились...

  • Page 141

    141 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru ОбЩие ПРаВила техники безОПаснОсти ПРи РабОте с ЭлектРОин-стРументОм ПРедуПРеЖдение! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пож...

  • Page 142

    142 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru a) будьте внимательны: следите за тем, что вы делаете и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя...

  • Page 143

    143 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru инструкцией. Электроинструменты в руках необученных пользователей представляют опасность. E) Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Проверяйте инструмент на предмет смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей...

  • Page 144

    144 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru дОПОлнительные ПРаВила техники безОПсанОсти ПРи РабОте с инстРументОм ПРедуПРеЖдение! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, по...

  • Page 145

    145 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru эксплуатацией устройства; - При ненормальной вибрации устройства. б) Используйте устройство только в дневное время или при хорошем искусственном освещении. в) Не вытягивайте руки с устройством слишком далеко и всегда сохраняйте равновеси...

  • Page 146

    146 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru Предупреждение Прочтите инструкцию Наденьте защитные очки Наденьте защитные наушники Во избежание поражения электрическим током не работайте в условиях сырости. Предупреждение об опасности Не подпускайте к машине людей во время работы От...

  • Page 147

    147 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru сбОРка устРОЙстВа ПРисОединение ВОздухОдуВнОЙ насадки (см. Рис. A & b) Перед присоединением воздуходувной насадки (4) убедитесь, что выключатель (2) находится в положении ‘’o’’. Наденьте насадку на выходной патрубок корпуса устройства (к...

  • Page 148

    148 Обдуватель-подметальная машина с литиевым аккумулятором ru Медленно передвигайте собираемые листья или мусор перед собой. - После того, как листья или мусор будут собраны в кучу, ее легко можно будет убрать. ПРедуПРеЖдение! - Не дуйте на твердые предметы, например, на гвозди, болты или камни. - ...

  • Page 152

    Copyright © 2012, positec. All rights reserved. 2cbv01dpk11002a1.