Xavax Lenia Operating Instructions Manual

Manual is about: Kitchen Scales

Summary of Lenia

  • Page 1

    F d h fin pl s bedienungsanleitung operating instructions mode d‘emploi návod k použití návod na použitie Руководство по эксплуатации istruzioni per l‘uso gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi használati útmutató Οδηγίες χρήσης manual de utilizare instrucciones de uso manual de instruções kullanma k...

  • Page 4

    2 d bedienungsanleitung vielen dank, dass sie sich für ein xavax produkt entschieden haben! Nehmen sie sich zeit und lesen sie die folgenden anweisungen und hinweise zunächst ganz durch. Bewahren sie diese bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren ort auf, um bei bedarf darin nachschlagen z...

  • Page 5

    3 5. Inbetriebnahme 5.1 batterien einlegen: • verwenden sie zwei batterien des typs aaa. • zum auswechseln der batterien öffnen sie die batterieabdeckung auf der rückseite. • legen sie zwei batterien des typs aaa polrichtig in das batteriefach ein. Schließen sie das batteriefach ordnungsgemäß. 6. Be...

  • Page 6

    4 max. Gewicht 5000 g skalenteilung 1 g einheiten gramm, milliliter für wasser/milch anzeige bei niedrigem batteriestand und Überlastung tarafunktion automatische abschaltung funktionstasten: (on/tare, unit) stromversorgung 2x aaa batterien 11. Entsorgungshinweise hinweis zum umweltschutz: ab dem ze...

  • Page 7

    5 g operating instruction thank you for choosing a xavax product. Take your time and read the following instructions and information completely. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of warning symbols and notes warning • this symbol is used to indica...

  • Page 8

    6 • as soon as you are finished weighing, remove the container from the scales. The display will now show how heavy the object was before the last tare with a negative sign (the minus sign appears on the left). • once the display remains stable, the scales will automatically switch off after 120 sec...

  • Page 9

    7 f mode d‘emploi nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit de xavax. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1. Explication des symboles d‘avertis...

  • Page 10

    8 6. Fonctionnement • placez la balance sur une table propre et plane. • assurez-vous que la balance soit parfaitement stable. Pesée : • mettez la balance sous tension à l‘aide de la touche « on / tare ». « 0 g » apparaît à l‘écran au bout de quelques secondes. • placez l‘objet sur la balance dès qu...

  • Page 11

    9 11. Consignes de recyclage remarques concernant la protection de l’environnement: conformément à la directive européenne 2002/96/ce et 2006/66/ce, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: les appare...

  • Page 12

    10 c návod k použití děkujeme, že jste si zakoupili výrobek xavax. Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití. Návod k použití si pečlivě uschovejte, abyste jej v případě potřeby mohli použít 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů upozornění • tento symbol označuje bezpečnostní upo...

  • Page 13

    11 • pokud jste dovážili, odstraňte váženou surovinu. Na displeji se zobrazí záporná hmotnost, která byla před posledním vynulováním váhy (nalevo od číslice se objeví „-”.) • po ukončení vážení, nebo ustálení indikace se váha po 120 sekundách sama vypne. Váhu můžete i manuálně vypnout pomocí tlačítk...

  • Page 14

    12 q návod na použitie Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok xavax. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení upozornenie • tento symbol označuje b...

  • Page 15

    13 • ak ste dovážili, odstráňte váženú surovinu. Na displeji sa zobrazí záporná hmotnosť, ktorá bola pred posledným vynulovaním váhy (naľavo od číslice sa objaví „-„. ) • po ukončení váženia, alebo ustálení indikácie sa váha po 120 sekundách sama vypne. Váhu môžete aj manuálne vypnúť pomocou tlačidl...

  • Page 16

    14 r Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы xavax. Для этого внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание • Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение...

  • Page 17

    15 6. Эксплуатация • Поставьте весы на стабильную горизонтальную поверхность. • Убедитесь, что весы не шатаются. Взвешивание: • Чтобы включить весы, нажмите кнопку on/ tare. Через несколько секунда на дисплее отобразится „0 g”. • После того как на дисплее будет отображаться „0 g“, поставьте на весы ...

  • Page 18

    16 11. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/eu и 2006/66/eu действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно...

  • Page 19

    17 i istruzioni per l‘uso grazie per avere acquistato un prodotto xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni at...

  • Page 20

    18 6. Funzionamento • disporre la bilancia su una superficie pulita e piana. • accertarsi che sia stabile. Pesata: • accendere la bilancia con il tasto on/tare. Dopo alcuni secondi sul display viene visualizzato „0 g” • quando viene visualizzato „0 g”, deporre l‘oggetto sulla bilancia. Il peso viene...

  • Page 21

    19 11. Indicazioni di smaltimento informazioni per protezione ambientale: dopo l’implementazione della direttiva europea 2002/96/eu e 2006/66/eu nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con ...

  • Page 22

    20 n gebruiksaanwijzing hartelijk dank dat u voor een product van xavax heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst geheel door. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats als naslagwerk op een later tijdstip. 1. Verklaring van waar...

  • Page 23

    21 6. Gebruik • zet de weegschaal op een schone en vlakke ondergrond. • controleer of de weegschaal stabiel staat. Wegen: • schakel de weegschaal met de toets on/tare in. Na een paar seconden wordt „o g“ op de display weergegeven. • zodra „0 g“ wordt weergegeven plaatst u het te wegen voorwerp op de...

  • Page 24

    22 11. Aanwijzingen over de afvalverwerking notitie aangaande de bescherming van het milieu: ten gevolge van de invoering van de europese richtlijn 2002/96/eu en 2006/66/eu in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen ma...

  • Page 25

    23 p instrukcja obsługi przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować, gdyż może się jeszcze przydać 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek ostrzeżenie • używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko....

  • Page 26

    24 • po zakończeniu ważenia należy zdjąć pojemnik z szali wagi. Na wyświetlaczu pojawi się ze znakiem przeciwnym jak ciężki był pojemnik przed pierwszym tarowaniem ( po lewej stronie znak minus). • gdy przez 120 sek. Waga nie będzie używana wyłączy się automatycznie. Wagę można również wyłączyć ręcz...

  • Page 27

    25 h használati útmutató köszönjük, hogy ezt a xavax terméket választotta. Szánjon rá időt és olvassa el az alábbi útmutatót és a biztonsági tudnivalókat az elejétől a végéig, hogy megfelelően használhassa mérlegét. Ezt a füzetet tartsa biztonságos, mindig elérhető helyen, hogy bármikor elővehesse, ...

  • Page 28

    26 • ha már egy tárgy van a mérlegen, akkor ezután bővíthető a mérendő tárgyak köre, ha megnyomja az on/tare gombot és ezzel nulla (tára) pozícióba állítja a kijelzőt. Ha közben törölni akarja pl.: egy mérőtartály tömegét, nyomja meg ismét az on/tare gombot és ezzel ismét nulla (tára) pozícióba állí...

  • Page 29

    27 11. Ártalmatlanítási előírások környezetvédelmi tudnivalók: az európai irányelvek 2002/96/eu és 2006/66/eu ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden eu-s tagállamban érvényesek a következők: az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe d...

  • Page 30

    28 j Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση • Χρησιμοποιείτ...

  • Page 31

    29 Ζύγισμα: • Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά με το πλήκτρο on/ tare. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „o g”. • Όταν εμφανιστεί η ένδειξη „0 g”, τοποθετήστε το αντικείμενο στη ζυγαριά. Στην οθόνη εμφανίζεται τώρα το βάρος. • Όταν στη ζυγαριά υπάρχει κάποιο αντικείμενο, μπορείτε ν...

  • Page 32

    30 12. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/eΕ και 2006/66/ee ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απο...

  • Page 33

    31 m manual de utilizare vă mulţumim că aţi optat pentru un produs xavax! Pentru început vă rugăm să vă luați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară într-un loc sigur 1. Explicarea simbolurilor de avertiza...

  • Page 34

    32 • dacă aveţi ceva pe cântar, puteţi pune cântarul la zero (stabili tara) cu ajutorul tastei on/tare. Astfel ştergeţi greutatea recipientului când vreţi să cântăriţi anumite ingrediente. Prin punere repetată la zero puteţi cântării și alte ingrediente. • dacă ați terminat procesul de cântărire lua...

  • Page 35

    33 e instrucciones de uso le agradecemos que se haya decidido por un producto de xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. 1. Explicación de los símb...

  • Page 36

    34 pesaje: • encienda la báscula con la tecla on/tare. Pasados unos segundos, se visualiza “0 g” en la pantalla. • en cuanto se visualice „0 g“, coloque un objeto sobre la báscula. El peso se indica ahora en la pantalla. • si en la báscula se encuentra un objeto, puede poner la báscula a cero con la...

  • Page 37

    35 11. Instrucciones para desecho y reciclaje nota sobre la protección medioambiental: después de la puesta en marcha de la directiva europea 2002/96/eu y 2006/66/ eu en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se de...

  • Page 38

    36 o manual de instruções agradecemos que se tenha decidido por este produto xavax! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas aviso • É utili...

  • Page 39

    37 6. Funcionamento • coloque a balança uma superfície nivelada e limpa • certifique-se de que a balança está numa posição estável. Pesar: • ligue a balança com o botão on/tare. Após alguns segundos, é indicado no visor „o g”. • assim que esta indicação aparecer no visor, pouse o objecto a pesar na ...

  • Page 40

    38 11. Indicações de eliminação nota em protecção ambiental: após a implementação da directiva comunitária 2002/96/eu e 2006/66/eu no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Con...

  • Page 41

    39 t kullanma kılavuzu bir xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri tamamen okuyun. Daha sonra da bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere emin bir yerde saklayın 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması uyarı...

  • Page 42

    40 • tartı üzerinde bir nesne dururken tartıyı on/ tare tuşu ile sıfırlayabilirsiniz (dara alma). Sadece malzemeleri tartmak istiyorsanız bu şekilde örneğin içinde bulundukları kabın ağırlığını silebilirsiniz. Yeniden sıfırlayarak başka malzemelerin ağırlıklarını da tartabilirsiniz. • tartma işlemi ...

  • Page 43

    41 s bruksanvisning tack för att du valde en xavax produkt! Ta dig tid och börja med att läsa igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats så att det är möjligt att titta i den vid behov 1. Förklaring av varningssymboler och h...

  • Page 44

    42 • ta bort behållaren från vågen så snart vägningen är klar. Nu visar displayen med negativt förtecken hur tungt föremålet var före senaste nollställningen (ett minus-tecken syns till vänster). • så snart indikeringen förblir stabil stänger vågen av sig själv efter 120 sekunder. Du kan även stänga...

  • Page 45

    43 l pistokelaturi suurkiitos, että valitsit xavax-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa pai- kassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset varoitus • käytetään turvaohjeiden ...

  • Page 46

    44 • kun punnitus on suoritettu, ota astia pois vaa’alta. Näytöllä näkyy nyt negatiivisen etumerkin avulla, miten painava oli esine ennen viime nollausta (vasemmalla näkyy miinusmerkki). • kun näyttö on asettunut, vaa’asta katkeaa virta 120 sekunnin kuluttua. Manuaalisesti voit katkaista vaa’asta vi...

  • Page 47: 86652 Monheim/germany

    00095314/12.15 all listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. Distributed by hama gmbh & co kg 86652 monheim/germany +49 9091 502-0 www.Xavax.Eu.