Xpelair FR22-30 and Installation And Operating Instructions Manual

Manual is about: FAN CONTROLLER

Summary of FR22-30 and

  • Page 1

    Fr22-30 fan controller installation and operating instructions a nl d i f gb gb nl d a f i gr.

  • Page 2

    Please note: the canadian (csa) version of this fan is rated at 95w this is for connection to type b1 and b2 fans only. See "identifying fan type" section..

  • Page 3

    Low high 0 i 45mm 210mm 86 m m 86 m m 208mm low high 0 i 41mm 210mm 86m m 81m m 182mm f1 f3 f4 f5 e n 1 2 3 nf 3 2 1 l n e l n 11 14 13 12 f2 n l3 2 1 l n 13 11 12 e n nf 3 2 1 l e n l 2 3 nf e n 2 1 l3 l n 12 13 11 1 9 5 4 3 8 2 1 6 7 10 f6 14 14 l n.

  • Page 4: Operating Instructions

    ♦ a double pole isolating switch with a minimum contact gap of 3mm (wall or ceiling mounted). ♦ suitably rated 5-core cable to connect the controller to the fan. If the fan is window mounted, use flexible cable (available from xpelair). ♦ suitably rated 3-core cable to connect the controller to the ...

  • Page 5

    Remove the cover and mounting frame eye protection must be worn during all drilling & chiselling operations. Check there are no buried pipes or cables in the wall or obstructions on the outside e.G. Electricity, gas, water. Mounting the wall box if surface mounting 1 insert suitable glands into the ...

  • Page 6

    ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ deze niet aanbrengen waar de omgevingstemperaturen 50cn te boven gaan. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ wanneer in een keuken aangebracht mag de regelaar niet direct boven een wasemkap of ooghoogte van de grill worden gemonteerd. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ wanneer bestemd voor gebruik in mogelijk chemisch corrosieve atmosferen e...

  • Page 7

    Verwijdering van de afdekkap en het montageframe bij alle boor- en beitelwerkzaamheden moet oogbescherming worden gedragen. Montage van de wanddoos bij oppervlakte-montage 1. Breng passende kabeldoorvoeren in de uitbreekplaatjes aan. 2. Voer beide kabels in door de doorvoeren. 3. Monteer de wanddoos...

  • Page 8: Ventilatorregler Fr22/30

    ♦ ein zweipoliger netztrennschalter mit einer kontaktöffnung von 3 mm (an wand oder decke montiert). ♦ ausreichend dimensionierte fünfadrige anschlußleitung zum anschließen des reglers an den ventilator. Bei fenstereinbau des ventilators sollte eine flexible anschlußleitung verwendet werden (bei xpe...

  • Page 9

    Entfernen der abdeckung und des montagerahmens während der gesamten dauer der bohr- und meißelvorgänge muß ein augenschutz getragen werden. Montage des wandkastens bei aufputzmontage 1 setzen sie geeignete kabelverschraubungen in die ausbrüche ein. 2 führen sie beide kabel durch diese verschraubunge...

  • Page 11

    A.

  • Page 12

    ♦ un interrupteur bipolaire de coupure avec intervalle de coupure minimal de 3 mm (montage mural ou au plafond). ♦ un câble à 5 conducteurs de caractéristiques adéquates pour relier le contrôleur au ventilateur. Si le ventilateur est monté sur une fenêtre, utilisez un câble souple. (disponible chez ...

  • Page 13

    Retrait du couvercle et du cadre de montage des lunettes de protection doivent être portées pendant tout perçage ou burinage. Vérifiez qu’il n’y a aucune tuyauterie ou câble enfoui dans le mur ou d’obstructions à l’extérieur, par ex. électricité, gaz, eau. Montage du boîtier mural pour le montage en...

  • Page 14

    ♦ un isolatore bipolare con una distanza minima tra i contatti di 3 mm (montaggio a parete o a soffitto). ♦ cavo a 5 conduttori per collegare il regolatore al ventilatore. Se il ventilatore è montato su una finestra usare un cavo flessibile (disponibile presso xpelair). ♦ cavo a 3 conduttori per col...

  • Page 15

    Togliere il coperchio e il telaio di montaggio durante le operazioni di trapanatura e scalpellatura si devono indossare protezioni per gli occhi. Montaggio della cassetta a parete montaggio in superficie 1 inserire pressatreccia adatti nei fori incompleti. 2 far passare entrambi i cavi nei pressatre...

  • Page 16

    ∏ Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙Ù·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ Í·ÚÈÛÙ‹ÚˆÓ xpelair ÙˆÓ ÛÈÚÒÓ gÃ9, gx12, wx9, wx12, rx9 Î·È rx12 (Ô˘ ÙÔÔıÙÔ‡ÓÙ·È Û ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú·). √ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÙ›Ù·È Û ÈÊ¿ÓÈ· ‹ Û ÛÔ¯‹ ̤۷ ÛÙÔ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÎÈ‚ÒÙÈÔ. ªÔÚ›Ù Ó· ηψ‰ÈÒÛÙ ÌfiÓÔ ¤Ó· Í·ÚÈÛÙ‹Ú· Û Î¿ı Ú˘ıÌÈÛÙ‹. √È Ô‰Ë...

  • Page 17

    1 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë ·fi ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÁηٿÛÙ·Û˘ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ Ù· ηχÌÌ·Ù· ÙˆÓ ‚›‰ˆÓ Î·È ÙȘ ‰˘Ô ‚›‰˜ (µÏ¤ ™¯. 2· & ‚). 2 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÁηٿÛÙ·Û˘ ·fi ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÙÔ›¯Ô˘ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙȘ ‰˘Ô ‚›‰˜ (‚Ϥ ™¯. 2Á). 3 ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÙÔ›¯Ô˘ ·fi ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi Ï·›ÛÈÔ. 4 ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ËÏÎÙÚÈ΋ ‰È·‚¿ı...

  • Page 20

    Do’s ◆ do - read all the instructions before commencing installation. ◆ do - install each fan with a double pole isolation switch. ◆ do- make sure that the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out maintenance or cleaning. Guarantee customers outside ...