Yamaha AV-S77 Owner's Manual

Other manuals for AV-S77: Service Manual

Summary of AV-S77

  • Page 1

    Owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing av-s77 home theater sound system systèm audio home cinéma g b.

  • Page 2

    Caution caution: read this before operating your unit. • to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • install this unit in a cool, dry, clean place — away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moistur...

  • Page 3: Features

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 1 english remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion features the av-s77 is the home theater sound system that delivers a powerful and realistic sound experience like that found in a movie theater just by combining the front speak...

  • Page 4: Getting Started

    E- 2 getting started checking the package contents check that the following accessories are included in the package. Connection guide fasteners (2 sets) for the front speaker unit audio connection cord (2-pin, 3m x 1) batteries (x 2) (aa, r06, um-3 type) remote control power —— memory —— av-s77 1 2 ...

  • Page 5: ■ Inserting The Batteries

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 3 av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r getting started ■ precautions regarding batteries misuse of batteries may result in leakage or bursting. Be sure to follow the precautions given below. • insert batteries with (+) and (–) o...

  • Page 6: Names of All Parts

    E- 4 / i standby input dsp – volume + / i standby input dsp – volume + names of all parts front speaker unit (front panel) p (power) turns the unit’s power on and standby. When the power switch is set to standby mode, the standby indicator is lit. When the power switch is turned on, the standby indi...

  • Page 7: Remote Control

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 5 names of all parts remote control test (page 20) input selector buttons ( h / g ) (page 22) mute (page 25) memory (page 25) night (page 24) remote control selector buttons (page 31) power p(page 20) power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu ...

  • Page 8: Speaker Placement

    E- 6 speaker placement although speakers should ideally be placed as shown below, try to adjust the speaker location according to the environment of your listening room so that you can experience the best sound field effect. Front speaker unit place above the monitor in the center. About 1.8 m ■ sub...

  • Page 9: Installation

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 7 installation installing the front speaker unit to prevent the front speaker unit from falling, secure it with the provided fastener when placing it on a television or other device. Also, use the height adjustment bracket on the rear of ...

  • Page 10: Brackets

    E- 8 installation ■ using the height adjustment brackets precautions before installation • do not install the unit on a tilted surface, or in a place where there is not enough even space. • do not install the unit on a surface where the unit cannot be placed horizontally even with the use of the adj...

  • Page 11: (Sold Separately)

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 9 installation note • after mounting, check that the speakers are attached securely. ■ yamaha speaker stand sps-av1 (sold separately) the rear speakers can also be attached to sps-av1 speaker stands and used as floor stand speakers. ■ to ...

  • Page 12: Stands

    E- 10 installation 2 mount the speaker on the speaker stand using the bracket holes. Be sure to prepare small screws (diameter: 4 mm, length: 8 mm), spring washers and washers. 60 mm mounting bracket (type b) (provided) screw (provided) ■ to mount the rear speakers on the commercially available spea...

  • Page 13: Connections

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 11 caution plug the power cord of the subwoofer into a wall outlet when all connections are complete. To ensure proper connections • connect the white plug of the connection cord to the left “l” (white) audio signal terminal and connect t...

  • Page 14: Connecting A Tv Or Vcr

    E- 12 connections r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) audio/video in audio/video out audio out r audio out l r l audio in r audio in l r l connect the audio output terminal on the tv (monitor) to the tv terminal on the front speaker unit usin...

  • Page 15

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 13 connections ■ connecting to a tv (monitor) without audio output terminals front speaker unit r l input r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) video in video out audio through out l...

  • Page 16

    E- 14 connections connecting a dvd player, etc. To enjoy digital audio optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in connect the optical output terminal on the ld or dvd...

  • Page 17

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 15 connections connecting a cd player or md recorder optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audi...

  • Page 18: ■ Connection Layout

    E- 16 connections connecting the front speaker unit, subwoofer and rear speakers ■ connection layout front speaker unit as this terminal is used for an examination in the factory, do not connect any equipment to this terminal. System connector cable (plug: white) (provided) system connector cable (p...

  • Page 19

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 17 speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ connecting the front speaker unit and the subwoofe...

  • Page 20

    E- 18 connections ■ connecting the rear speakers front speaker unit speaker cable (provided) subwoofer speaker cable identification labels right rear speaker left rear speaker caution • do not let the bare speaker wire touch each other and do not let them touch any metal part of the speakers. This c...

  • Page 21

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 19 ac outlet once all connections have been made, check them one more time. Finally, insert the plug of the power supply cord of the subwoofer into an ac outlet. Disconnect the power supply cord if you will not use the unit for an extende...

  • Page 22

    E- 20 + – vol adjusting the speaker output levels when reproducing the source encoded with a dolby digital, dolby surround or dts using an appropriate dsp program, it is important to adjust the sound output level of each channel to be the same when heard at the listening position, so that the best p...

  • Page 23

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 21 adjusting the speaker output levels 4 adjust the sound output level of each channel while listening to the test tone. Pressing + increases the level, while pressing – decreases the level. In case of a adjust the sound output levels of ...

  • Page 24: Operating The Unit

    E- 22 operating the unit enjoying the home theater sound system this section describes how to select audio output from a/v component such as a tv, vcr, or dvd, ld, cd player, or md recorder as input source to the home theater sound system av-s77 and how to adjust volume level. First turn on the powe...

  • Page 25: ■ After Using The Unit

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 23 caution if a source is played back at maximum volume enough to distort the sound for a long time, the speakers may be damaged. ■ listening through the headphones connect the headphones to the phones jack on the rear panel of the subwoo...

  • Page 26: Å Enhancing The Bass Tones

    E- 24 you can use convenient functions with the remote control during audio reproduction. Power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e r co...

  • Page 27: Ï Setting The Main Display

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 25 note • if a thudding noise is heard from the subwoofer when the b. Boost function is turned on or when you play a bass-enhanced source such as 5.1 channel dolby digital or dts which contains low frequency effect, lower the subwoofer le...

  • Page 28: Description of Dsp Programs

    E- 26 8 silent cinema dsp program (digital sound field processing program) you can recreate the sound and feel of a movie theater, concert hall or other location by selecting from any of various dsp programs best suited to the source being reproduced. This allows you to enjoy the full experience of ...

  • Page 29: Enjoying Dsp Programs

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 27 enjoying dsp programs dsp h/g effect on/off dsp selector button each time this button is pressed, the dsp program is selected in the following order and the currently selected dsp program name is displayed. When dsp g on the remote con...

  • Page 30: Setting Auto Power Off

    E- 28 the menu functions include: – “sleep timer” for setting the sleep timer – “auto power” for setting the automatic power off – “dimmer” for adjusting the display brightness – “input name” for naming inputs – “delay time” for adjusting the delay time used for the surround sound adjustments on the...

  • Page 31: Adjusting Display Brightness

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 29 menu functions aux aux: video2 aux: cable aux: sat aux: dvd aux: ld aux: cd aux: md aux: game digital 1 d1:game d1: dvd d1: ld d1: sat d1: cd d1: md the auto power off function may not work properly depending on the signal output level...

  • Page 32: Adjusting The Delay Time

    E- 30 4 you can repeat steps 1 through 3 to give names to aux, digital 1 and digital 2 input terminals. When the setting is completed after about 10 seconds, the unit returns to the main display (“input name” or “dsp program name” display). Or, press menu until the main display appears. Adjusting th...

  • Page 33

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 31 operating other components using the remote control setting the manufacturer code (remote control signal assigned to each manufacturer) for your tv, vcr or dvd player on the remote control allows you to operate not only the av-s77 but ...

  • Page 34: Setting

    E- 32 ■ precautions when performing the setting you can operate the component using the tv, vcr or dvd operation buttons on the remote control once the manufacturer code is set properly. If unsuccessful, perform the procedure from step 1 again. Pay attention to the following points when you perform ...

  • Page 35: Controlling A Tv

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 33 operating other components using the remote control controlling a tv you can control your tv by setting the corresponding manufacturer code for the remote control selector button “tv”. Y • a vcr can be controlled using * marked buttons...

  • Page 36: Controlling A Vcr

    E- 34 operating other components using the remote control controlling a vcr you can control your vcr by setting the corresponding manufacturer code for the remote control selector button “vcr”. Y • a tv can be controlled using * marked button once the manufacturer code for that tv has been set for t...

  • Page 37: Controlling A Dvd Player

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 35 controlling a dvd player you can control your dvd player by setting the corresponding manufacturer code for the remote control selector button “dvd”. Operating other components using the remote control dvd power on/off (standby) press ...

  • Page 38: ■ Encode/decode

    E- 36 ■ encode/decode when a signal or other information is processed, compressed and digitized, this is called encoding. Encoding can be used to record an extremely large amount of information on a single cd or dvd. An encoded signal cannot be listened to directly. It must be returned to its origin...

  • Page 39: ■ Virtual Surround

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 37 ■ virtual surround yamaha has developed a virtual cinema dsp algorithm that allows you to enjoy dsp sound field surround effects even without any rear speakers by using virtual rear speakers. ■ pcm (pulse code modulation) pcm is a sign...

  • Page 40: Troubleshooting

    E- 38 a “humming” noise is present. There is noise in the tuner or tv and the video image is unstable. No sound from the center channel. No sound from the rear speaker. Stripes appear on the tv screen that uses an indoor antenna. No sound from the subwoofer. No sound output at all. Troubleshooting b...

  • Page 41

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 39 cannot control other component. The remote control does not function properly. Are the batteries used up? Is the remote control pointed at the sensor? Is the remote control too far from or too close to the sensor? Is direct sunlight or...

  • Page 42: Specifications

    E- 40 subwoofer model name ............................................................... Nx-sw77 type ..... Advanced yamaha active servo technology system speaker ................................ 16 cm-cone, magnetically shielded frequency response ....................................................

  • Page 43: Index

    English remo te contr ol appendix prep ara tion opera tion e- 41 m main display ...................................................................... 25 manufacturer codes ................... I (at the end of this manual) manufacturer code setting ................................................. 3...

  • Page 44

    Attention attention : tenir compte des prÉcautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. • ne pas essayer de modifier ou fixer l’appareil. Contacter un dépanneur yamaha qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit. Pour...

  • Page 45: Caractéristiques

    F- 1 fran ç ais pr É p ara tion t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion caractÉristiques le av-s77 est un système sonore home cinéma qui permet de faire l’expérience d’un son puissant et réaliste, comme celui que l’on peut entendre dans une salle de cinéma, en combinant simplement l’en...

  • Page 46: Préparation

    F- 2 prÉparation vérification du contenu de l’emballage s’assurer qu’aucun des accessoires ci-dessous ne manque. Guide de connexion (connection guide) attaches (2 ensembles) pour l’ensemble d’enceintes avant cordon de raccordement audio (2 broches, 3 m x 1) piles (x 2) (type aa, r06, um-3) télécomma...

  • Page 47: Télécommande

    F- 3 fran ç ais pr É p ara tion av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r prÉparation ■ quand remplacer les piles remplacer les deux piles ensemble dès que la portée de la télécommande commence à diminuer. ■ précautions d’utilisation de la télécommande • la télécommande ne pourra pas commander ...

  • Page 48: Affichage

    F- 4 / i standby input dsp – volume + / i standby input dsp – volume + affichage l’affichage devient plus clair pendant quelques secondes chaque que fois que l’appareil est utilisé, même après que vous avez ajusté la luminosité de l’affichage sur une position assombrie, et ce, afin que vous puissiez...

  • Page 49: Télécommande

    F- 5 fran ç ais pr É p ara tion nomenclature des piÈces test (page 20) touches de sélection input ( h / g ) (page 22) vol +/– (page 22) effect on/off (page 27) b. Boost (page 24) night (page 24) touches de sélection de télécommande (page 31) power p(page 20) télécommande power —— memory —— av-s77 1 ...

  • Page 50: ■ Enceintes Arrière

    F- 6 ■ ensemble d’enceintes avant placer l’ensemble d’enceintes avant sur le téléviseur et aligner la face avant des enceintes sur celle du téléviseur. S’il n’est pas possible de placer l’ensemble au-dessus du téléviseur, le placer sur une étagère sous le téléviseur et aussi près de celui-ci que pos...

  • Page 51: Installation

    F- 7 fran ç ais pr É p ara tion remarque • il se peut que la peinture du téléviseur s’écaille si l’on décolle les attaches après les avoir fixées. Vérifier attentivement la surface qui va être utilisée pour l’installation avant de coller les attaches. 4 aligner les attaches des deux faces et appuyer...

  • Page 52: Tomber

    F- 8 installation fixer l’ensemble d’enceintes avant au mur en attachant un câble de fixation suffisamment robuste à l’orifice prévu à cet effet sur le secteur de réglage. Son utilisation commune avec les attaches doublera les mesures de sécurité et empêchera l’ensemble d’enceintes avant de tomber. ...

  • Page 53: Sur Un Mur En Utilisant Les

    F- 9 fran ç ais pr É p ara tion installation installation des enceintes arrière ■ suspension des enceintes arrière sur un mur en utilisant les supports de montage (type a) fournis pour suspendre les enceintes arrière au mur, utiliser les supports de montage mural (type a) fournis. • pour accrocher l...

  • Page 54: Dans Le Commerce

    F- 10 installation vis (fournie) 60 mm support de montage (type b) (fourni) attention lire attentivement les précautions importantes suivantes : • chaque enceinte pèse environ 0,8 kg. Choisir un mur ou une colonne solide pour fixer les vis. Ne pas les fixer sur un matériau tel que mortier ou placage...

  • Page 55: Raccordements

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 11 raccordements ensemble d’enceintes avant page 19 prise secteur (ca) subwoofer pages 12 à 15 magnétoscope, etc. Lecteur dvd, lecteur de laserdisc, etc. Téléviseur (moniteur) attention brancher le cordon d’alimentation du subwoofer...

  • Page 56

    F- 12 r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) audio/video in audio/video out audio out r audio out l r l audio in r audio in l r l raccordement d’un téléviseur ou d’un magnétoscope ■ raccordement d’un téléviseur (moniteur) avec bornes de sortie a...

  • Page 57

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 13 r l input r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) video in video out audio through out l r l audio in r audio through out r audio in l r l audio out r audio out l r l audio in...

  • Page 58

    F- 14 optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in raccordements ensemble d’enceintes avant raccorder la sortie optique sur le lecteur de laserdisc ou le lecteur dvd à ...

  • Page 59

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 15 optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audio out l audio in l audio in r r l r l raccor...

  • Page 60: ■ Schéma De Raccordement

    F- 16 raccordements speakers (black) mark mark (white) phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent + – + – mains aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark ...

  • Page 61

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 17 raccordements speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ raccordement de l’ensemble d’e...

  • Page 62

    F- 18 raccordements system connector speakers (black) (white) + – – + speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent (black) mark mark (white) mark 1 2 3 rear r rear l ■ raccordement des enceintes arrière ensemble d’enceintes avant câble d’en...

  • Page 63

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 19 après avoir terminé les raccordements, s’assurer à nouveau qu’ils ont été correctement effectués. Brancher ensuite la fiche du cordon d’alimentation du subwoofer à une prise secteur (ca). Débrancher le cordon d’alimentation si l’...

  • Page 64

    F- 20 1 appuyer sur power p pour mettre l’ensemble d’enceintes avant sous tension. Le témoin standby s’éteint. 2 appuyer sur test. Un signal test (bruit rose) seront émis dans l’ordre suivant : rÉglage des niveaux de sortie des enceintes lors de la reproduction d’une source codée dolby digital, dolb...

  • Page 65

    Français tÉlÉcommande annexes prÉp ara tion utilisa tion f- 21 4 régler le niveau de sortie sonore de chaque canal en écoutant le signal test. Lorsqu’on appuie sur +, le niveau augmente. Lorsqu’on appuie sur –, il diminue. Dans le cas de a régler les niveaux de sortie sonore des canaux virtuels arri...

  • Page 66: Utilisation Du Système

    F- 22 utilisation du systÈme pour écouter le son du système audio home cinéma cette section indique comment sélectionner la sortie audio d’appareils audio/vidéo (téléviseur, magnétoscope, lecteur dvd, lecteur de laserdisc, lecteur de compact disque, platine minidisc, etc.) comme source d’entrée du s...

  • Page 67: D’Écoute

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 23 input h g input télécommande ou panneau avant speakers (black) mark mark (white) phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent ■ commutation du mode d’entrée cette fonction permet...

  • Page 68: Niveau Sonore

    F- 24 ı pour une écoute plus claire à faible niveau sonore appuyer sur night. • “night mode on” apparaît sur l’affichage. • le son est plus clair. • utiliser cette fonction lorsqu’il est difficile d’augmenter le volume (la nuit par exemple). Pour désactiver cette fonction, appuyer à nouveau sur nigh...

  • Page 69: Sonore

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 25 remarque • si un bruit sourd est entendu du subwoofer quand la fonction b. Boost est en service ou quand vous reproduisez une source avec accentuation des graves, telle qu’une source dolby digital 5,1 canaux ou dts qui contient d...

  • Page 70: Programme Dsp

    F- 26 programme dsp (programme de traitement de champ sonore numÉrique) il est possible de restituer le son et les sensations acoustiques d’une salle de cinéma, de concert ou autre en sélectionnant celui des divers programmes dsp qui convient le mieux à la source écoutée. Ceci permet de tirer pleine...

  • Page 71

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 27 programme dsp (programme de traitement de champ sonore numÉrique) utilisation des programmes dsp dsp h/g effect on/off touche de sélection dsp / i standby input dsp – volume + power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test displ...

  • Page 72: Fonctions De Menu

    F- 28 les fonctions de menu sont : – “sleep timer” pour le réglage de la minuterie d’arrêt – “auto power” pour le paramétrage de la mise hors tension automatique – “dimmer” pour le réglage de la luminosité de l’affichage – “input name” pour l’attribution d’un nom aux bornes d’entrée – “delay time” p...

  • Page 73: L’Affichage

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 29 il se peut que la fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas correctement si le niveau du signal de sortie de l’appareil raccordé est insuffisant. On peut alors changer la sensibilité de la fonction auto power en...

  • Page 74: Réglage Du Temps De Retard

    F- 30 fonctions de menu 4 on peut répéter les étapes 1 à 3 pour attribuer des noms aux bornes d’entrée aux, digital 1 et digital 2. Quand le réglage est terminé après environ 10 secondes, l’appareil retourne à l’affichage principal (“nom de l’entrée” ou “nom du programme dsp”). Ou appuyer sur menu j...

  • Page 75

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 31 commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande en programmant le code fabricant (signal de télécommande affecté à chaque fabricant) du téléviseur, du magnétoscope ou du lecteur de dvd dans la télécommande, on peut commander non...

  • Page 76: Codes

    F- 32 commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande ■ précautions lors du réglage des codes il est possible de commande l’appareil en utilisant en utilisant les touches de commande tv, vcr ou dvd sur la télécommande, une fois que le code fabricant est réglé correctement. Si cela ne fonctionne pas...

  • Page 77: Commande D’Un Téléviseur

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 33 commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande y • on peut commander un magnétoscope à l’aide des touches indiquées par un * après avoir programmé le code fabricant pour ce magnétoscope sur la touche de sélection de télécommand...

  • Page 78

    F- 34 commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande y • on peut commander un téléviseur à l’aide des touches indiquées par un * après avoir programmé le code fabricant pour ce téléviseur sur la touche de sélection de télécommande “tv”. Lecture avance rapide sélection de l’entrée du téléviseur* au...

  • Page 79

    Français tÉlÉcommande annexes prÉp ara tion utilisa tion f- 35 dvd power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e r code set dvd vcr tv tv in...

  • Page 80: ■ Codage/décodage

    F- 36 annexes ■ codage/décodage le codage consiste à traiter, comprimer et numériser un signal ou d’autres informations. Il permet d’enregistrer une très grande quantité d’informations sur un même compact disque ou dvd. Il n’est pas possible d’écouter directement le signal codé. Il doit auparavant ê...

  • Page 81: ■ Silent Cinema

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 37 ■ silent cinema yamaha a mis au point un algorithme dsp restituant un effet sonore réaliste pour les casques d’écoute. Les paramètres uniquement pour les casques ont été programmés de façon à obtenir une représentation précise du...

  • Page 82: En Cas De Difficulté

    F- 38 aucun son du canal central. Aucun son des enceintes arrière. Aucun son du subwoofer. Parasites du tuner ou du téléviseur causant une instabilité de l’image vidéo. Des bandes apparaissent sur l’écran d’un téléviseur utilisant une antenne intérieure. Ronflement. Aucun son. Le cordon d’alimentati...

  • Page 83

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 39 la télécommande ne fonctionne pas correctement. ■ lors de l’utilisation d’un programme dsp symptÔme vÉrification voir page 3 3 3 3 3 ■ lors de l’utilisation de la télécommande symptÔme vÉrification voir page on ne parvient pas à ...

  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    F- 40 subwoofer nom de modèle ........................................................... Nx-sw77 type ...... Système à servo technologie active avancé yamaha haut-parleur ....................... Cône de 16 cm blindage magnétique réponse en fréquence .............................................. 30...

  • Page 85: Index

    Fran ç ais t É l É commande annexes pr É p ara tion utilisa tion f- 41 n night mode ..................................................................... 24 p programmes dsp .............................................................. 26 r raccordement de l’ensemble d’enceintes avant, du subwoofer...

  • Page 86

    Zur beachtung • richtige aufstellung und richtiger anschluss liegt in der verantwortung des anwenders. Yamaha kann keine verantwortung für unfälle oder schäden übernehmen, die durch unsachgemäße aufstellung oder falsches anschließen des gerätes verursacht werden. • versuchen sie weder das gerät zu m...

  • Page 87: Inhalt

    D- 1 deutsc h fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung vorbereitungen hergestellt unter lizenz von dolby laboratories. „dolby“, „pro logic“ und das doppel-d-symbol sind warenzeichen von dolby laboratories. Y zeigt einen tip für die bedienung an. A...

  • Page 88: Vorbereitung

    D- 2 anschluss-handbuch (connection guide) klettverschluss-streifen (2 stück) für frontlautsprechereinheit audio-verbindungskabel (2-stift, 3 m) x 1 batterien (vom typ aa, r06, um-3) x 2 fernbedienung power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q ...

  • Page 89: ■ Einsetzen Der Batterien

    D- 3 deutsc h fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r vorbereitung ■ vorsichtshinweise zu den batterien die unsachgemäße verwendung der batterien kann zum austreten der batteriesäure oder platzen der batterien führen. Beachten sie bitte die nachf...

  • Page 90: Display

    D- 4 / i standby input dsp – volume + / i standby input dsp – volume + zeigt verschiedene informationen, wie beispielsweise den namen der eingangsquelle, des dsp-programms, den pegel oder den betriebszustand. Effect off-anzeige leuchtet auf, wenn keine schallfeldeffekte aktiviert sind. Kopfhöreranze...

  • Page 91: Fernbedienung

    D- 5 deutsc h fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung bezeichnungen aller teile fernbedienung test (seite 20) input ( h / g )-wahltasten (seite 22) mute (seite 25) memory (seite 25) night (seite 24) fernbedienungs-wahltasten (seite 31) power p(seite 20) power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu le...

  • Page 92: ■ Subwoofer

    D- 6 ■ subwoofer stellen sie den subwoofer rechts oder links neben der frontlautsprechereinheit auf, und zwar leicht gegen die raummitte gerichtet, damit der vom subwoofer wiedergegebene klang und der von der wand reflektierte klang sich nicht aufheben. Da auf der linken seite des subwoofergehäuses ...

  • Page 93: Installation

    D- 7 deutsc h fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung hinweis • nachdem die frontlautsprechereinheit auf diese weise gesichert wurde, kann sich die farbe an der verkleidung des fernsehgeräts lösen, wenn der klettverschluss-streifen später entfernt wird. Kleben sie den klettverschluss-streifen...

  • Page 94: ■ Um Den Lautsprecher Zu

    D- 8 installation sichern sie die frontlautsprechereinheit an der wand, indem sie einen ausreichend starken draht am drahtbefestigungsloch der einstellungshalterung befestigen. Sichern sie die frontlautsprechereinheit außer mit den klettverschluss-streifen auch noch am drahtbefestigungsloch mit eine...

  • Page 95: An Der Wand

    D- 9 deutsc h fernbedienung anhang v orbereitungen bedienung aufstellen der rücklautsprecher installation hinweis • Überprüfen sie nach der montage, dass die lautsprecher fest sitzen. ■ yamaha lautsprecherständer sps-av1 (separat erhältlich) die rücklautsprecher können auch auf einem sps-av1 lautspr...

  • Page 96: Handelsüblichen

    D- 10 installation vorsicht lesen sie bitte diese wichtigen vorsichtshinweise. • jeder lautsprecher hat ein gewicht von 0,8 kg. Wählen sie eine feste wand oder einen pfeiler, um die schrauben einzudrehen. Befestigen sie die schrauben nicht in mörtel oder furnier, wo sie sich leicht lösen könnten, so...

  • Page 97: Anschlüsse

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 11 vorsicht schließen sie das netzkabel des subwoofers erst dann an die wandsteckdose an, wenn alle anderen kabel angeschlossen sind sind. Richtiges vornehmen der anschlüsse • verbinden sie den weißen stecker des verbindungskabels mit ...

  • Page 98

    D- 12 r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) audio/video in audio/video out audio out r audio out l r l audio in r audio in l r l anschlÜsse verbinden sie die audioausgangsbuchsen des fernsehers (monitors) über das mitgelieferte audio-verbindung...

  • Page 99

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 13 r l input r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) video in video out audio through out l r l audio in r audio through out r audio in l r l audio out r audio out l r l audio in r ...

  • Page 100

    D- 14 optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in anschlÜsse verbinden sie den optoausgang des ld- oder dvd-spielers über ein handelsübliches optokabel mit der digital...

  • Page 101

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 15 optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audio out l audio in l audio in r r l r l anschlÜss...

  • Page 102: Rücklautsprecher

    D- 16 speakers (black) mark mark (white) phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent + – + – mains aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark anschluss der ...

  • Page 103

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 17 speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ anschluss der frontlautsprechereinheit und des ...

  • Page 104

    D- 18 anschlÜsse system connector speakers (black) (white) + – – + speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent (black) mark mark (white) mark rear r rear l 1 2 3 ■ anschluss der rücklautsprecher frontlautsprechereinheit mitgeliefertes laut...

  • Page 105: Anschließen Des Netzkabels

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 19 anschlÜsse nachdem sie alle anschlüsse ausgeführt haben, überprüfen sie sie nochmals. Stecken sie dann den netzkabelstecker des subwoofer in eine steckdose. Ziehen sie das netzkabel ab, falls sie die anlage für längere zeit nicht ve...

  • Page 106

    D- 20 ** in der fronlautsprechereinheit ist kein centerlautsprecher eingebaut. Der centerkanal wird jedoch über den rechten und linken hauptkanal ausgegeben. 3 stellen sie den pegel des testtons mit den tasten vol +/– auf hörlautstärke ein. Durch drücken von vol + nimmt der pegel zu, während er durc...

  • Page 107

    Deutsc h remo te contr ol appendix v orbereitungen opera tion d- 21 einstellen der lautsprecher-ausgangspegel im fall a: stellen sie die schallpegel der virtuellen rückkanäle und der hauptkanäle so ein, dass sie etwa gleich laut zu hören sind. • der ausgangspegel der rechten und linken virtuellen ka...

  • Page 108: Bedienung Der Anlage

    D- 22 bedienung 3 stellen sie den lautstärkepegel mit den tasten volume +/– (oder vol +/– auf der fernbedienung) ein. Durch drücken von volume + (oder vol + auf der fernbedienung) nimmt der pegel zu, während er durch drücken von volume – (oder vol – auf der fernbedienung) abnimmt. Die standby-anzeig...

  • Page 109: ■ Nach Der Verwendung

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 23 input h g input fernbedienung oder frontplatte / i power fernbedienung frontplatte oder speakers (black) mark mark (white) phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent ■ umschalten des ...

  • Page 110: Å Anhebung Der Bässe

    D- 24 ı deutliche musikwiedergabe bei geringer lautstärke drücken sie die taste night. • die anzeige „night mode on“ leuchtet auf dem display. • die wiedergabe erfolgt deutlich. • verwenden sie diese funktion, wenn die wiedergabe mit hoher lautstärke unmöglich ist, etwa spät abends oder nachts. Um d...

  • Page 111: Verwendeten Einstellungen

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 25 hinweis • wenn es bei eingeschalteter b. Boost-funktion oder bei der wiedergabe von quellen mit starken bassanteilen (wie beispielsweise 5.1 kanal dolby digital oder dts mit basseffekten) zur verzerrung des subwoofertons kommt, verringe...

  • Page 112: Schallfeldprozessors)

    D- 26 dsp-programm (programme des digitalen schallfeldprozessors) sie können den ton und das gefühl eines kinos, einer konzerthalle oder eines anderen ortes erzeugen, indem sie von verschiedenen dsp-programmen dasjenige wählen, das für die wiederzugebende tonquelle am geeignetsten ist. Auf diese wei...

  • Page 113: (Mit Der Fernbedienung)

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 27 dsp-programm (programme des digitalen schallfeldprozessors) drücken sie die dsp-wahltaste (an der steuereinheit) oder dsp h (auf der fernbedienung). Dsp h/g effect on/off dsp-wahltaste wiedergabe von dsp-programmen virtual surround mono...

  • Page 114: Menü-Funktionen

    D- 28 menÜ-funktionen die menü-funktionen umfassen: – „sleep timer“ zum einstellen der abschaltautomatik – „auto power“ zum automatischen ausschalten der anlage – „dimmer“ zum einstellen der display-helligkeit – „input name“ zur benennung der eingangsquelle – „delay time“ zum einstellen der verzöger...

  • Page 115: Benennen Der Eingangsbuchsen

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 29 menÜ-funktionen benennen der eingangsbuchsen sie können für die eingangsbuchsen aux, digital 1 und digital 2 einen namen wählen. (die namen der eingangsbuchsen tv und video können nicht geändert werden.) wählen sie den namen für die ein...

  • Page 116

    D- 30 4 sie können die schritte 1 bis 3 wiederholen, um die eingangsbuchsen aux, digital 1 und digital 2 benennen. Am ende der einstellung nach etwa 10 sekunden erscheint wieder die hauptanzeige („name der eingangsquelle“ oder „name des dsp- programms“). Wahlweise können sie auch durch drücken von m...

  • Page 117: Herstellercode Einstellen

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 31 fernbedienung 1 halten sie code set gedrückt, und drücken sie gleichzeitig die fernbedienungs-wahltaste tv, vcr oder dvd, für die sie den herstellercode einstellen wollen. Für die taste tv, vcr oder dvd können sie den herstellercode des...

  • Page 118: ■ Vorsichtshinweise Zur

    D- 32 bedienung anderer komponenten mit der fernbedienung ■ vorsichtshinweise zur durchführung der einstellung wenn der herstellercode richtig eingegeben wurde, können sie das gerät mit den fernsteuerwahltasten tv, vcr oder dvd ansteuern. Falls keine ansteuerung möglich ist, müssen sie den vorgang a...

  • Page 119

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 33 tv power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e r code set dvd vcr tv tv in...

  • Page 120

    D- 34 bedienung anderer komponenten mit der fernbedienung y • ein fernsehgerät kann mit hilfe der mit einem sternchen (*) markierten tasten bedient werden, nachdem der herstellercode dieses fernsehgeräts für die fernbedienungs-wahltaste „tv“ eingestellt wurde. Drücken sie die taste vcr. Bedienung ei...

  • Page 121: Bedienung Eines Dvd-Spielers

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 35 dvd power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e r code set dvd vcr tv tv i...

  • Page 122: ■ Codieren/decodieren

    D- 36 anhang ■ codieren/decodieren der vorgang, bei dem ein signal oder andere informationen verarbeitet, komprimiert und digitalisiert werden, wird codierung genannt. Die codierung kann verwendet werden, um eine extrem große datenmenge auf einer einzigen cd oder dvd aufzunehmen. Ein codiertes signa...

  • Page 123: ■ Silent Cinema

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 37 glossar verwendet die funktion yamaha cinema dsp die spezielle klangfeldtechnologie von yamaha, um dolby pro logic-, dolby digital- oder dts-systeme zu kombinieren und ihnen in ihrem eigenen wohnzimmer klang- und bilderlebnisse wie in e...

  • Page 124: Störungssuche

    D- 38 rauschen im tuner oder fernsehgerät und unstabiles videobild. Bei verwendung einer zimmerantenne erscheinen im fernsehbild möglicherweise störstreifen. Ein „brummen“ tritt auf. Überhaupt kein tonausgang. Befindet sich in der nähe des gerätes ein tuner oder fernsehgerät mit zimmerantenne? Die v...

  • Page 125

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 39 eine andere komponente kann nicht bedient werden. Die fernbedienung funktioniert nicht richtig. Filmdialoge und andere töne sind schlecht zu hören. Wurde der herstellercode richtig eingegeben? Wurden die batterien polaritätsrichtig eing...

  • Page 126: Technische Daten

    D- 40 verstärker max. Ausgangsleistung frontkanal ................ 25 w + 25 w (1 khz, 10% klirrgrad, 6 Ω) rückkanal ................ 25 w + 25 w (1 khz, 10% klirrgrad, 6 Ω) subwoofer ........................... 50 w (100 hz, 10% klirrgrad, 5 Ω) signal-rauschabstand ....................................

  • Page 127: Index

    Deutsc h fernbedienung anhang v o r vereitungen bedienung d- 41 h hauptanzeige .................................................................... 25 herstellercodes ...... I (am ende dieser bedienungsanleitung) i input name → benennung der eingangsbuchsen ............. 29 k kanal-pegeleinstellung ...

  • Page 128

    Observera för den främre högtalarenheten • skruva alltid ned volymen helt innan du sätter igång ljudkällan. Höj därefter ljudstyrkan gradvis till önskad nivå. För subwoofern • apparaten får inte drivas med annan spänning än den som anges på baksidan. Att använda apparaten med högre spänning än angiv...

  • Page 129: Innehåll

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 1 fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning fÖrberedelser y anger användningstips. InnehÅll finesser av-s77 är ett system för hembioljud som ger dig en kraftfull och realistisk ljudupplevelse som liknar ljudet i en bi...

  • Page 130: Allra Först

    V- 2 allra fÖrst kontroll av innehållet i förpackningen kontrollera att följande tillbehör fanns med i förpackningen. Anslutningsanvisning (connection guide) fästanordningar (2 uppsättningar) för den främre högtalarenheten ljudkabel (2 stift, 3 m, 1 st.) batterier (2 st.) (typ aa, r06, um-3) fjärrko...

  • Page 131: ■ Batteribyte

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 3 av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r allra fÖrst ■ batteribyte byt ut båda två batterierna när fjärrkontrollens räckvidd börjar sjunka. ■ att observera angånde fjärrkontrollen • det kan hända att det inte går att styra d...

  • Page 132: Delarnas Namn

    V- 4 / i standby input dsp – volume + / i standby input dsp – volume + delarnas namn den främre högtalarenheten (frontpanelen) displayen displayen blir ljusstarkare under några få sekunder varje gång efter varje manövrering, även efter att du har justerat displayens ljusstyrka att bli svagare, vilke...

  • Page 133: Fjärrkontrollen

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 5 delarnas namn fjärrkontrollen test (sidan 20) input-väljarknappar ( h / g ) (sidan 22) mute (sidan 25) memory (sidan 25) night (sidan 24) valknappar för fjärrstyrningsläge (sidan 31) power p(sidan 20) power —— memory —— av-s77 1 2...

  • Page 134: ■ Bakre Högtalare

    V- 6 att det finns en transduktor vid subwooferenhetens vänstra sidopanel, skall du placera subwooferenheten mer än 10 cm bort från en vägg eller gardin. Prova att placera subwoofern på olika ställen i förhållande till lyssningsplatsen, eftersom dess relativa position påverkar hur basen låter. Varni...

  • Page 135: Installation

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 7 tryck ner. 4 passa ihop fästanordningarna på båda sidorna och tryck mot överdelen av den främre högtalarenheten ordentligt. 3 skala av skyddspapperet för fästanordningarna med den jämna ytan och sätt fast dem på de platser du best...

  • Page 136: Främre Högtalarenheten Och

    V- 8 installation säkra den främre högtalarenheten i väggen genom att dra en tillräckligt stark vajer genom öglan på höjdjusteringsstöttan. Detta fördubblar säkerhetsåtgärderna när denna metod används tillsammans med fästanordningarna, och förebygger skador som orsakas av att den främre högtalarenhe...

  • Page 137: (Säljs Separat)

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 9 installation observera • kontrollera att högtalarna sitter ordentligt fast efter monteringen. ■ yamahas högtalarstativ sps-av1 (säljs separat) det går även att montera de bakre högtalarna på högtalarstativen sps-av1 och använda de...

  • Page 138: Fackhandeln

    V- 10 installation 2 montera högtalaren på högtalarstativet med hjälp av hålen i fästet. Se till att du har små skruvar (diameter: 4 mm, längd: 8 mm), fjäderbrickor och brickor till hands. 60 mm monteringsfäste (typ b) (medföljer) skruv (medföljer) ■ montering av de bakre högtalarna på högtalarstati...

  • Page 139: Anslutningar

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 11 anslutningar varning anslut kontakten för subwooferns nätkabel till ett vägguttag när alla andra anslutningar är klara. För att anslutningarna ska bli rätt • sätt i ljudkabelns vita kontakt i det vita ”l”-ljuduttaget (för vänster...

  • Page 140

    V- 12 r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) audio/video in audio/video out audio out r audio out l r l audio in r audio in l r l anslutningar koppla ihop tv-ns ljudutgångar med tv-ingångarna på den främre högtalarenheten med hjälp av den medföl...

  • Page 141

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 13 anslutningar det finns två olika anslutningssätt: 1. Anslutning enbart via video-uttagen eller 2. Anslutning via både through out-uttagen och video-uttagen. Om bara video-uttagen används för anslutningen koppla ihop videobandspel...

  • Page 142

    V- 14 anslutningar anslut mellan laserskivspelarens eller dvd-spelarens optiska utgång och ingången digital 1 eller 2 på den främre högtalarenheten med hjälp av en optisk fiberkabel. Y • ljudet från dvd-spelaren eller ld-spelaren hörs via av-s77, men inte via tv-ns högtalare. Anslutning av en dvd-sp...

  • Page 143

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 15 anslutningar anslut mellan cd-spelarens eller md-spelarens optiska utgång och ingången digital 1 eller 2 på den främre högtalarenheten med hjälp av en optisk fiberkabel. Om det inte finns någon optisk utgång så anslut mellan cd-s...

  • Page 144: Högtalarna

    V- 16 anslutningar anslutning av den främre högtalarenheten, subwoofern och de bakre högtalarna ■ anslutningslayout främre högtalarenhet på grund av att detta uttag används för en kontroll vid fabriken, skall du inte ansluta någon apparat till detta uttag. Systemkabel (kontakt: vit) (medföljer) syst...

  • Page 145

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 17 speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ anslutning av den främre högtalarenheten och...

  • Page 146

    V- 18 anslutningar ■ anslutning av de bakre högtalarna främre högtalarenhet högtalarkabel (medföljer) subwoofer namnetiketter för högtalarkablarna höger bakre högtalare vänster bakre högtalare varning • låt inte avskalade högtalartrådar komma i kontakt med varandra eller med några metalldelar på hög...

  • Page 147: Nätanslutning

    Svenska fj Ä rrk ontr ollen Ö vrigt f Ö rberedelser anv Ä ndning v- 19 anslutningar nätanslutning till ett vägguttag kontrollera alla anslutningar en extra gång när de väl är färdiga. Sätt allra sist i subwooferns stickkontakt i ett vägguttag. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om apparaten inte s...

  • Page 148

    V- 20 de bakre högtalarna främre högtalarenhet 2 tryck på test. Testtoner (skärt brus) matas ut i följande ordning. 1 tryck på power p för att sätta på strömmen. Standby-indikatorn slocknar. Justering av hÖgtalarnas utnivÅer vid användning av programkällor inkodade med dolby digital, dolby surround ...

  • Page 149

    Svenska fjÄrrk ontr ollen Övrigt fÖrberedelser anvÄndning v- 21 justering av hÖgtalarnas utnivÅer 5 tryck en gång till på test när justeringarna är färdiga. Testtonen stängs av. 4 justera ljudnivån för respektive kanal medan du lyssnar på testtonen. När man trycker på + höjs nivån, och när man tryck...

  • Page 150: Hur Man Använder Apparaten

    V- 22 anvÄndning 3 justera ljudnivån med hjälp av volume +/– (eller vol +/– på fjärrkontrollen). När man trycker på volume + (eller vol + på fjärrkontrollen) höjs nivån, och när man trycker på volume – (eller vol – på fjärrkontrollen) sänks nivån. 1 tryck på p (eller på power p på fjärrkontrollen) f...

  • Page 151: ■ Efter Användning

    Remo te contr ol appendix prep ara tion anv Ä ndning svenska v- 23 • vid spelning av en programkälla inkodad med dts skall du vara noga med att ansluta apparaten till ingången digital 1 eller digital 2 på kontrollcentret med en optisk fiberkabel. • om digitala utgångsdata från apparaten har bearbeta...

  • Page 152: Andra Praktiska Funktioner

    V- 24 ı för att lyssna på musik på låg nivå så att den ändå hörs tydligt tryck på night. • ”night mode on” tänds på displayen. • ljudet hörs klart och tydligt. • använd denna funktion när det är svårt att mata ut ljud på hög volym, t.Ex. Nattetid. Tryck en gång till på night för att stänga av night-...

  • Page 153: Favoritinställningar

    Remo te contr ol appendix prep ara tion anv Ä ndning svenska v- 25 observera • om ett dunkande ljud kan höras från subwoofern när b. Boost- funktionen är påslagen eller när du spelar av en basförstärkt källa såsom 5.1 kanal dolby digital eller dts som innehåller lågfrekvenseffekt, ska du sänka subwo...

  • Page 154

    V- 26 dsp-program (digitala ljudfÄltsbearbetande program) det går att återskapa ljudet och atmosfären på en biograf, i en konserthall eller på andra platser helt enkelt genom att välja något av de olika dsp-programmen som passar till det ljud du lyssnar på. På så sätt får du fullt utbyte av digitala...

  • Page 155: (Med Fjärrkontrollen)

    Remo te contr ol appendix prep ara tion anv Ä ndning svenska v- 27 dsp-program (digitala ljudfÄltsbearbetande program) hur man använder dsp-programmen varje gång du trycker på knappen ändras dsp- programmet i följande ordning och namnet på det nuvarande dsp-programmet visas på displayen. När du tryc...

  • Page 156: Menyfunktioner

    V- 28 menyfunktioner menyn omfattar följande funktioner: – ”sleep timer” för inställning av insomningstimern – ”auto power” för automatisk avstängning – ”dimmer” för att ställa in displayens ljusstyrka – ”input name” för att döpa ingångarna – ”delay time” för att justera fördröjningstiden för surrou...

  • Page 157

    Remo te contr ol appendix prep ara tion anv Ä ndning svenska v- 29 menyfunktioner det kan hända att auto power off-funktionen inte arbetar ordentligt beroende på nivån på signalen från den anslutna komponenten. I så fall går det att ändra auto power off- funktionens känslighet. Se nedanstående tabel...

  • Page 158

    V- 30 menyfunktioner 4 det går att upprepa steg 1 till 3 för att välja namn för aux-, digital 1- och digital 2- ingångarna. När inställningen är klar huvuddisplayen återkommer efter ca. 10 sekunder (visning av ”ingångsnamn” eller ”dsp-programnamn”). Du kan också trycka på menu tills huvuddisplayen v...

  • Page 159

    Fj Ä rrk ontr ollen appendix prep ara tion opera tion svenska v- 31 hur man styr andra komponenter med fjÄrrkontrollen genom att ställa in fabrikatkoderna (fjärrkontrollsignal tilldelad varje tillverkare) för din tv, videobandspelare eller dvd- spelare i fjärrkontrollen kan du styra inte bara av-s77...

  • Page 160: Den Fabriksinställda Koden

    V- 32 hur man styr andra komponenter med fjÄrrkontrollen ■ att observera vid inställningen du kan manövrera apparaten genom att använda manöverknapparna för tv-mottagare, videobandspelare eller dvd-spelare på fjärrkontrollen, när tillverkarkoden en gång har ställts in korrekt. Om du misslyckas, skal...

  • Page 161

    Fj Ä rrk ontr ollen appendix prep ara tion opera tion svenska v- 33 hur man styr andra komponenter med fjÄrrkontrollen y • det går att styra en videobandspelare med knapparna som är märkta med en asterisk (*) när fabrikatkoden för den videobandspelaren är inmatad för komponentväljarknappen ”vcr” på ...

  • Page 162

    V- 34 hur man styr andra komponenter med fjÄrrkontrollen y • det går att styra en tv med knapparna som är märkta med en asterisk (*) när fabrikatkoden för den tv-n är inmatad för komponentväljarknappen ”tv” på fjärrkontrollen. Manövrering av videobandspelaren med fjärrkontrollen du kan manövrera a d...

  • Page 163

    FjÄrrk ontr ollen appendix prep ara tion opera tion svenska v- 35 manövrering av en dvd-spelare med fjärrkontrollen du kan manövrera din dvd-spelare genom att ställa in motsvarande fabrikatkod för komponentväljarknappen ”dvd” på fjärrkontrollen. Hur man styr andra komponenter med fjÄrrkontrollen str...

  • Page 164: ■ Kodning/avkodning

    V- 36 Övrigt ■ kodning/avkodning när en signal eller annan information behandlas, komprimeras eller digitaliseras kallas det för kodning. Genom att koda informationen går det att lagra extremt stora mängder information på en enda cd-skiva eller dvd-skiva. En kodad signal går inte att lyssna på direk...

  • Page 165: ■ Virtual Surround

    Remo te contr ol Ö vrigt prep ara tion opera tion svenska v- 37 ordfÖrklaringar ■ virtual surround yamaha har utvecklat en virtuell cinema dsp-algoritm som gör det möjligt att uppleva dsp- ljudfältssurroundeffekter utan att ens använda några bakre högtalare, genom att i stället använda virtuella bak...

  • Page 166: Felsökning

    V- 38 det brummar. Det uppstår störningar i radio- eller tv-ljudet och i bilden på tv-skärmen. FelsÖkning undersök problemet hoggrant innan du ringer efter hjälp. Om du inte lyckas rätta till problemet, eller om det inte finns med i symptom-kolumnen, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och konta...

  • Page 167

    Remo te contr ol Ö vrigt prep ara tion opera tion svenska v- 39 fjärrkontrollen fungerar inte ordentligt. ■ när fjärrkontrollen används symptom kontrollera se sidan Är batterierna isatta åt rätt håll? Används någon annan fjärrkontroll samtidigt? Träffas sensorn direkt av ljuset från solen eller någo...

  • Page 168: Tekniska Data

    V- 40 subwoofer modellnamn ................................................................... Nx-sw77 typ .......... Avancerat yamaha active servo technology-system högtalarelement ....................... 16 cm kon, magnetiskt avskärmad frekvensgång ....................................................

  • Page 169: Register

    Remo te contr ol Ö vrigt prep ara tion opera tion svenska v- 41 i inmatning av namn för ingångarna .................................... 29 ingångsnamn → att ge namn åt ingångarna ..................... 29 inställning av insomningstimern ....................................... 28 inställning av fabrik...

  • Page 170: Leggere Quanto Segue.

    Avvertenza avvertenza: prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. • non cercare di modificare o aggiustare l’apparecchio. Rivolgersi a del personale di servizio qualificato della yamaha se occorrono dei lavori di assistenza tecnica. L’involucro non va mai aperto per nessun moti...

  • Page 171: Caratteristiche

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi funzionament o i- 1 preparativi caratteristiche l’av-s77 è un sistema audio di tipo home theatre in grado, mediante la semplice combinazione della propria unità altoparlanti anteriori con un televisore, di produrre un suono potente e realistico simile a q...

  • Page 172: Preparativi

    I- 2 guida per il collegamento (connection guide) bloccaggi (2 serie) per l’unità altoparlanti anteriori cavo di collegamento audio (2 pin, 3 m x 1) batterie (x 2) (formato aa, r06, um-3) telecomando power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w...

  • Page 173: ■ Precauzioni Sul Modo Di

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 3 ■ ciclo di sostituzione delle batterie sostituire le due batterie quando il campo operativo del telecomando inizia a diventare più corto. ■ precauzioni sul modo di maneggiare il telecomando • il telecomando può non essere in grado di aziona...

  • Page 174: Nomi Di Tutte Le Parti

    I- 4 indicatore virtual si accende alla selezione di virtual surround. P (accensione) accende l’unità e la porta in standby. Quando con il tasto di accensione si porta l’unità in modo standby, l’indicatore standby si accende, mentre all’accensione dell’unità esso si spegne. Indicatore standby risult...

  • Page 175: Telecomando

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 5 tasti di selezione dsp ( h / g ) (pagina 27) tasti di selezione input ( h / g ) (pagina 22) vol +/– (pagina 22) memory (pagina 25) night (pagina 24) b. Boost (pagina 24) code set (pagina 31) –/+ (pagina 28) menu (pagina 28) tasti del selett...

  • Page 176: ■ Subwoofer

    I- 6 ■ subwoofer sistemare il subwoofer sul lato destro o sinistro dell’unità altoparlanti anteriori e rivolto leggermente verso il centro della stanza, in modo che il suono proveniente dal subwoofer e il suono riflesso dalla parete non debbano annullarsi reciprocamente. Dato che sul pannello sinist...

  • Page 177: Installazione

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 7 nota • dopo aver fissato l’unità altoparlanti anteriori in questo modo, il colore sulla superficie del televisore che è stata usata per l’installazione può staccarsi quando successivamente si toglie il bloccaggio. Assicurarsi di applicare i...

  • Page 178: Dell’Altezza

    I- 8 ■ uso delle staffe di regolazione dell’altezza precauzioni da adottare prima dell’installazione • non installate l’unità su superfici inclinate oppure in punti che non dispongano di sufficiente spazio uniforme. • non installate l’unità su superfici che non gli assicurino una corretta posizione ...

  • Page 179: Altoparlanti Alla Parete

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 9 ■ per montare direttamente gli altoparlanti alla parete È possibile appendere direttamente gli altoparlanti ad una parete senza usare le staffe, ma fissando due viti sporgenti alla parete stessa e poi usando i fori sul pannello posteriore d...

  • Page 180: Altoparlanti Posteriori

    I- 10 ■ supporti per il montaggio degli altoparlanti posteriori (del tipo disponibile in commercio) utilizzando le staffe di montaggio (tipo b) fornite in dotazione e due fori per vite (distanziati di 60 mm l’uno dall’altro), gli altoparlanti posteriori possono essere installati su appositi supporti...

  • Page 181: Collegamenti

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 11 collegamenti pagina 19 subwoofer presa ca unità altoparlanti anteriori lettore dvd, lettore ld, ecc. Televisore (monitor) pagine 12 – 15 videoregistratore, ecc. Attenzione una volta completati tutti i collegamenti, inserite nella presa di ...

  • Page 182

    I- 12 collegare il terminale di uscita audio sul televisore (monitor) al terminale tv sull’unità altoparlanti anteriori usando il cavo di collegamento audio in dotazione. Y • È possibile sentire l’audio della televisione usando l’unità altoparlanti anteriori. (sebbene sia possibile anche sentire l’a...

  • Page 183

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 13 ci sono due metodi per eseguire il collegamento: 1. Collegando soltanto i terminali video o 2. Collegando i terminali through out in aggiunta ai terminali video. Quando sono collegati soltanto i terminali video collegare i terminali di usc...

  • Page 184: Digitale

    I- 14 optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in collegare il terminale ottico di uscita del lettore ld o dvd ai terminali digital 1 o 2 dell’unità altoparlanti anter...

  • Page 185

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 15 optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audio out l audio in l audio in r r l r l collegare il ter...

  • Page 186: Altoparlanti Posteriori

    I- 16 collegamenti innanzitutto, utilizzando i cavi dei connettori di sistema forniti in dotazione, collegate l’unità altoparlanti anteriori ed il subwoofer. Quindi, utilizzando le diramazioni del cavo degli altoparlanti posteriori, collegate gli altoparlanti posteriori stessi. Speakers (black) mark...

  • Page 187

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 17 collegamenti speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark prima di effettuare l’inserimento, assicura...

  • Page 188

    I- 18 system connector speakers (black) (white) + – – + speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent (black) mark mark (white) mark 1 2 3 rear r rear l ■ collegamento degli altoparlanti posteriori unità altoparlanti anteriori cavo altoparla...

  • Page 189

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 19 dopo aver eseguito tutti i collegamenti, verificarli ancora una volta. Infine inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer in una presa ca. Staccare la spina del cavo di alimentazione se non si usa l’unità per un lungo periodo...

  • Page 190

    I- 20 altoparlanti posteriori unità altoparlanti anteriori 2 premere test. I toni di prova (come il rumore rosa) sono emessi nel seguente ordine. 1 premere power p per attivare l’alimentazione. L’indicatore standby si spegne. Regolazione dei livelli di uscita degli altoparlanti quando si riproduce u...

  • Page 191

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 21 5 quando la regolazione è completata, premere test. Il segnal di prova si ferma. Y il livello di uscita sonora può essere regolato all’interno delle seguenti gamme. • quando si seleziona virtual surround o silent cinema: – canali principal...

  • Page 192: Funzionamento Dell’Unità

    I- 22 funzionamento 3 regolare il livello del volume usando volume +/– (o vol +/– sul telecomando). Premendo volume + (o vol + sul telecomando) si aumenta il livello e invece premendo volume – (o vol – sul telecomando) si diminuisce il livello. 1 premere p (o power p sul telecomando) per attivare l’...

  • Page 193: ■ Ascolto In Cuffia

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi funzionament o i- 23 • l’impostazione del modo di ingresso ritorna ad “auto mode” quando l’unità si trova in standby. • se si riproduce una sorgente di segnale codificato col sistema dts, collegarlo alla presa digital 1 o digital 2 del centro di controllo...

  • Page 194: Chiaro A Bassi Livelli

    I- 24 ı ascolto della musica in modo chiaro a bassi livelli premere night. • l’indicatore “night mode on” appare sul display. • i suoni sono chiari. • usare questa funzione quando è difficile emettere il suono a volume alto come a tarda notte. Per cancellare il modo night, premere di nuovo night. Y ...

  • Page 195: Riproduzione

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi funzionament o i- 25 nota • se un suono breve e profondo proviene dal subwoofer quando la funzione b. Boost viene accesa o quando si riproduce un segnale con bassi potenziati, come ad esempio un segnale dolby digital a 5.1 canali o uno dts che contiene ef...

  • Page 196: Programmi Dsp

    I- 26 programmi dsp (programmi di elaborazione digitale del campo sonoro) È possibile ricreare il suono e la sensazione di una sala cinematografica, una sala da concerto o un altro luogo selezionando uno dei molti programmi dsp che meglio si adattano alla sorgente riprodotta. Ciò consente di sperime...

  • Page 197: Utilizzo Dei Programmi Dsp

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi funzionament o i- 27 ■ indicatori di elaborazione durante la riproduzione di una sorgente utilizzando un programma dsp, dipendentemente dallo stato di funzionamento del decodificatore o dell’elaboratore digitale del campo sonoro si accenderà uno degli ind...

  • Page 198: Impostazione Del Timer Di

    I- 28 impostazione del timer di spegnimento al trascorrere di un determinato periodo di tempo, l’unità si porta automaticamente in modo standby. 1 premere menu per visualizzare “sleep time”. 2 per selezionare il periodo di tempo successivamente al quale l’unità deve portarsi in modo standby, premete...

  • Page 199: Display

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi funzionament o i- 29 la funzione di spegnimento automatico può non funzionare correttamente a seconda del livello di uscita del segnale del componente collegato. In tal caso consultare la tabella indicata sotto per cambiare la sensibilità della funzione d...

  • Page 200

    I- 30 4 È possibile ripetere i punti da 1 a 3 per assegnare i nomi ai terminali aux, digital 1 e digital 2. Al completamento dell’impostazione dopo circa 10 secondi, l’unità ripristina la visualizzazione del display principale (“nome dell’ingresso” o “nome del programma dsp”). Lo stesso risultato si...

  • Page 201

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 31 controllo di altri componenti usando il telecomando se si imposta sul telecomando il codice del fabbricante (segnale per telecomando assegnato a ciascun costruttore) per il televisore, il videoregistratore o il lettore dvd, con il telecoma...

  • Page 202: L’Impostazione

    I- 32 ■ precauzioni quando si esegue l’impostazione una volta che il codice del fabbricante è stato correttamente inserito, è possibile gestire i relativi apparecchi premendo i tasti tv, vcr o dvd del telecomando. Qualora ciò non risultasse possibile, eseguite nuovamente la procedura di registrazion...

  • Page 203: Controllo Di Un Televisore

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 33 y • un videoregistratore può essere controllato usando i tasti contrassegnati con * dopo che il codice del fabbricante per quel videoregistratore è stato impostato per il tasto del selettore di comando a distanza “vcr”. Registra sul videor...

  • Page 204

    I- 34 y • un televisore può essere controllato usando i tasti contrassegnati con * dopo che il codice del fabbricante per quel televisore è stato impostato per il tasto del selettore di comando a distanza o pulsante “tv”. Avvia la riproduzione avanza rapidamente seleziona l’ingresso del televisore* ...

  • Page 205: Controllo Di Un Lettore Dvd

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 35 controllo di altri componenti usando il telecomando dvd power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4...

  • Page 206: ■ Codifica/decodifica

    I- 36 appendice ■ codifica/decodifica quando un segnale o un’altra informazione viene elaborata, compressa e digitalizzata, questa operazione è denominata codifica. La codifica può esere usata per registrare una quantità molto grande di informazioni su un cd o dvd. Un segnale codificato non può esse...

  • Page 207: ■ Silent Cinema

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 37 ■ silent cinema yamaha ha sviluppato un algoritmo dsp per effetti audio realistici in cuffia. Sono stati impostati i parametri della sola cuffia, in modo da ottenere anche in queste condizioni una rappresentazione fedele del suono. ■ virtu...

  • Page 208: Soluzione Dei Problemi

    I- 38 il canale centrale non produce alcun suono. Gli altoparlanti posteriori non producono alcun suono. Il subwoofer non produce alcun suono. C’è del rumore nel sintonizzatore o televisore e l’immagine video è instabile. Sullo schermo di un apparecchio tv che faccia uso di antenna interna appaiono ...

  • Page 209

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 39 il telecomando non funziona correttamente. Non è possibile controllare l’altro componente. È difficile sentire il dialogo del film e l’altro audio. È stato premuto il tasto del telecomando corrispondente all’apparecchio desiderato (tv, vcr...

  • Page 210: Dati Tecnici

    I- 40 sezione amplificatore uscita massima di potenza anteriore ................................................................. 25 w + 25 w (1 khz, 10% di distorsione armonica totale, 6 Ω) posteriore ................................................................ 25 w + 25 w (1 khz, 10% di distor...

  • Page 211: Indice Analitico

    Italiano telecomando appendice prep ara tivi operazion i- 41 m memorizzazione/richiamo delle impostazioni .................. 25 n night mode ..................................................................... 24 p programmi dsp ................................................................. 26 r...

  • Page 212

    PrecauciÓn precauciÓn: leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. • leer cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Mantenerlo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • instalar el aparato en un lugar fresco, sec...

  • Page 213: Caractarísticas

    S- 1 espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o caractarÍsticas el av-s77 es un sistema de sonido de cine para el hogar que ofrece una experiencia de sonido potente y realista, parecido al que se encuentra en un...

  • Page 214: Preparativos

    S- 2 preparativos confirmación del contenido del embalaje confirme que el embalaje contiene los accesorios indicados a continuación. Power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 t...

  • Page 215: Control Remoto

    S- 3 espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r preparativos ■ periodo de reemplazo de las pilas reemplace las dos pilas cuando empiece a acortarse la distancia de operación del control remoto. ■ precauciones sobre el manejo ...

  • Page 216: Nombres De Todas Las Partes

    S- 4 muestra diversa información, como el nombre de una fuente de entrada, el nombre del programa dsp, nivel, o estado de operación indicador effect off se enciende cuando se activan los efectos de campo de sonido. Indicador de auriculares se enciende cuando se conectan los auriculares. Indicador vi...

  • Page 217: Control Remoto

    S- 5 espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o nombres de todas las partes test (página 20) botones selectores de dsp ( h / g ) (página 27) display (página 25) memory (página 25) botones selectores input ( h / g ) (página 22) vol +/– (página 22) effect on/off (página 27)...

  • Page 218: ■ Altavoces Traseros

    S- 6 ■ altavoz de graves secundarios ponga el altavoz de graves secundarios bien a la derecha o bien a la izquierda de la unidad de altavoz delantero y ligeramente orientado hacia el centro de la habitación de forma que el sonido procedente del mismo y el sonido reflejado por las paredes no se anule...

  • Page 219: Instalación

    S- 7 espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o nota • una vez asegurada la unidad de altavoz delantero de esta forma, la pintura de la superficie del televisor utilizada para la instalación podrá pelarse cuando posteriormente quite el sujetador. Asegúrese de aplicar los ...

  • Page 220: Que Se Caiga

    S- 8 instalaciÓn sujete la unidad de altavoz delantero a la pared pasando un cable lo suficientemente fuerte por el agujero para sujeción con cable de la unidad de altavoz delantero. Esto doblará la medida de seguridad cuando se utilice junto con los sujetadores para evitar el daño causado por la ca...

  • Page 221: Directamente En La Pared

    S- 9 espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o instalación de los altavoces traseros ■ para montar los altavoces directamente en la pared es posible colgar los altavoces directamente en la pared sin utilizar las ménsulas de montaje, fijando en la pared dos tornillos sobr...

  • Page 222: Separado

    S- 10 ■ para montar los altavoces traseros en una pared utilizando estantes para altavoces adquiridos por separado las ménsulas de montaje suministradas (tipo b) con 1 par de agujeros para tornillos (a un intervalo de 60 mm) podrán utilizarse para montar los altavoces traseros en soportes para altav...

  • Page 223: Página 19

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 11 unidad de altavoz delantero página 19 al tomacorriente de ca altavoz de graves secundarios reproductor dvd, reproductor ld, etc. Televisor (monitor) videograbadora, etc. Páginas 12 a 15 precauciÓn enchufe el cable de alimen...

  • Page 224

    S- 12 conexiones conecte el terminal de salida de audio del televisor (monitor) al terminal tv de la unidad de altavoz delantero utilizando el cable de conexión de audio suministrado. Y • el sonido del televisor puede escucharse a través del av-s77 utilizando la unidad de altavoz delantero. (aunque ...

  • Page 225

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 13 conexiones hay dos métodos para hacer la conexión: 1. Conectando solamente los terminales video o 2. Conectando los terminales through out además de los terminales video. Cuando solamente se conecten los terminales video co...

  • Page 226

    S- 14 optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in conexiones conecte el terminal óptico de salida del reproductor ld o dvd al terminal digital 1 o al terminal de entra...

  • Page 227

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 15 optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audio out l audio in l audio in r r l r l ...

  • Page 228

    S- 16 conexiones conexión de la unidad de altavoz delantero, el altavoz de graves secundarios, y los altavoces traseros ■ disposición de la conexión unidad de altavoz delantero como este terminal se utiliza para pruebas en la fábrica, no conecte ningún equipo al mismo. Cable conector del sistema (cl...

  • Page 229: Secundarios

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 17 speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ conexión de la unidad de altavoz delan...

  • Page 230

    S- 18 conexiones ■ conexión de los altavoces traseros unidad de altavoz delantero cable de altavoces (suministrado) altavoz de graves secundarios etiquetas de identificación de los cables de altavoces altavoz trasero derecho altavoz trasero izquierdo precauciÓn • no deje que las partes peladas de lo...

  • Page 231

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 19 una vez realizadas todas las conexiones, compruébelas una vez más. Por último, inserte la clavija del cable de alimentación del altavoz de graves secundarios en un tomacorriente de ca. Cuando no vaya a utilizar la unidad du...

  • Page 232

    S- 20 2 presione test. Los tonos de prueba (parecido al ruido rosado) saldrán en el orden siguiente. 1 presione power p para conectar la alimentación. El indicador standby se apagará. Ajuste de los niveles de salida de los altavoces cuando reproduzca una fuente codificada con dolby digital, dolby su...

  • Page 233

    Español contr ol remo t o apÉndice prep ara ciÓn funcionamient o s- 21 ajuste de los niveles de salida de los altavoces 5 una vez completado el ajuste, presione test. El tono de prueba se parará. Y el nivel de salida del sonido podrá ajustarse dentro del margen siguiente. • cuando haya seleccionado ...

  • Page 234: Funcionamiento De La Unidad

    S- 22 funcionamiento 3 ajuste el nivel utilizando volume +/– (o vol +/– en el control remoto). Al presionar volume + (o vol + en el control remoto) el nivel aumentará, mientras que al presionar volume – (o vol – en el control remoto) se reducirá. El indicador standby se apagará. 2 presione el botón ...

  • Page 235: Unidad

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 23 nota • cuando desconecte la clavija de los auriculares, confirme la ubicación de la toma phones, y después sujete dicha clavija y tire de ella. No tire del propio cable. ■ después de haber utilizado la unidad presione p par...

  • Page 236: Bajos Niveles

    S- 24 ı escucha de música claramente a bajos niveles presione night. • “night mode on” aparecerá en el visualizador. • los sonidos serán claros. • utilice esta función cuando resulte difícil subir mucho el volumen, tal como por la noche ya tarde. Para cancelar el modo night, presione night otra vez....

  • Page 237: Sonido

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 25 mute —— memory —— 1 2 3 display • cuando ajuste el nivel de salida del sonido, el nivel ajustado con el tono de prueba se cancelará. • le recomendamos que ajuste el nivel de los canales utilizando el tono de prueba con ante...

  • Page 238: Programa Dsp

    S- 26 programa dsp (programa procesador de campo de sonido digital) usted puede recrear el sonido y la sensación de una sala de cine, sala de conciertos o de otros lugares seleccionando cualquiera de los varios programas dsp que mejor resulten para la fuente que esté reproduciendo. Esto le permitirá...

  • Page 239: ■ Indicadores De Proceso

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 27 programa dsp (programa procesador de campo de sonido digital) ■ indicadores de proceso cuando reproduzca una fuente utilizando el programa dsp, se encenderá un indicador de proceso de acuerdo con el estado de funcionamiento...

  • Page 240: Funciones Del Menú

    S- 28 las funciones del menú incluyen: – “sleep timer” para la progración del temporizador cronodesconectador – “auto power” para ajustar la conexión/desconexión automátiaca de la alimentación – “dimmer” para ajustar la iluminación del visualizador – “input name” para poner nombres a los terminales ...

  • Page 241: Visualizador

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 29 la función de alimentación automática podrá no trabajar debidamente dependiendo del nivel de salida de señal del componente conectado. En este caso, podrá consultar la tabla ofrecida más abajo para cambiar la sensibilidad d...

  • Page 242: Ajuste Del Tiempo De Retardo

    S- 30 4 repitiendo los pasos 1 a 3 puede poner nombres a los terminales de entrada aux, digital 1 y digital 2. Cuando haya finalizado la programación después de unos 10 segundos, la unidad volverá a la visualización principal (“nombre de entrada” o “nombre del programa dsp”). O presione menu hasta q...

  • Page 243

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 31 control remoto control de otros componentes con el control remoto el ajuste del código de fabricante (señal de control remoto asignada a cada fabricante) para su televisor, videograbadora o reproductor dvd por cable en el c...

  • Page 244: Realice El Ajuste

    S- 32 ■ precauciones a tener cuando realice el ajuste usted podrá controlar el componente utilizando los botones de operación tv, vcr, o dvd del control remoto después de haber ajustado apropiadamente el código del fabricante. Si no tiene éxito, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1. Pr...

  • Page 245: Para Controlar Un Televisor

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 33 control de otros componentes con el control remoto y • se puede controlar una videograbadora utilizando los botones marcados con * una vez que se haya ajustado en el botón selector “vcr” del control remoto el código de fabr...

  • Page 246

    S- 34 control de otros componentes con el control remoto y • se puede controlar un televisor utilizando los botones marcados con * una vez que se haya ajustado en el botón selector “tv” del control remoto el código de fabricante para tal televisor. Graba en algunos modelos, para que la videograbador...

  • Page 247: Control Del Reproductor Dvd

    Español contr ol remo t o apÉndice prep ara ciÓn funcionamient o s- 35 dvd power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e r code set dvd vcr ...

  • Page 248: ■ Campo De Sonido

    S- 36 apÉndice ■ codificación/decodificación cuando una señal u otra información se procesa, comprime o digitaliza, se dice que está codificada. La codificación puede utilizarse para grabar inmensas cantidades de información en un solo cd o dvd. Una señal codificada no puede ser escuchada directamen...

  • Page 249: ■ Cinema Dsp

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 37 ■ cinema dsp d i g i t a l puesto que los sistemas dolby surround y dts fueron diseñados originalmente para su uso en cines, su efecto se obtiene mejor en un cine con muchos altavoces, diseñado para los efectos acústicos. D...

  • Page 250: Solución De Problemas

    S- 38 el altavoz de graves secundarios no emite sonido. Los altavoces traseros no emiten sonido. No hay sonido a través del canal central. En la pantalla de un televisor que utilice una antena interior pueden aparecer rayas. Hay ruido en el sintonizador o televisor y la imagen de vídeo es inestable....

  • Page 251

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 39 resulta difícil escuchar el diálogo de la película y otros sonidos. ¿ha seleccionado may, hall, concert/sports o game? No se pueden controlar otros componentes. El control remoto no funciona debidamente. 33 – 35 31 3 3 3 3 ...

  • Page 252: Especificaciones

    S- 40 altavoz de graves secundarios nombre del modelo .................................................... Nx-sw77 tipo ...................................................... Sistema de tecnología de servo activo avanzado yamaha altavoces ............ Cono de 16 cm, magnéticamente apantallados respu...

  • Page 253: Índice

    Espa ñ ol contr ol remo t o ap É ndice prep ara ci Ó n funcionamient o s- 41 i input name → para poner nombre a los terminales de entrada ............ 29 instalación de cable (para evitar caída) ............................... 8 m memorización/invocación de ajustes ................................ 2...

  • Page 254

    Let op • het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om het systeem stevig te plaatsen of te installeren. Yamaha is niet aansprakelijk voor ongevallen veroorzaakt door onjuiste plaatsing of installatie van het toestel. • breng geen wijzigingen aan het toestel aan en tracht het toestel evenmin te ...

  • Page 255: Inhoud

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 1 nederlands afst andsbedienung addendum v oorbereiding bedienung voorbereiding gefabliceerd onder licentie van dolby laboratories. “dolby”, “pro logic” en het dubbele d-symbool zijn handelsmerken van dolby laboratories. Inhoud adden...

  • Page 256: Voorbereidingen

    N- 2 aansluitgids (connection guide) klittenband (2 stuks) voor het voorluidspreker-toestel audioaansluitkabel (2-pens, 3 m x 1) batterijen (aa, r06, type um-3) (x 2) afstandsbediening power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost p...

  • Page 257: Van Batterijen

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 3 av-s77 – + h h + g g h q w g – s a d w t y e r voorbereidingen ■ voorzorgsmaatregelen bij gebruik van batterijen bij verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken of barsten. Zorg daarom dat u altijd de onderstaande voorzorgsmaatr...

  • Page 258: Display

    N- 4 / i standby input dsp – volume + / i standby input dsp – volume + standby-indicator licht op wanneer het toestel standby (uit) staat. Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, zal deze indicator uit gaan. Volume +/– dsp-keuzetoets input-keuzetoets wanneer u het netsnoer van de subwoofer losmaakt ...

  • Page 259: Afstandsbediening

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 5 namen van alle onderdelen power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 s a d w t y e...

  • Page 260: ■ Subwoofer

    N- 6 opstelling van de luidsprekers alhoewel de luidsprekers het best kunnen worden opgesteld zoals hieronder staat aangegeven, kunt u de opstelling aanpassen aan de ruimte waarin u naar het systeem luistert om het beste effect van het geluidsveld te verkrijgen. Voorluidspreker-toestel plaats deze m...

  • Page 261: Installatie

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 7 installatie installeren van het voorluidspreker-toestel wanneer u het voorluidspreker-toestel op een tv of ander apparaat installeert, moet u dit door middel van het bijgeleverde klittenband vastmaken om te voorkomen dat dit eraf v...

  • Page 262: ■ Gebruik Van De

    N- 8 installatie ■ gebruik van de hoogteafstelsteunen voorzorgen voor de installatie • zet het toestel niet op een hellend oppervlak, of op een plek met te weinig vlakke ruimte. • zet het toestel niet op een oppervlak waarop het toestel zelfs met behulp van de stelbeugel niet horizontaal geplaatst k...

  • Page 263: (Los Verkrijgbaar)

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 9 installatie opmerking • controleer na montage of de luidsprekers stevig vastzitten. ■ yamaha-luidsprekerrek sps-av1 (los verkrijgbaar) de achterluidsprekers kunnen ook worden bevestigd aan het luidsprekerrek sps-av1 en worden gebru...

  • Page 264: ■ Bevestigen Van De

    N- 10 installatie 2 monteer de luidspreker op het voetstuk door gebruikmaking van de daarin aanwezige gaten. Zorg dat u de schroefjes (diameter 4 mm, lengte 8 mm), veerringen en sluitringen bij de hand hebt. 60 mm steun (type b) (bijgeleverd) schroef (bijgeleverd) ■ bevestigen van de achterluidsprek...

  • Page 265: Aansluitingen

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 11 let op steek de stekker van de subwoofer pas in het stopcontact wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn. Om verzekerd te zijn van de juiste aansluitingen • steek de witte stekker van de aansluitkabel in de linker “l” (witte) audio...

  • Page 266

    N- 12 aansluitingen r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) audio/video in audio/video out audio out r audio out l r l audio in r audio in l r l verbind de audio-uitgangsaansluiting op de tv (monitor) met de tv-aansluiting op het voorluidspreker-...

  • Page 267

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 13 aansluitingen ■ aansluiting op een tv (monitor) zonder audio-uitgangsaansluitingen voorluidspreker-toestel r l input r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) video in video out ...

  • Page 268

    N- 14 aansluiting van een dvd-speler enz. Om te luisteren naar digitaal geluid optical digital output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark video out video in verbind de optische uitgangsaansluiting van ...

  • Page 269

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 15 aansluiting van een cd-speler of md-recorder optical digital output r l output aux tv digital input video through out optical 1 (dts/v/pcm) optical 2 (dts/v/pcm) system connector speakers (black) (white) mark mark audio out r audi...

  • Page 270: ■ Aansluitschema

    N- 16 aansluiten van het voorluidspreker-toestel, subwoofer en achter-luidsprekers ■ aansluitschema voorluidspreker-toestel sluit geen apparatuur aan op deze aansluiting; deze wordt alleen gebruikt voor een inspectie in de fabriek. Systeem-aansluitkabel (witte stekker) (meegeleverd) systeem-aansluit...

  • Page 271

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 17 speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent mark mark (white) (black) system connector speakers (black) (white) mark mark ■ aansluiten van het voorluidspreker-toestel en...

  • Page 272

    N- 18 system connector speakers (black) (white) + – – + speakers phones system connector do not connect this unit to speakers other than av-s77c, nx-s77e silent (black) mark mark (white) mark rear r rear l 1 2 3 ■ aansluiten van de achter-luidsprekers voorluidspreker-toestel luidspreker-kabel (meege...

  • Page 273: Aansluiting Van Het Netsnoer

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 19 stopcontact nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, dient u deze nogmaals te controleren. Steek pas daarna de stekker van de subwoofer in het stopcontact. Indien u het apparaat lange tijd niet denkt te gebruiken, dient u de stekker...

  • Page 274

    N- 20 instellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers bij weergave met een geschikt dsp programma van een bron die met dolby digital, dolby surround of dts is gecodeerd, is het uitermate belangrijk dat het uitgangsniveau, oftewel het volume, van iedere luidspreker op de luisterplaats even hard ...

  • Page 275

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 21 instellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers 4 stel het geluidsniveau van elk kanaal af terwijl u naar de testtoon luistert. Door indrukken van + wordt het niveau verhoogd, en door indrukken van – wordt het niveau verlaagd...

  • Page 276: Bediening Van Het Apparaat

    N- 22 bediening van het apparaat luisteren naar het huisbioscoop-geluidssysteem in dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u het geluid van een audio- of videocomponent zoals een tv, videorecorder, dvd- of ld- of cd-speler of md-recorder kunt kiezen als ingangsbron voor het huisbioscoop-geluidssysteem av...

  • Page 277

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 23 • voor weergave van een bron die met dts is gecodeerd, moet u de speler met de digital 1- of digital 2-ingangsaansluiting van de regeleenheid verbinden middels een optische glasvezelkabel. • indien de digitale uitgangssignalen van...

  • Page 278: Een Laag Niveau

    N- 24 tijdens geluidsweergave kunt u met de afstandsbediening gebruikmaken van een aantal handige functies. Power —— memory —— av-s77 1 2 3 menu level test display – + effect on/off mute night h h + g g h q w g – b. Boost power input tv vol + ch – ch + tv vol – dsp vol 1 2 tv mute enter 3 4 5 6 7 8 ...

  • Page 279: Instellingen

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 25 y • het uitgangsniveau van de geluidsweergave kan tussen de volgende waarden worden ingesteld. Subwoofer: –20 t/m +6 db midden-kanaal: –20 t/m +3 db linker en rechter achter-kanalen: –20 t/m +6 db virtuele achterkanalen (wanneer v...

  • Page 280: Geluidsveldprocessor)

    N- 26 dsp-programma (effect van digitale geluidsveldprocessor) u kunt het geluid en de sfeer van een bioscoop, concertzaal of andere locatie weergeven door het kiezen van één van de dsp- programma’s die het meest geschikt is voor de bron die wordt weergegeven. Hierdoor kunt u volop genieten van de g...

  • Page 281: (Met De Afstandsbediening)

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 27 genieten van dsp-programma’s dsp h/g effect on/off dsp-keuzetoets bij elke druk op deze toets verandert het dsp- programma in de onderstaande volgorde en wordt het op dat moment gekozen dsp-programma op het display weergegeven. Wa...

  • Page 282: Automatisch Uitschakelen

    N- 28 de menufuncties zijn: – “sleep timer” voor het instellen van de slaaptimer – “auto power” voor het instellen van de functie voor automatisch uitschakelen – “dimmer” voor het instellen van de helderheid van het display – “input name” voor het invoeren van namen – “delay time” voor het instellen...

  • Page 283: Display

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 29 menufuncties aux aux: video2 aux: cable aux: sat aux: dvd aux: ld aux: cd aux: md aux: game afhankelijk van het signaaluitgangsniveau van de aangesloten component zal de functie voor automatisch uitschakelen niet altijd naar behor...

  • Page 284

    N- 30 indien u bij stap 2 hierboven digital 1 of 2 hebt gekozen, veranderen de namen bij elke druk op + in de onderstaande volgorde: y • “d1:” verschijnt vóór de naam wanneer digital 1 is gekozen, en “d2:” verschijnt vóór de naam wanneer digital 2 is gekozen. • door indrukken van – worden de namen i...

  • Page 285: Afstandsbediening

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 31 bediening van andere componenten met de afstandsbediening wanneer u op de afstandsbediening de merkcode (afstandsbedieningssignaal voor elke fabrikant) van uw tv, videorecorder of dvd-speler programmeert, kunt u daarmee niet allee...

  • Page 286: Voorprogrammeren

    N- 32 ■ voorzorgsmaatregelen bij het voorprogrammeren u kunt de component bedienen met de tv, vcr of dvd bedieningstoetsen op de afstandsbediening wanneer eenmaal de juiste fabrikantencode is ingesteld. Als het niet lukt, dient u de procedure opnieuw vanaf stap 1 te beginnen. Let op de volgende punt...

  • Page 287: Bediening Van Een Tv

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 33 bediening van andere componenten met de afstandsbediening bediening van een tv om deze afstandsbediening te gebruiken voor uw tv, dient u de merkcode in te stellen voor de afstandsbedieningskeuzetoets “tv”. Y • nadat de merkcode v...

  • Page 288

    N- 34 bediening van andere componenten met de afstandsbediening bediening van een videorecorder om deze afstandsbediening te gebruiken voor uw videorecorder, dient u de merkcode instellen voor de afstandsbedieningskeuzetoets “vcr”. Y • nadat de merkcode voor een tv is ingesteld voor afstandsbedienin...

  • Page 289: Bedienen Van Een Dvd-Speler

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 35 bedienen van een dvd-speler om deze afstandsbediening te gebruiken voor uw dvd-speler, dient u de merkcode instellen voor de afstandsbedieningskeuzetoets “dvd”. Bediening van andere componenten met de afstandsbediening dvd-speler ...

  • Page 290: ■ Coderen/decoderen

    N- 36 ■ coderen/decoderen wanneer een signaal of andere informatie wordt verwerkt, gecomprimeerd of gedigitaliseerd, noemt men dat coderen. Men kan gebruikmaken van coderen om een zeer grote hoeveelheid informatie op te nemen op één cd of dvd. Een gecodeerd signaal kan rechtstreeks worden beluisterd...

  • Page 291: ■ Silent Cinema

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 37 ■ silent cinema yamaha heeft een dsp-algoritme voor hoofdtelefoons ontworpen met een natuurlijk en realistisch geluidseffect. Parameters voor de hoofdtelefoon zijn zo ingesteld dat een nauwkeurige gewaarwording van alle geluid wor...

  • Page 292: ■ Algemeen

    N- 38 er zit ruis in de tuner of de tv en het weergegeven beeld is onstabiel. Er is sprake van een “brommend” geluid. Geen geluid via het midden- kanaal. Geen geluid uit de achter- luidsprekers. Er verschijnen strepen op het scherm van een tv met een binnenantenne. Geen geluid uit de subwoofer. Er i...

  • Page 293

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 39 een andere component kan niet worden bediend. De afstandsbediening werkt niet goed. Zijn de batterijen leeg? Wordt de afstandsbediening in de richting van de sensor gehouden? Bevindt de afstandsbediening zich te ver van de sensor,...

  • Page 294: Specificaties

    N- 40 versterker maximaal uitgangsvermogen vóór ........................................................................ 25 w + 25 w (1 khz, 10% totale harmonische vervorming, 6 Ω) achter ..................................................................... 25 w + 25 w (1 khz, 10% totale harmonische...

  • Page 295: Index

    Nederlands afst andsbediening addendum v oorbereiding bediening n- 41 a aansluiten van cd-speler .................................................. 15 aansluiten van dvd-speler .............................................. 14 aansluiten van het voorluidspreker-toestel, de subwoofer en de achter-lui...

  • Page 296: Listes Des Codes Fabricant

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, f.R. Of germany yamaha electronique france s.A...

  • Page 297: Rear Speaker

    + – + – video out audio out l r l r output l r video out optical digital output optical digital output video in audio in audio out rear speaker right rear speaker left connecting to a tv (monitor) with audio output terminals when enjoying digital audio dvd/ld cd/md audio connection cord (analog sign...

  • Page 298: Front Speaker Unit

    + – + – front speaker unit connecting to a tv (monitor) without audio output terminals when enjoying digital audio tv (monitor) subwoofer rear speaker right rear speaker left video out audio out l r output l r dvd/ld video out optical digital output optical digital output cd/md vcr video in audio in...