Yamaha AX-596 Owner's Manual

Other manuals for AX-596: Product Catalog, Owner's Manual, Service Manual

Summary of AX-596

  • Page 1

    Ax-596 stereo amplifier amplificateur stereo owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing g b.

  • Page 2: Unpacking

    Unpacking after unpacking, check that the following items are contained. Deballage après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. Auspacken nach dem auspacken überprüfen, ob die folgenden teile vorhanden sind. Uppackning kontrollera efter det apparaten packats upp att följande ...

  • Page 3: Features

    English e- 1 thank you for selecting this yamaha stereo amplifier. Features v 100w + 100w (8 Ω ) rms output power, 0.015% thd, 20–20,000 hz v highly dynamic power, low impedance drive capability v continuously variable loudness control v cd/dvd direct amp switch used to reproduce the purest cd and d...

  • Page 4

    E- 2 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transforme...

  • Page 5

    English e- 3 30 ° 30 ° remote control operation range notes ● the area between the remote control and the main unit must be clear of large obstacles. ● do not expose the remote control sensor to strong lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the remote control may not ...

  • Page 6: Front Panel

    E- 4 front panel controls and their functions natural sound stereo amplifier ax–596 volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input pure direct cd/dvd direc...

  • Page 7

    English e- 5 8 phones jack when you listen with headphones, connect the headphones to the phones jack and set both speakers a and b switches to the off position. 9 speakers press the switch a or b (or both) inward (on) for the speakers you will use. Press and release the switch outward (off) for the...

  • Page 8: Remote Control

    E- 6 for control of this unit 1 standby/on press this key to turn on this unit or turn it into the standby mode. This key can be used only when the power switch on the main unit is set in the on position. Standby mode in this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrar...

  • Page 9: Connections

    English e- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker ...

  • Page 10: Connecting Speakers

    E- 8 m connecting speakers connect the speakers terminals to your speakers with the wire with the proper gauge (keep it as short as possible). If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker wires are observed and s...

  • Page 11: Rear Panel Parts

    English e- 9 m rear panel parts gnd terminal (for turntable use) connecting the ground wire of the turntable to the gnd terminal will normally minimize hum, but in some cases better results may be obtained with the ground wire disconnected. Pre out/main in terminals removing the jumper pins from the...

  • Page 12: Operation

    E- 10 volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input cd/dvd direct amp aux phono tuner cd/dvd tape md loudness 5 6 7 4 3 2 l flat i0 —30db 9 8 rec out cd/d...

  • Page 13: 4, 6, 7

    English e- 11 1 follow the steps 1–3 of “playing a source” on page 10. 2 select the source you want to record. 3 play the source. 4 select the source with the input selector and adjust volume to check the sound output. M recording a source to tape (or md) 5 begin recording on the tape deck (or md re...

  • Page 14: Sound Control

    E- 12 adjusting the balance control adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions. Using the cd/dvd direct amp switch you can enjoy the purest possible sound from your cd or dvd player ...

  • Page 15: Troubleshooting

    English e- 13 problem the unit cannot be turned on or turns off suddenly soon after the power is turned on. This unit does not work normally. No sound. The sound suddenly goes off. Only one of the speakers produces the sound. There is a lack of bass and no ambience. Sound “hums”. The volume level is...

  • Page 16: Specifications

    E- 14 specifications power section minimum rms output power 8 Ω , 20 hz to 20 khz, 0.015% thd ................ 100w+100w maximum output power (eiaj) (1 khz, 10% thd) 8/6 Ω ........................................................................ 145/170w dynamic power (ihf) 8/6/4/2 Ω ...................

  • Page 17: Caracteristiques

    Français f- 1 nous vous remercions d’ avoir porté votre choix sur cet amplificateur stéréo yamaha. Caracteristiques v puissance de sortie rms de 100w + 100w (8 Ω ), distorsion harmonique totale de 0,015%, 20–20.000 hz v grande puissance dynamique, entraînement à impédance faible v commande de compen...

  • Page 18

    F- 2 1. Afin d’obtenir les meilleures performances de cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver soigneusement pour pouvoir s’y référer ultérieurement. 2. Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre – le tenir éloigné des fenêtres et de toute source de chaleur, ainsi qu...

  • Page 19

    Français f- 3 portée de fonctionnement de la télécommande remarques ● en outre, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et l’appareil. ● ne pas exposer le capteur de la télécommande à une forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Sinon, la té...

  • Page 20: Panneau Avant

    F- 4 1 power enfoncer cet interrupteur (on) pour utiliser cet appareil. Dans cet état, on peut mettre cet appareil sous tension ou en mode veille en appuyant sur standby/on. Appuyer sur cet interrupteur pour le faire sortir (position off) afin de couper complètement l’alimentation électrique de cet ...

  • Page 21

    Français f- 5 8 prise de casque d’écoute (phones) pour effectuer une écoute au casque, brancher le casque d’écoute à la prise pour casque (phones) et régler les deux interrupteurs d’enceintes speakers a et b sur la position off. 9 interrupteurs d’enceintes (speakers) enfoncer en position rentrée (on...

  • Page 22: Telecommande

    F- 6 pour commander cet appareil 1 standby/on appuyer sur cette touche pour mettre cet appareil sous tension ou en mode veille. Cet interrupteur peut être utilisé seulement lorsque l’interrupteur power est mis sur la position on. Mode veille dans cet état, cet appareil consomme une très faible quant...

  • Page 23: Raccordements

    Français f- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker...

  • Page 24: Raccordement Des Enceintes

    F- 8 m raccordement des enceintes raccorder les bornes speakers aux enceintes avec des câbles de section adéquate (aussi courts que possible). Si les branchements sont mal faits, aucun son ne sera entendu aux enceintes. Respecter la polarité des câbles de raccord (repères + et –). Si les polarités s...

  • Page 25: Parties Du Panneau Arrière

    Français f- 9 interrupteur impedance selector attention ne pas changer pas le réglage de l’interrupteur impedance selector lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil. Si cet appareil ne se met pas sous tension quand l’interrupteur power est actionné: l’inte...

  • Page 26: 1, 7

    F- 10 volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input cd/dvd direct amp aux phono tuner cd/dvd tape md loudness 5 6 7 4 3 2 l flat i0 —30db 9 8 rec out cd/d...

  • Page 27: 4, 6, 7

    Français f- 11 1 effectuer les étapes 1 à 3 de la section “reproduction d’une source” de la page 10. 2 sélectionner la source que l’on veut enregistrer. 3 enclencher la lecture sur la source. 4 sélectionner la source à l’aide du sélecteur input et régler le niveau de la commande volume pour vérifier...

  • Page 28: Contrôle Sonore

    F- 12 réglage de la commande d’équilibre (balance) régler l’équilibre des sons entre les enceintes gauche et droite pour compenser tout déséquilibre provoqué par un emplacement particulier des enceintes ou une disposition particulière de la pièce d’écoute. Utilisation de l’interrupteur cd/dvd direct...

  • Page 29: En Cas De Difficulte

    Français f- 13 probléme l’appareil ne se met pas sous tension ou se met soudain hors tension après la mise sous tension. Cet appareil ne fonctionne pas normalement. Pas de son. Le son se coupe soudainement. Les sons ne sont émis que par une seule enceinte. Il y a une perte de basse et pas de son d’a...

  • Page 30: Caracteristiques Techniques

    F- 14 caracteristiques techniques section alimentation puissance de sortie minimum rms 8 Ω , 20 hz à 20 khz, 0,015% de dht ....................................................................... 100w+100w puissance de sortie maximum (eiaj) (1 khz, 10% de dht) 8/6 Ω .....................................

  • Page 31: Besonderheiten

    Deutsch d- 1 vielen dank für den kauf des stereoverstärkers von yamaha. Besonderheiten v 2 x 100w (8 Ω ) rms-ausgangsleistung, gesamtklirrfaktor 0,015%, 20–20.000hz v hohe dynamische leistung, niederimpedanzsteuerung v lautstärkekorrekturregler (loudness) v cd/dvd direct amp-schalter für reinste cd ...

  • Page 32

    D- 2 1. Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich gründlich mit dem gerät vertraut zu machen. Heben sie die bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. 2. Das gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen platz aufstellen – entfernt von fenstern, wä...

  • Page 33

    Deutsch d- 3 fernbedienungsbetrieb hinweise ● zwischen der fernbedienung und dem gerät dürfen sich keine großen gegenstände befinden. ● setzen sie den fernbedienungssensor keinem starken licht, insbesondere von inverter-fluoreszenzlampen aus, weil sonst betriebsstörungen auftreten können. Gegebenenf...

  • Page 34: Frontseite

    D- 4 1 netzschalter (power) rasten sie diesen schalter in die position “on” ein, um das gerät in betrieb zu nehmen. Mit der netztaste (standby/on) können sie das gerät einschalten oder in die betriebsbereitschaft umschalten. Wenn sie diese taste in die position “off” ausrasten, so wird die stromvers...

  • Page 35

    Deutsch d- 5 a balanceregler (balance) mit diesem regler wird die balance für den ausgleich der lautstärke von den beiden lautsprechern zur kompensation für die lautsprecheraufstellung und die raumbedingungen richtig eingestellt. B lautstärkekorrekturregler (loudness) mit diesem regler können sie di...

  • Page 36: Fernbedienung

    D- 6 steuerung dieses gerätes 1 netztaste (standby/on) drücken sie diese taste, um das gerät in betrieb zu nehmen oder in die betriebsbereitschaft umzuschalten. Diese taste läßt sich nur bedienen, wenn sich der netzschalter (power) des hauptgerätes in der position “on” befindet. Betriebsbereitschaft...

  • Page 37: Anschlüsse

    Deutsch d- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker ...

  • Page 38: Lautsprecheranschlüsse

    D- 8 klemmen “speakers b” rot für das (+) zeichen schwarz für das (–) zeichen 1 lösen sie den knopf. 2 stecken sie das abisolierte lautsprecherkabel (ca. 10 mm isolation entfernt) hinein. 3 den knopf zum befestigen des kabels festziehen. Nur usa-, kanada-, australien-, china- und allgemeines modell ...

  • Page 39: Elemente Auf Der Rückseite

    Deutsch d- 9 impedanzwahlschalter (impedance selector) warnung betätigen sie den impedanzwahlschalter (impedance selector) nicht, solange das gerät eingeschaltet ist. Andernfalls könnte das gerät dabei schaden nehmen. Falls dieses gerät beim drücken des netzschalters (power) nicht eingeschaltet wird...

  • Page 40: 1, 7

    D- 10 5 stellen sie das lautsprecherpaar a oder b ein. * sie können auch beide lautsprecherpaare a und b einschalten. * kontrollieren sie, ob der impedanzwahlschalter (impedance selector) richtig eingestellt ist, wie auf seite 9 beschrieben. * rasten sie für die wiedergabe über einen kopfhörer beide...

  • Page 41: 4, 6, 7

    Deutsch d- 11 5 schalten sie den kassettendeck (bzw. Den md- recorder) auf aufnahme. 6 der ton der aufnahme kann überwacht werden, wenn mit dem eingangswahlschalter (input) das kassettendeck (bzw. Der md-recorder) eingestellt wird. 7 die aufnahme wird nicht beeinflußt, falls sie mit dem eingangswahl...

  • Page 42: Klangeinstellung

    D- 12 einstellen des balancereglers (balance) stellen sie die balance für den ausgleich der lautstärke von den beiden lautsprechern zur kompensation für die lautsprecheraufstellung und die raumbedingungen richtig ein. Verwendung des cd/dvd-direktschalters (cd/dvd direct amp) für den genuß der reinst...

  • Page 43: Störungssuche

    Deutsch d- 13 störung gerät kann nicht eingeschaltet werden oder wird nach dem einschalten plötzlich wider ausgeschaltet. Das gerät arbeitet nicht normal. Kein ton. Unterbrechung der tonwiedergabe tonwiedergabe nur über einen lautsprecher schwache baß- oder raumklangwiedergabe. Brummgeräusche gering...

  • Page 44: Technische Daten

    D- 14 technische daten leistung minimale sinusausgangsleistung 8 Ω , 20 hz bis 20 khz, 0,015% klirrgrad ....................................................................... 100w+100w maximale ausgangsleistung (eiaj) (1 khz, 10% klirrgrad) 8/6 Ω .......................................................

  • Page 45: Egenskaper

    Svenska v- 1 tack för valet av denna yamaha stereoförstärkare. Egenskaper v 100w + 100w (8 Ω ) rms uteffekt, 0,015 % thd, 20–20.000 hz v hög dynamikeffekt, kan driva högtalare med låg impedans v steglöst variabel loudness-kontroll (loudness) v cd/dvd direct amp-omkopplare används för att ge klarast ...

  • Page 46: Användas.

    V- 2 1. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av denna enhets fina prestanda. Bevara anvisningarna för framtida referens. 2. Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor...

  • Page 47

    Svenska v- 3 30 ° 30 ° fjärrkontrollens manöveromfång anmärkningar ● det får inte finnas något stort hinder mellan fjärrkontrollen och huvudenheten. ● utsätt inte fjärrkontrollsensorn för kraftigt ljus, i synnerhet inte lysrörsbelysning av inverterad form. Annars kan det hända att fjärrkontrollen in...

  • Page 48: Framsidan

    V- 4 framsidan kontrollerna och deras funktioner 1 power tryck in denna (on) för att använda apparaten. I detta tillstånd kan du sätta på denna apparat eller sätta den i beredskapsläge genom att trycka in standby/on. Tryck in denna så att den släpps ut (off) för att helt avskära apparatens strömmatn...

  • Page 49

    Svenska v- 5 8 hörtelefonuttag (phones) när du lyssnar med hörlurar, skall du ansluta hörlurarna trucka in phones-uttaget och trycka in båda speakers knapparna a och b till off. 9 speakers tryck in (on) knappen a eller b (eller båda knapparna) för att välja de högtalare du vill använda. Tryck in och...

  • Page 50: Fjärrkontrollen

    V- 6 för manövrering av denna apparat 1 standby/on tryck in denna knapp för att sätta på denna apparat eller sätta den i beredskapsläge. Denna knapp kan endast användas när power- knappen på huvudapparaten är i on-läge. Beredskapsläge i detta tillstånd förbrukar apparaten en mycket liten strömmängd ...

  • Page 51: Anslutningar

    Svenska v- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker ...

  • Page 52: Anslutning Av Högtalare

    V- 8 m anslutning av högtalare anslut högtalarna till speakers-uttagen med ledningar som har lämplig trådtjocklek (håll dem så korta som möjligt). Glappkontakt gör att inget ljud återges från högtalarna. Se till att högtalarledningarnas polaritetsmärkningar + och – kontrolleras och väljes rätt. Vid ...

  • Page 53: Delarna På Baksidan

    Svenska v- 9 impedance selector-väljare varning! Ändra inte läget på impedance selector-väljaren medan strömmen till denna enhet är påslagen, eftersom det kan skada enheten. Om enheten inte slås påd när power trycks in: det kan bero på att impedance selector-väljaren inte skjutits till endera ändläg...

  • Page 54: Manövrering

    V- 10 1 ställ i läge “ ∞ ”. 2 tryck in power (on). 3 om standby-indikatorn lyser, skall du trycka in standby/on för att sätta på apparaten. (standby-indikatorn slocknar.) 4 välj önskad ingångskälla. Indikatorn för den valda programkällan tänds. 5 välj högtalarpar para a eller b. * du kan välja både ...

  • Page 55: 4, 6, 7

    Svenska v- 11 m inspelning från en programkälla på band (eller md-spelare) 5 starta inspelningen på kassettdäcket (eller md- spelaren). 6 inspelningens ljud kan kontrolleras genom att du väljer kassettdäcket (eller md-spelaren) med input-väljaren. 7 att lyssna på en annan programkälla genom att välj...

  • Page 56: Ljudkontroll

    V- 12 inställning av balance reglera utsignalsnivåns balans för höger och vänster högtalare för att kompensera obalans orsakad av högtalaruppställningen eller lyssningsrummets kondition. Användning av cd/dvd direct amp du kan njuta av renast tänkbara ljud från din cd- eller dvd- spelare genom att tr...

  • Page 57: Felsökning

    Svenska v- 13 orsak nätkabelns kontakt inte isatt eller inte inskjuten helt. Impedance selector-väljaren på baksidan har inte satts helt i något av ändlägena. Kraftiga yttre störningar påverkar anläggningen (åskväder, kraftig statisk elektricitet, etc.), eller apparaten har manövrerats felaktigt. Ut...

  • Page 58: Tekniska Data

    V- 14 tekniska data strömdelen minimum rms uteffekt 8 Ω , 20 hz till 20 khz, 0,015 % thd ........... 100 w+100 w maximal uteffekt (eiaj) (1 khz, 10 % thd) 8/6 Ω ....................................................................... 145/170 w dynamisk effekt (ihf) 8/6/4/2 Ω ............................

  • Page 59: Caratteristiche

    Italiano i- 1 grazie per avere acquistato questo amplificatore stereo della yamaha. Caratteristiche v potenza di uscita rms 100w + 100w (a 8 ohm), distorsione armonica totale dello 0,015%, risposta in frequenza da 20 a 20.000 hz v capacità funzionali di alta potenza dinamica, a bassa impedenza v com...

  • Page 60: Leggere Quanto Segue.

    I- 2 1. Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali necessità future. 2. Installare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidità, f...

  • Page 61: Note Sul Telecomando

    Italiano i- 3 raggio di azione del telecomando note ● non ci devono essere ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio. ● non esporre il telecomando a forti sorgenti luminose, in particolare a lampade fluorescenti con luce ad inversione. In tali situazioni il telecomando può non funzionare in modo a...

  • Page 62: Pannello Anteriore

    I- 4 1 interruttore di alimentazione (power) premere quest’interruttore in dentro (on) per utilizzare quest’apparecchio. In questa condizione, premendo l’interruttore standby/on diventa possibile attivare l’apparecchio oppure metterlo in condizione di attesa, pronto al funzionamento. Premere quest’i...

  • Page 63

    Italiano i- 5 a comando del bilanciamento (balance) con questo comando si può regolare l’equilibrio del volume di uscita degli altoparlanti sinistro e destro per compensare lo sbilancio fonico dovuto alla posizione degli altoparlanti o alle condizioni ambientali di ascolto. B livello sonoro (loudnes...

  • Page 64: Telecomando

    I- 6 per il comando di questo apparecchio 1 accensione (standby/on) premere questo tasto per attivare l’apparecchio oppure per metterlo in modalità di attesa, pronto al funzionamento. Questo tasto può essere utilizzato solo quando l’interruttore power, sull’unità principale, si trova in posizione on...

  • Page 65: Collegamenti

    Italiano i- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker...

  • Page 66

    I- 8 1 2 collegare i terminali speakers agli altoparlanti con cavi di tipo idoneo, il più corti possibile. Se il collegamento non è stato eseguito in modo appropriato, gli altoparlanti non emetteranno suono. Controllare che la polarità dei cavi dell’altoparlante sia corretta e cioè che i segni + e –...

  • Page 67

    Italiano i- 9 interruttore di selezione dell’impedenza (impedance selector) avvertenza non spostare il l’interruttore di selezione dell’impedenza (impedance selector) ad apparecchio acceso per non danneggiarlo. Se questo apparecchio non si accende quando si preme l’interruttore power: l’interruttore...

  • Page 68: 1, 7

    I- 10 5 selezionare gli altoparlanti a o b. * entrambi gli altoparlanti a e b possono essere selezionati. * accertarsi che l’interruttore impedance selector sia correttamente impostato, come spiegato a pag. 9. * in caso di ascolto in cuffia, premere entrambi gli interruttori così da farli muovere in...

  • Page 69: 4, 6, 7

    Italiano i- 11 1 seguire i passi da 1 a 3 della procedura “riproduzione”, a pagina 10. 2 selezionare la sorgente da registrare. 3 riprodurre la sorgente. 4 per controllare il suono emesso, selezionare la sorgente per mezzo del selettore input, e regolare poi l’uscita sonora al livello desiderato age...

  • Page 70: Regolazioni Del Suono

    I- 12 regolazione del comando balance regolare l’equilibrio del volume di uscita degli altoparlanti sinistro e destro per compensare lo sbilancio fonico dovuto alla posizione degli altoparlanti o alle condizioni ambientali di ascolto. Uso dell’interruttore cd/dvd direct amp dopo aver premuto quest’i...

  • Page 71: Diagnostica

    Italiano i- 13 problema non è possibile accendere l ’apparecchio oppure, dopo che si è accesa si spegne improvvisamente. L’apparecchio non funziona normalmente. Nessun suono. Il suono si interrompe improvvisamente. Il suono viene prodotto solo da uno degli altoparlanti. Assenza di bassi e spazialità...

  • Page 72: Dati Tecnici

    I- 14 dati tecnici senzione potenza d’uscita potenza d’uscita minima rms 8 Ω , 20 hz a 20 khz, 0,015% thd .............. 100 w+100 w massima potenza di uscita (eiaj) (1 khz, 10% thd) 8/6 Ω ........................................................................ 145/170 w potenza dinamica (ihf) 8/6/4...

  • Page 73: Caracteristicas

    Español s- 1 muchas gracias por haber adquirido este amplificador estéreo yamaha. Caracteristicas v potencia de salida rms 100w + 100w (8 Ω ), thd 0,015%, 20–20.000 hz v alta potencia dinámica, capacidad de excitación de baja impedancia v control loudness variable continuo v interruptor cd/dvd direc...

  • Page 74

    S- 2 1. Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. 2. Instale el aparato en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, po...

  • Page 75

    Español s- 3 30 ° 30 ° alcance del control remoto notas ● el área entre el control remoto y el aparato debe estar libre de obstáculos. ● no exponga el sensor del control remoto a una fuente e luz fuerte, especialmente una luz fluorescente de tipo concentrada. Esto puede impedir que el control remoto...

  • Page 76: Panel Frontal

    S- 4 1 power oprima este interruptor hacia adentro (on) para utilizar esta unidad. En este estado, puede conectar la unidad o dejarla en espera oprimiendo standby/on. Oprima este interruptor para que salga (off) para desconectar completamente la alimentación eléctrica de la unidad de su línea de ca....

  • Page 77

    Español s- 5 8 toma phones cuando se escucha con auriculares, conecte los auriculares en la toma phones y ajuste ambos interruptores speakers a y b a la posición off. 9 speakers oprima hacia adentro (on) el interruptor a o b (o ambos) para los altavoces que se van a utilizar. Oprima y suelte hacia a...

  • Page 78: Control Remoto

    S- 6 para controlar este aparato 1 standby/on oprima este interruptor para conectar esta unidad o dejarla en el modo de espera. Esta tecla sólo puede utilizarse cuando el interruptor power de la unidad principal está en la posición on. Modo de espera en este estado, el aparato consume un poco de ele...

  • Page 79: Conexiones

    Español s- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker ...

  • Page 80

    S- 8 como conectar: terminales speakers a rojo: para el positivo (+). Negro: para el negativo (–). 1 aflojar la perilla. 2 introduzca el cable pelado. [pele aprox. 10 mm (3/8 pulg.) de aislación del cable de altavoces.] 3 gire la perilla para apretar el cable. 1 2 3 ● se pueden conectar uno o dos si...

  • Page 81: Piezas Del Panel Trasero

    Español s- 9 interruptor de selector de impedancia (impedance selector) advertencia no mueva el interruptor de selector de impedancia (impedance selector) mientras el aparato esté encendido, ya que podría dañarse la unidad. Si esta unidad no se enciende al presionar el interruptor de principal (powe...

  • Page 82: 1, 7

    S- 10 5 seleccione los altavoces a o b. * se pueden seleccionar ambos altavoces a y b. * asegúrese de que el interruptor impedance selector está ajustado correctamente tal como se explicó en la página 9. * si escucha por los auriculares, oprima ambos interruptores para que salgan (off). 6 haga funci...

  • Page 83: 4, 6, 7

    Español s- 11 m grabación una fuente de sonido a la cinta (o minidisco) volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input cd/dvd direct amp aux phono tuner cd...

  • Page 84: Control De Sonido

    S- 12 para ajustar el control de equilibrio (balance) ajuste el equilibrio de salida del volumen de los altavoces de la derecha y la izquierda para compensar el desequilibrio de los sonidos producidos por la posición de los altavoces o por la forma de la sala de audio. Para usar el interruptor cd/dv...

  • Page 85: Localizacion De Averias

    Español s- 13 problema el aparato no se enciende o se apaga en seguida después de conectar el aparato. El aparato no funciona normalmente. No se escucha ningún sonido. El sonido se corta repentinamente. Sólo se escucha el sonido por uno de los altavoces. Hay carencia de graves y efecto ambiental. Se...

  • Page 86: Especificaciones

    S- 14 especificaciones sección eléctrica potencia de salida eficaz mínima 8 Ω , 20 hz a 20 khz, 0,015% de d.A.T. ....................................................................... 100w+100w potencia de salida máxima (eiaj) (1 khz, 10% de d.A.T.) 8/6 Ω ..............................................

  • Page 87: Bijzonderheden

    Nederlands n- 1 dank u voor uw keuze van deze yamaha stereo versterker. Bijzonderheden v 100w + 100w (8 Ω ) rms uitgangsvermogen, 0,015% totale harmonische vervorming, 20–20000 hz v hoog dynamisch vermogen, lage impedantie aandrijving v continu variabele loudness regelaar v cd/dvd direct amp schakel...

  • Page 88: In Gebruik Te Nemen.

    N- 2 9. Alvorens te concluderen dat uw apparaat defect is, eerst het hoofdstuk “storingzoeken” doorlezen voor advies betreffende het opsporen van veelvoorkomende bedieningsfouten. 10. Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gaat gebruiken (bijv. Bij vakantie, enz.), de stekker stee...

  • Page 89

    Nederlands n- 3 30 ° 30 ° a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speaker switched l00w max. Total mains r r l l speakers werkingsbereik va...

  • Page 90: Voorpaneel

    N- 4 1 power druk deze schakelaar naar binnen (on) om dit apparaat in gebruik te nemen. In deze toestand kunt u dit apparaat inschakelen of dit apparaat op de standby functie instellen door standby/on in te drukken. Druk deze schakelaar in en laat deze naar buiten springen (off) om de stroomtoevoer ...

  • Page 91

    Nederlands n- 5 8 phones ingang bij het luisteren via de hoofdtelefoon, de hoofdtelefoon op de phones ingang aansluiten en beide speakers schakelaars a en b in de stand “off” zetten. 9 speakers druk de schakelaar a of b (of beide) naar binnen (on) om de hoofdluidsprekers die u gaat gebruiken. Druk d...

  • Page 92: Afstandbediening

    N- 6 voor de bediening van dit apparaat 1 standby/on druk deze toets in om dit apparaat in te schakelen of op de standby functie in te stellen. Deze toets kan alleen worden gebruikt wanneer de power schakelaar op de hoofdeenheid in de stand on staat. Standby functie in deze toestand verbruikt het ap...

  • Page 93: Aansluitingen

    Nederlands n- 7 gnd phono 2 tuner 3 in (play) 4 tape out (rec) 3 in (play) 4 out (rec) md aux a b caution see instruction manual for correct setting. Impedance selector ac outlets set before power on a or b : 6 Ω min. /speaker a b : i2 Ω min. /speaker a or b : 4 Ω min. /speaker a b : 8 Ω min. /speak...

  • Page 94

    N- 8 1 2 speakers b aansluitingen rood: positief (+) zwart: negatief (–) 1 draai de knop los. 2 steek de blootgelegde kabel in. (verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van de luidsprekerkabels.) 3 draai de knop aan en klem de kabel vast. Alleen modellen voor u.S.A., canada, australië, china en alg...

  • Page 95

    Nederlands n- 9 impedance selector schakelaar waarschuwing verander de instelling van de impedance selector schakelaar niet als het apparaat aan staat, aangezien dit schade kan veroorzaken aan het apparaat. Als het apparaat niet ingeschakeld wordt bij indrukken van de power schakelaar: het is mogeli...

  • Page 96: 1, 7

    N- 10 volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input cd/dvd direct amp aux phono tuner cd/dvd tape md loudness 5 6 7 4 3 2 l flat i0 —30db 9 8 rec out cd/d...

  • Page 97: 4, 6, 7

    Nederlands n- 11 volume l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db phones bass 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 treble 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 balance 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r speakers a on off b standby/on power on off standby input cd/dvd direct amp aux phono tuner cd/dvd tape md loudness 5 6 7 4 3 2 l flat i0 —30db 9 8 r...

  • Page 98: Geluidsregeling

    N- 12 afstellen van de balance regelaar stel de balans van het uitgangsvolume tussen de linker en de rechter luidsprekers af voor het compenseren van de onbalans van het geluid dat veroorzaakt wordt door de afstelling van de luidsprekers of door de akoestische eigenschappen van de ruimte waarin u zi...

  • Page 99: Storingzoeken

    Nederlands n- 13 probleem het apparaat kan niet worden ingeschakeld of wordt spoedig na inschakeling plotseling uitgeschakeld. Dit apparaat functioneert niet normaal. Geen geluid. Het geluid valt plotseling weg. Er komt geen geluid uit een van de luidsprekers. De lage tonen zijn onvoldoende en het g...

  • Page 100: Specificaties

    N- 14 specificaties vermogen minimum rms uitgangsvermogen 8 Ω , 20 hz tot 20 khz, 0,015% totale harmonische vervorming .................................................... 100w+100w maximum uitgangsvermogen (eiaj) (1 khz, 10%, totale harmonische vervorming) 8/6 Ω .......................................