Yamaha CRX-E150 Owner's Manual

Other manuals for CRX-E150: Owner's Manual, Service Manual

Summary of CRX-E150

  • Page 1

    Bass – + – + l r min min max hour treble balance input volume preset/band preset/tuning crx-e150 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing cd receiver ampli-tuner cd bg yamaha electronics corporation, usa 6660 ora...

  • Page 2

    Natural sound cd receiver crx-e150 caution – visible and / or invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam. Varning – synlig och / eller osynlig laserstrÅlning nÄr denna del Är Öppnad. StrÅlen Är farlig. Varo ! Avattaessa olet alttiina nÄkyvÄlle ja / tai nÄkymÄtÖmÄlle lasersÄteilylle....

  • Page 3

    Supplied accessories • after unpacking, check that the following parts are contained. Accessoires fournis • après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. Mitgeliefertes zubehÖr • nach dem auspacken überprüfen, ob die folgenden teile vorhanden sind. MedfÖljande tillbehÖr • kont...

  • Page 4: Introduction

    1 english introduction thank you for purchasing this yamaha product. We hope it will give you many years of trouble-free enjoyment. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your yamaha product. English features • minimum rms output power per channel 25 w +...

  • Page 5

    2 cautions 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this unit in a well ventilated, cool, dry, and clean place with at least 10 cm above, behind and on both sides of this unit - away from direct sunlight, heat sour...

  • Page 6: Front Panel

    3 english names of buttons and controls front panel 1 standby/on (p.8) 2 standby indicator (p.8) 3 timer indicator (p.19) 4 display 5 memory/time adj (p.10,18) 6 auto/man’l/timer (p.9,19) 7 preset/band (p.9) 8 display (p.3) 9 preset/tuning / (p.9) when tuner is selected as an input source $/!/⁄/› (p...

  • Page 7: Remote Control

    4 remote control 1 power (p.8) 2 preset numbers (1–8)* (p.10) 3 freq/rds* (p.11) 4 pty seek mode* (p.12,13) 5 pty seek start* (p.12,13) 6 a/b/c/d/e* (p.10) 7 preset / * (p.10) 8 tuner (p.10) 9 md (mdx-e100) (p.21) 0 tape (kx-e100) (p.21) q cd (p.14) w aux (the equipment connected to the aux terminal...

  • Page 8: The Remote Control

    5 english the remote control this remote control controls a whole system: not only crx-e150 but also a cassette deck (kx-e100) and md recorder (mdx-e100) that level up your system. Loading the batteries for the remote control 1 remove the battery compartment cover. 2 insert batteries into the batter...

  • Page 9: Connecting The Speakers

    6 connecting the speakers never plug the ac power cord to the wall outlet until all connections are completed. Follow the steps as shown below to connect the system using the supplied cords and accessories. 1 connect the speakers. 1 unscrew the knob. 2 remove approx. 10 mm (3/8”) of insulation from ...

  • Page 10: Connecting Other Components

    7 english out a l in b r system connector out out fm ant optical gnd – am ant speakers r l 75 Ω unbal. 6 Ω min. /speaker class 2 wiring system connector subwoofer digital in tape out in in out aux d a b l r c md analog digital optical in l d out 1 in 2 r c system connector connecting other component...

  • Page 11: Listening to A Source

    8 listening to a source 1 set the volume to “min” by turning volume. 2 turn on the power by pressing standby/on on the front panel, or power on the remote control. • pianocraft series components that have correct system connections made to crx-e150 can be controlled to turn into the on or standby mo...

  • Page 12: Tuner Operations

    9 english tuner operations english automatic tuning 1 select tuner by turning input so that the frequency of a radio station appears in the display. 2 press preset/band to select the reception band. Do not select the preset tuning mode (in which “preset” appears on the display). 3 press auto/man’l s...

  • Page 13: Tuner Operations

    10 tuner operations to preset stations manually 1 tune in a desired station. (refer to the previous page for the tuning procedure.) 2 press memory. 3 within about 5 seconds, use preset/tuning / to select a desired preset number. Continue pressing preset/tuning / to select the group of the preset sta...

  • Page 14: Playing Cds

    11 playing cds getting started receiving rds stations english receiving rds data rds (radio data system) is a data transmission system by fm stations in many countries. Stations using this system transmit an inaudible stream of data in addition to the normal radio signal. Rds data contains various t...

  • Page 15: Receiving Rds Stations

    12 receiving rds stations pty seek mode you can locate a desired station by selecting a program type. The unit searches all preset stations into the type of programs currently being broadcast from the rds stations. To locate a station 1 tune in the fm station. (refer to page 9, or you can simply pre...

  • Page 16: Playing Cds

    13 playing cds getting started receiving rds stations english optional settings for rds functions the tuner has the following functions which make use of the rds data service. These are originally in operation on. However, you can turn these functions off, if so desired. Defs 1 select the fm band by...

  • Page 17: To Play Cds

    14 compact disc player operations to play cds 1 press standby/on to turn on this unit. 2 press cd on the remote control in order to operate the cd player by the remote control. Cd play 3 press to open the disc tray, and place a cd on the tray. 4 press ^ to start play. This unit starts play. To pause...

  • Page 18: Mode

    15 compact disc player operations english each time you press text/time, the display changes as follows: note • the disc title, artist names, or track names may not be displayed with some cd text discs. In this case, “(no entry)” appears on the display for about two seconds and then go back to the t...

  • Page 19: To Cancel Repeat Play Mode

    16 compact disc player operations single repeat the current track is played repeatedly. Full repeat the current disc is played repeatedly. • in random-sequence play mode, all randomly sequenced tracks are played repeatedly in each-time- different order. To cancel repeat play mode press rep successiv...

  • Page 20: To Stop Program Play Mode

    17 compact disc player operations english to stop program play mode press &. Note • ⁄/› or $/! Can be used during program play to skip to tracks within the program. To check program data 1. Press & to stop program play. 2. Press prog. Then each time you press ⁄/› / $/!, the track number and the prog...

  • Page 21: Using The Built-In Timer

    18 using the built-in timer setting the clock you must set the clock before you use the timer functions. The clock is based on a 24-hour system. 1 while the power is on, press display to display the time. 2 while holding time adj, press hour to set the hour. • if you want to move the time in the rev...

  • Page 22: Using The Built-In Timer

    19 english using the built-in timer timer play and recording by using the built-in timer, you can have the unit turn on at a specified time and begin playing or recording automatically. You can also specify the turn off time. 3. Timer rec select the recording component by turning input. If you like ...

  • Page 23: Using The Built-In Timer

    20 using the built-in timer sleep timer the unit can be turned off automatically at a selected sleep time. 1 play the desired sound source. 2 press sleep repeatedly until the desired sleep time appears in the display. Each time you press sleep, the sleep time changes as follows: about 4 seconds afte...

  • Page 24

    21 add kx-e100 and/or mdx-e100 to your system english operating the cassette deck, kx-e100 and md recorder, mdx-e100 with the remote control mdx-e100 1 power 2 numeric buttons 3 rep (repeat) 4 random 5 text/time 6 prog (program) 7 ^ (play/pause) 8 ⁄ › (skip/search forward) 9 $ ! (skip/search backwar...

  • Page 25: Before Recording

    22 add kx-e100 and/or mdx-e100 to your system before recording when you record by using mdx-e100 or kx-e100, you must first make the connections as shown in “connecting other components” on page 7. For details, refer to the instructions supplied with the mdx-e100 or kx-e100. A source from the compon...

  • Page 26: Tape Programming

    23 add kx-e100 and/or mdx-e100 to your system english 1 insert the desired disc into the cd player, and load a blank tape into the kx-e100. 2 press cd. 3 press r.Time repeatedly to select the length of tape to be used. Each time you press r.Time, the length of the tape changes as follows: • you can ...

  • Page 27: Additional Information

    24 additional information cd preventive care • this compact disc player is designed for use with following types of disc only. Never attempt to load any other type of disc into the unit. The unit will also play 8-cm (3-inch) compact discs. • be sure to use only cd-r and cd-rw discs made by reliable ...

  • Page 28: Additional Information

    25 additional information english symptom cause remedy excessive static in fm broadcasts. Noise increases during stereo broadcasts. Stereo broadcasts are noisy and stereo indicator blinks on and off. Cannot select preset stations. Buzzing or static during am broadcasts. Am broadcast sensitivity is p...

  • Page 29: Additional Information

    26 additional information specifications amplifier section minimum rms output power per channel ................................................ 25 w + 25 w (6 Ω 1khz 0.1% thd) din standard output power per channel (europe model) ................................................ 28 w + 28 w (4 Ω 1khz...

  • Page 30: Introduction

    Français 1 introduction nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit yamaha. Nous espérons qu’il vous donnera pleinement satisfaction pendant de nombreuses années. Pour en tirer le meilleur parti, lisez attentivement ce manuel, qui vous fournira toutes les instructions d’utilisation...

  • Page 31

    2 attention 1 lire attentivement ce manuel pour obtenir le meilleur fonctionnement de l’appareil. Le conserver dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. 2 installer cet appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre en laissant un espace d’au moins 10 cm au- dessus, der...

  • Page 32: Afficheur

    Fran ç ais 3 afficheur face avant 1 touche standby/on de mise en marche(p.8) 2 indicateur de veille standby (p.8) 3 indicateur de programmation timer (p.19) 4 touche display 5 touche memory/time adj (p.10/p.18) 6 touche auto/man’l/timer (p.9/p.19) 7 touche de sélection preset/band (p.9) 8 afficheur ...

  • Page 33: Télécommande

    4 télécommande 1 power (p.8) 2 numéros de programmes préréglés (1–8)* (p.10) 3 freq/rds*(p.11) 4 pty seek mode* (p.12/p.13) 5 pty seek start* (p.12/p.13) 6 a/b/c/d/e* (p.10) 7 preset / * (p.10) 8 tuner (p.10) 9 md (mdx-e100) (p.21) 0 tape (kx-e100) (p.21) q cd (p.14) w aux - appareil raccordé aux bo...

  • Page 34: La Télécommande

    Fran ç ais 5 la télécommande cette télécommande permet de commander tout un système : non seulement le crx-e150, mais aussi une platine cassette (kx-e100) et une platine minidisc (mdx- e100), si vous les ajoutez au système. Chargement des piles dans la télécommande 1 retirez le capot du compartiment...

  • Page 35: Prise En Main

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Raccordement des haut-parleurs ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avant d’avoir effectué tous le...

  • Page 36: Prise En Main

    Fran ç ais 7 raccordement d’autres composants pour étendre votre système, vous pouvez raccorder d’autres composants. Reportez-vous également au mode d’emploi qui accompagne ces composants. Interconnexion des kx-e150 et mdx-e150 prise en main 1 raccordez Å à Å et ı à ı (pour le raccordement de la kx-...

  • Page 37: Reproduction De La Source

    8 reproduction de la source power volume –/+ 1 réglez le volume sonore au minimum en tournant le bouton volume vers la gauche. 2 allumez l’appareil en appuyant sur standby/on ou sur la touche power de la télécommande. • les appareils de la série pianocraft peuvent être allumés et mis en veille par l...

  • Page 38: Fonctionnement Du Tuner

    Fonctionnement du tuner fran ç ais 9 accord automatique des fréquences 1 sélectionnez le tuner en tournant le sélecteur input afin que la fréquence d’une station radio apparaisse sur l’afficheur. 2 appuyez sur la touche preset/band pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. Ne sélectionnez ...

  • Page 39: Fonctionnement Du Tuner

    Fonctionnement du tuner 10 mémorisation manuelle des stations 1 localisez la station voulue (reportez-vous en page précédente pour procéder à l’accord). 2 appuyez sur la touche memory. 3 avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez les touches preset/tuning / pour sélectionner le numéro de m...

  • Page 40: Playing Cds

    Playing cds getting started rÉception des stations rds fran ç ais 11 réception des données rds rds (radio data system) désigne un système de transmission d’informations via les fréquences des radios fm, disponible dans de nombreux pays européens. Les stations s’en servent pour transmettre un flux in...

  • Page 41: Réception Des Stations Rds

    RÉception des stations rds 12 recherche par genre (pty seek) vous pouvez rechercher des stations proposant des programmes d’un genre donné. L’appareil recherche, dans toutes les stations mémorisées diffusant des données rds, le genre de programme que vous avez choisi. Localisation d’une station 1 sé...

  • Page 42: Playing Cds

    Playing cds getting started rÉception des stations rds fran ç ais 13 réglages facultatifs liés aux fonctions rds le tuner dispose des fonctions suivantes, fondées sur la réception des données rds. Ces fonctions sont normalement activées, mais vous pouvez les désactiver si vous le souhaitez. Defs 1 s...

  • Page 43: Lecture D’Un Cd

    Fonctionnement du lecteur de compact disque 14 lecture d’un cd 1 appuyez sur la touche standby/on pour allumer cet appareil. 2 appuyez sur la touche cd de la télécommande pour commander à distance le lecteur de compact disque. Lecture d’un cd 3 appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir, puis place...

  • Page 44: Aléatoire

    Fonctionnement du lecteur de compact disque fran ç ais 15 À chaque appui sur la touche text/time, l’affichage change dans l’ordre suivant : remarque • le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la chanson peuvent ne pas s’afficher avec certains cd compatibles cd text. La mention « (no entr...

  • Page 45: Lecture Programmée

    Fonctionnement du lecteur de compact disque 16 rÉpÉtition d’une plage si vous sélectionnez « rep s », la plage en cours est lue de façon répétée. RÉpÉtition de tout le disque si vous sélectionnez « rep f », c’est tout le disque qui est lu de façon répétée. • en mode lecture aléatoire, la lecture alé...

  • Page 46: Modification Des Plages

    Fonctionnement du lecteur de compact disque fran ç ais 17 arrêt de la lecture programmée appuyez sur &. Remarque • les touches ⁄/› et $/! Peuvent être utilisées pendant la lecture programmée pour passer d’une plage programmée à l’autre. Vérification des plages programmées 1. Appuyez sur & pour arrêt...

  • Page 47: Réglage De L’Horloge

    Utilisation de la minuterie intÉgrÉe 18 réglage de l’horloge pour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie de l’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne. L’heure est exprimée sur 24 heures. 1 l’appareil étant allumé, appuyez sur la touche display pour afficher l’heure. 2 tout en ap...

  • Page 48: Avant D’Utiliser La

    Utilisation de la minuterie intÉgrÉe fran ç ais 19 3. Timer rec (cible d’enregistrement) sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer en tournant le bouton input. Si vous voulez juste fixer une temporisation de lecture du tuner ou de la source aux, sélectionnez « rec mode off » (pas d’enregistrem...

  • Page 49: Minuterie De Mise En

    Utilisation de la minuterie intÉgrÉe 20 minuterie de mise en veille l’appareil peut être programmé pour passer automatiquement en mode veille après un temps donné (sleep). 1 lancez la lecture de la source sonore voulue. 2 appuyez une ou plusieurs fois sur la touche sleep jusqu’à ce que la durée voul...

  • Page 50

    Ajout du kx-e100 et/ou du mdx-e100 À votre systÈme fran ç ais 21 commande de la platine cassette kx-e100 ou de la platine minidisc mdx-e100 à l’aide de la télécommande mdx-e100 1 power 2 touches numériques 3 rep - répétition 4 randam 5 text/time 6 prog - lecture programmée 7 ^ (lecture/pause) 8 ⁄ › ...

  • Page 51: Avant D’Enregistrer

    Ajout du kx-e100 et/ou du mdx-e100 À votre systÈme 22 avant d’enregistrer pour pouvoir réaliser un enregistrement à l’aide du mdx-e100 ou du kx-e100, vous devez d’abord effectuer les raccordements indiqués à la section « raccordement d’autres composants », en page 7. Pour plus de précisions, consult...

  • Page 52: Pour Arrêter La Copie

    Ajout du kx-e100 et/ou du mdx-e100 À votre systÈme fran ç ais 23 1 introduisez le disque voulu dans le lecteur de cd et placez une cassette vierge dans le kx-e100. 2 appuyez sur cd. 3 appuyez une ou plusieurs fois sur la touche r.Time pour indiquer la durée de la cassette. Les durées possibles s’aff...

  • Page 53: Non!

    Informations complÉmentaires 24 l’appareil ne s’allume pas après appui sur la touche standby/on. Aucun son ne sort d’un des haut-parleurs. Aucun son ne sort des deux haut- parleurs. Aucun son n’est émis d’un appareil externe connecté à cet appareil, ou la lecture n’a pas lieu. Distorsion du son. Sym...

  • Page 54

    Informations complÉmentaires fran ç ais 25 symptÔme cause solution parasites importants en réception fm. Le bruit augmente en cas de réception stéréo. Des bruits affectent la réception stéréo et l’indicateur stereo clignote irrégulièrement. Impossible de sélectionner les stations mémorisées. Des par...

  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Informations complÉmentaires 26 caractéristiques techniques partie amplificateur puissance de sortie rms minimale par canal ................................................ 25 w + 25 w (6 Ω 1khz 0,1% thd) puissance de sortie din par canal (modèles pour l’europe) ........................................

  • Page 56: Vorwort

    1 deutsch vorwort deutsch merkmale • mindest-rms-ausgangsleistung pro kanal 25 w + 25 w (6 Ω, 1 khz, 0,1% gesamtklirrfaktor) • vollsystem-bedienung über fernbedienungseinheit • mw/ukw-senderspeicher für 40 sendestationen • multifunktions-rds-empfang • subwoofer-ausgangsanschluß • s-bit dac und 8fs-d...

  • Page 57

    2 achtung 1 um die optimale leistung zu gewährleisten, lesen sie bitte diese bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren sie sie für zukünftige bezugnahme an einem sicheren ort auf. 2 stellen sie das gerät an einem gut durchlüfteten, kühlen, trockenen und sauberen ort auf, und lassen sie einen fr...

  • Page 58: Frontplatte

    3 deutsch frontplatte 1 standby/on (s.8) 2 standby (s.8) 3 timer (s.19) 4 display 5 memory/time adj (s.10/s.18) 6 auto/man’l/timer (s.9/s.19) 7 preset/band (s.9) 8 display (s.3) 9 preset/tuning / (s.9) wenn tuner als eingangsquelle gewählt ist $/!/⁄/›(s.14) wenn cd als eingangsquelle gewählt ist 0 v...

  • Page 59: Fernbedienungseinheit

    4 fernbedienungseinheit 1 power (s.8) 2 zifferntasten (1–8)* (s.10) 3 freq/rds* (s.11) 4 pty seek mode* (s.12/s.13) 5 pty seek start* (s.12/s.13) 6 a/b/c/d/e* (s.10) 7 preset / * (s.10) 8 tuner (s.10) 9 md (mdx-e100) (s.21) 0 tape (kx-e100) (s.21) q cd (s.14) w aux (für die mit dem aux-anschluß verb...

  • Page 60: Fernbedienungseinheit

    5 deutsch fernbedienungseinheit die fernbedienungseinheit dient zur steuerung des gesamten systems: nicht nur des crx-e150, sondern auch des kassettendecks (kx-e100) und des md- rekorders (mdx-e100), die ihr system erweitern. Einlegen der batterien in die fernbedienungseinheit 1 den batteriefachdeck...

  • Page 61: Anschluß Der Lautsprecher

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Anschluß der lautsprecher niemals das netzkabel mit der wandsteckdose verbinden, bis alle anderen anschlüsse vorgenommen wurden....

  • Page 62: Vorbereitungen

    7 deutsch out a l in b r system connector out out fm ant optical gnd – am ant speakers r l 75 Ω unbal. 6 Ω min. /speaker class 2 wiring system connector subwoofer digital in tape out in in out aux d a b l r c md analog digita optica in l d out 1 in 2 r c system connector anschließen anderer komponen...

  • Page 63: Verwendung Der Kopfhörer

    8 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer wiedergabe einer signalquelle dieses kapitel erklärt die grundlegenden bedienungsschritte zum abstimme...

  • Page 64: Automatisches Abstimmen

    Deutsch 9 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer automatisches abstimmen 1 tuner durch drehen von input wählen, um die frequenz der radiostatio...

  • Page 65: Voreingabe Von

    10 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer manuelles abspeichern eines senders 1 auf die gewünschte sendestation abstimmen. (für die vorgehenswe...

  • Page 66: Playing Cds

    Playing cds getting started deutsch 11 empfang von rds-daten unter rds (radio data system = radiodaten-system) versteht man ein datenübertragungs-system, das in vielen europäischen ländern von ukw-sendern eingeführt wurde. Sendestationen, die dieses system verwenden, strahlen zusätzlich zu ihrem nor...

  • Page 67: Pty Seek-Modus

    12 pty seek-modus ein gewünschter sender kann durch wahl des programmtyps aufgerufen werden. In diesem fall überprüft das gerät alle abgespeicherten sendestationen auf diesen programmtyp, und stimmt dann auf den rds-sender ab, wenn das gewünschte programm ausgestrahlt wird. Aufsuchen eines senders 1...

  • Page 68: Playing Cds

    Playing cds getting started deutsch 13 zusätzliche einstellung für rds-funktionen dieser tuner ermöglicht die eingabe von weiteren funktionen, die für rds-daten verwendet werden können. Werkseitig sind diese funktionen aktiviert, können aber auf wunsch ausgeschaltet werden. 1 den ukw-bereich durch d...

  • Page 69: Wiedergeben Von Cds

    14 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer wiedergeben von cds 1 standby/on drücken, um dieses gerät einzuschalten. 2 cd an der fernbedienungsei...

  • Page 70: Modus

    15 deutsch bei jedem drücken von text/time ändert sich das display wie folgt: hinweis • disc-bezeichnung, name des künstlers und titelname können bei einigen, mit cd-text kompatiblen discs unter umständen nicht wiedergegeben werden. In diesem fall wird “(no entry)” ungefähr zwei sekunden lang auf de...

  • Page 71: Programm-Wiedergabe

    16 single repeat der gegenwärtige titel wird wiederholt wiedergegeben. Full repeat die gegenwärtige disc wird wiederholt wiedergegeben. • im zufallswiedergabe-modus werden alle in zufälliger reihenfolge gewählten titel wiederholt in jeweils verschiedener aufeinanderfolge wiedergegeben. Ausschalten d...

  • Page 72: Verändern Von Programmdaten

    17 deutsch stoppen der programm-wiedergabe die &-taste drücken. Hinweis • die ⁄/›- oder $/!-taste können während der programm-wiedergabe dazu verwendet werden, titel innerhalb des programms zu überspringen. Überprüfen der programmdaten 1. Die &-taste drücken, um die programm-wiedergabe zu stoppen. 2...

  • Page 73: Einstellen Der Uhrzeit

    18 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj t...

  • Page 74: Vor Der Verwendung

    Deutsch 19 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer 3. Timer-aufnahme (rec) die aufnahmekomponente durch drehen von input wählen. Wenn die timer-...

  • Page 75: Einschlaftimer

    20 einschlaftimer das gerät kann zu einer vorbestimmten zeit automatisch mit der sleep-funktion ausgeschaltet werden. 1 die gewünschte eingangssignalquelle wiedergeben. 2 sleep wiederholt drücken, bis die gewünschte ausschaltzeit im display angezeigt wird. Bei jedem drücken von sleep ändert sich die...

  • Page 76

    21 deutsch steuern des kassettendecks kx-e100 und des md- rekorders mdx-e100 über die fernbedienungseinheit mdx-e100 1 power 2 zifferntasten 3 rep (wiederholungstaste) 4 random 5 text/time 6 prog (programmiertaste) 7 ^ (wiedergabe-/pausetaste) 8 ⁄ › (Übersprung-/suchlauftaste in vorwärtsrichtung ) 9...

  • Page 77: Vor Beginn Der

    22 vor beginn der aufnahme wenn das kassettendeck kx-e100 oder der md- rekorder mdx-e100 für aufnahmen verwendet werden soll, müssen zuerst die im abschnitt “anschließen anderer komponenten” auf seite 7 gezeigten anschlüsse vorgenommen werden. Für weitere einzelheiten sich auf die beim mdx-e100 bzw....

  • Page 78: Zum Ausschalten Der

    23 deutsch 1 die gewünschte disc in den cd-spieler und ein unbespieltes band in den kx-e100 einlegen. 2 cd drücken. 3 die r.Time-taste wiederholt drücken, um die länge des zu verwendenden bands zu bestimmen. Bei jedem drücken der r.Time-taste ändert sich die angezeigte bandlänge wie folgt: • zur ein...

  • Page 79: Pflege Der Cds

    24 pflege der cds • dieser cd-spieler ist nur für die wiedergabe der folgenden arten von discs konzipiert. Es darf niemals versucht werden, discs eines anderen typs in das gerät einzulegen. 8-cm-discs können mit diesem cd-spieler wiedergegeben werden. • unbedingt nur discs des typs cd-r und cd-rw ve...

  • Page 80: Weitere Informationen

    Deutsch 25 symptom ursache abhilfe starke statikgeräusche bei empfang von ukw-sendern. Störgeräusche verstärken sich bei stereo-empfang. Bei stereo-empfang starke geräusche; stereo-anzeige blinkt. Voreingabesender können nicht aufgerufen werden. Brummgeräusche oder statik bei empfang von mw-sendern....

  • Page 81: Technische Daten

    26 technische daten verstärker-bereich mindest-rms-ausgangsleistung pro kanal ........................ 25 w + 25 w (6 Ω, 1 khz, 0,1% gesamtklirrfaktor) standard-din-ausgangsleistung pro kanal (modelle für europa) ........................ 28 w + 28 w (4 Ω, 1 khz, 1,0% gesamtklirrfaktor) eingangsempfi...

  • Page 82: Introduktion

    Svenska 1 introduktion tack för ditt inköp av denna yamaha produkt. Vi hoppas att den ska ge dig många års problemfri underhållning. För optimal funktion ska du läsa denna handbok noggrant. Den kommer att guida dig i manövrerandet av din nya yamaha produkt. Svenska egenskaper • minimum rms utgångsef...

  • Page 83

    2 observera 1 läs igenom dessa anvisningar noggrant för att garantera att apparaten ska fungera på bästa sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på något säkert ställe för framtida referens. 2 installera denna apparat på ett svalt, torrt och rent ställe med ordentlig ventilation och med minst 10 cm utr...

  • Page 84: Teckenrutan

    Svenska 3 teckenrutan frampanelen 1 standby/on (s. 8) 2 standby indikator (s. 8) 3 timer indikator (s. 19) 4 display 5 memory/time adj (s. 10/s. 18) 6 auto/man’l/timer (s. 9/s. 19) 7 preset/band (s. 9) 8 teckenruta (s. 3) 9 preset/tuning / (s. 9) när radiodelen (tuner) är vald som ingångskälla. $/!/...

  • Page 85: Fjärrkontrollen

    4 fjärrkontrollen 1 power (s. 8) 2 förinställningsnummer (1–8)* (s. 10) 3 freq/rds* (s. 11) 4 pty seek mode* (s. 12/s. 13) 5 pty seek start* (s. 12/s. 13) 6 a/b/c/d/e* (s. 10) 7 preset / * (s. 10) 8 tuner (s. 10) 9 md (mdx-e100) (s. 21) 0 tape (kx-e100) (s. 21) q cd (s. 14) w aux (utrustning anslute...

  • Page 86: Fjärrkontrollen

    Svenska 5 fjärrkontrollen denna fjärrkontroll kan styra hela systemet: inte bara crx-e150 utan även även ett kassettdäck (kx-e100) och en md-spelare (mdx-e100) när de är anslutna till systemet. Att ladda batterier i fjärrkontrollen 1 avlägsna locket till batterifacket. 2 ladda batterier i batterifac...

  • Page 87: Anslutning Av Högtalare

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Anslutning av högtalare koppla aldrig in nätsladden i väggen innan alla anslutningar avslutats. Följ stegen som visas nedan för ...

  • Page 88: Ansluta Andra Komponenter

    Svenska 7 out a l in b r system connector out out fm ant optical gnd – am ant speakers r l 75 Ω unbal. 6 Ω min. /speaker class 2 wiring system connector subwoofer digital in tape out in in out aux d a b l r c md analog digita optica in l d out 1 in 2 r c system connector ansluta andra komponenter du...

  • Page 89: När Du Använder Hörlurar

    8 att lyssna pÅ en ljudkÄlla i detta kapitel beskrivs de grundläggande gemensamma manövrerna för att ställa in radiostationer, spela cd- skivor och lyssna på andra anslutna komponenter. Volume treble phones 1 ställ volymen på “min” genom at vrida på volume. 2 slå på strömmen genom att trycka på stan...

  • Page 90: Automatisk Inställning

    Svenska 9 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer automatisk inställning 1 välj tuner genom att vrid på input så att frekvensen på den önskade r...

  • Page 91: Förinställning Av

    10 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer att förinställa stationer manuellt 1 ställ in önskad station. (se föregående sida för inställningspro...

  • Page 92: Playing Cds

    Playing cds getting started svenska 11 1 ställ in fm station (se sidan 9 eller tryck helt enkelt på tuner på fjärrkontrollen). 2 tryck på freq/rds för att välja funktion. Tryck på freq/rds och typen ändras enligt följande: att ta emot rds data rds (radio data system) är ett dataöverföringsysytem som...

  • Page 93: Pty Seek Funktion

    12 pty seek funktion du kan söka efter önskad station genom att välja programtyp. Enheten avsöker alla program som för ögonblicket sänds från rds stationer. Att hitta en station 1 ställ in en fm station (se sidan 9 eller tryck helt enkelt på tuner på fjärrkontrollen). 2 tryck på pty seek mode en gån...

  • Page 94: Playing Cds

    Playing cds getting started svenska 13 andra inställningar för rds funktion denna mottagare har följande funktioner som använder rds dataservice. Dessa är fabriksinställda på on, men du kan naturligtvis stänga av dem till off om du vill. Defs 1 välj fm band genom att trycka på tuner. 2 tryck på disp...

  • Page 95: Att Spela Av Cd Skivor

    14 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer att spela av cd skivor 1 tryck på standby/on för att slå på den här enheten. 2 tryck på cd på fjärrko...

  • Page 96: Slumpässig Avspelning

    Svenska 15 för varje gång du trycker på text/time ändras visningen enligt följande: notera • skivans titel, artistens namn eller spårnummer kanske inte visas med vissa cd text skivor. I så fall visas “(no entry)” i teckenrutan i ca. Två sekunder, och därefter återgår teckenrutan till att visa tiden....

  • Page 97: För Att Lämna

    16 enkel repeteringsavspelning det just avspelade spåret avspelas upprepade gånger. Full repeteringsavspelning den just avspelade skivan avspelas upprepade gånger. • vid slumpmässig avspelning spelas alla valda spår i en ny slumpmässig ordning varje gång. För att lämna repeteringsavspelningen tryck ...

  • Page 98: Att Stoppa

    Svenska 17 att stoppa programmeringsavspelning tryck på &. Notera • ⁄/› och $/! Kan användas under programmeringsavspelning för att hoppa över spår i programmet. Att kontrollera programuppgifter 1. Tryck på & för att stoppa programmeringsavspelning. 2. Tryck på prog. När du sedan trycker på ⁄/› / $/...

  • Page 99: Att Ställa In Klockan

    18 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj t...

  • Page 100: Timeravspelning Och

    Svenska 19 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer timeravspelning och inspelning med hjälp av den inbyggda timern kan du låta enheten slås på o...

  • Page 101: Insomningstimer

    20 insomningstimer enheten kan slås av automatiskt vid en vald sleep tidpunkt. 1 avspela den önskade källan. 2 tryck upprepade gånger på sleep tills önskad insomningstid visas i teckenrutan. För varje gång du trycker på sleep kommer insomningstiden att ändras enligt följande: omkring 4 sekunder efte...

  • Page 102

    Svenska 21 hur du manövrerar kassettdäck kx-e100 och md spelaren mdx-e100 med fjärrkontrollen mdx-e100 1 power 2 nummerknappar 3 rep (repetera) 4 random 5 text/time 6 prog (program) 7 ^ (avspelning/paus) 8 ⁄ › (Överhoppnings/avsökningsknappar framåt) 9 $ ! (Överhoppnings/avsökningsknappar bakåt) 0 &...

  • Page 103: För Att Avbryta Kopieringen

    22 1 ställ crx-e150 och alla anslutna komponenter i stoppläge. 2 bestäm din kombination av komponenter. För vaje gång du trycker på dubbing mode kommer funktionen att ändras enligt följande nedan. • inspelningen startar automatiskt från början på bandet. (genom att trycka på dubbing start spolas ban...

  • Page 104: Tape Programmering

    Svenska 23 1 ladda önskad skiva i cd spelare och ladda ett blankt band i kx-e100. 2 tryck på cd. 3 tryck på r.Time upprepade gånger för att välja längd på bandet som ska användas. För varje gång du trycker på r.Time ändras bandlängden enligt följande: • du kan använda nummerknapparna för att mata in...

  • Page 105: Hur Du Behandlar Cd Skivor

    24 hur du behandlar cd skivor • denna kompakta skivspelare är endast avsedd för att spela följande sorters skivor. Försök aldrig ladda någon annan typ av skiva i enheten. Enheten kan också användas för att avspela 8 cm cd skivor. • använd endast cd-r- och cd-rw-skivor som är gjorda av pålitliga till...

  • Page 106: Ytterligare Information

    Svenska 25 symptom orsak ÅtgÄrd omfattande statiska störningar i fm utsändning. Störningar uppkommer under stereoutsändningar. Stereoutsändningar störs och stereo blinkar. Kan inte välja förinställda stationer. Brus eller statiska störningar under am utsändningar. Am utsändningskänsligheten är dålig...

  • Page 107: Specifikationer

    26 förstärkardel minimun rms utgångseffekt per kanal ................................................ 25 w + 25 w (6 Ω 1khz 0,1% thd) din standard uttgångseffekt per kanal (europeiska modeller) ................................................ 28 w + 28 w (4 Ω 1khz 1,0% thd) ingångskänslighet/impedan...

  • Page 108: Introduzione

    Italiano 1 introduzione italiano caratteristiche • potenza minima rms di uscita per canale di 25 w + 25 w (6 Ω, da 1 khz 0,1% di dac) • telecomando per l’intero sistema con tutte le funzioni • preselezione di 40 stazioni fm/am • ricezione rds multifunzione • terminale di uscita subwoofer • convertit...

  • Page 109

    2 attenzione 1 per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo in un luogo sicuro, per eventuali necessità future. 2 installare l’unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, con almeno 10 cm di spazio libero sopra, dietro e sui lati, lontan...

  • Page 110: Display

    3 italiano display pannello anteriore 1 standby/on (pag.8) 2 indicatore standby (pag.8) 3 indicatore timer (pag.19) 4 display 5 memory/time adj (pag.10/ pag.18) 6 auto/man’l/timer (pag.9/pag.19) 7 preset/band (pag.9) 8 display (pag.3) 9 preset/tuning / (pag.9) quando come sorgente d’ingresso è selez...

  • Page 111: Telecomando

    4 telecomando nomi dei pulsanti e comandi 1,1 2,2 8 0 5 4 q,q w r t 6 3 7 9 e 4 3 6 5 7 9 8 0 power 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 rep random prog a b c text/time r. Time d e tape direction preset tuner preset md cd tape aux md rec/pause tape rec/pause mode sleep display dubbing volume...

  • Page 112: Il Telecomando

    5 italiano il telecomando il telecomando controlla un intero sistema: non solo il crx-e150, ma anche un registratore a cassette (kx- e100) e un registratore md (mdx-e100) opzionali. Caricamento delle batterie del telecomando 1 togliere il coperchio del vano batterie del telecomando. 2 inserire batte...

  • Page 113: Collegamento Dei Diffusori

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Collegamento dei diffusori non collegare mai la presa di alimentazione del sistema sino a che i collegamenti non sono completi. ...

  • Page 114: Per Cominciare

    7 italiano collegamento di altri componenti per migliorare l’impianto, si possono collegare altri componenti. Fare riferimento alle istruzioni di ciascun componente. Collegamento dell’kx-e100 e del mdx-e100 per cominciare 1 collegare Å con Å e ı con ı (collegamento del kx-e100), Ç con Ç e Î con Î (c...

  • Page 115: Riproduzione

    8 riproduzione volume standby/on treble phones power volume –/+ 1 impostare il volume su min girando la manopola volume. 2 accendere l’unità premendo il pulsante standby/ on del pannello anteriore o power del telecomando. • il crx-e150 può comandare l’accensione o il modo di attesa dei componenti de...

  • Page 116: Uso Del Sintonizzatore

    Uso del sintonizzatore 9 italiano sintonizzazione automatica 1 scegliere tuner girando input in modo che una frequenza radio appaia sul display. 2 premere preset/band per scegliere il modo di ricezione. Non scegliere il modo di sintonia di stazioni preselezionate nel quale l’indicazione “preset” app...

  • Page 117: Uso Del Sintonizzatore

    Uso del sintonizzatore 10 preselezione manuale 1 mettere in sintonia una stazione. (per le procedure del caso, consultare la pagina precedente.) 2 premere il pulsante memory. 3 entro cinque secondi, premere preset/tuning / per preselezionare la stazione in un numero desiderato. Continuare a premere ...

  • Page 118: Playing Cds

    Playing cds getting started ricezione di stazioni rds 11 italiano 1 mettere in sintonia una stazione in fm consultando pagina 9 o semplicemente premendo tuner del telecomando. 2 premere freq/rds. Ad ogni pressione, il tipo di segnale ricevuto cambia come segue. Ricezione di dati rds l’rds (radio dat...

  • Page 119: Ricezione Di Stazioni Rds

    Ricezione di stazioni rds 12 modo pty seek potete far cercare all’unità una trasmissione appartenente ad un certo tipo da voi scelto. L’unità cerca fra le stazioni preselezionate una che corrisponda al tipo da voi specificato. Per trovare una stazione 1 mettere in sintonia la stazione in fm desidera...

  • Page 120: Playing Cds

    Playing cds getting started ricezione di stazioni rds 13 italiano impostazioni opzionali per le funzioni rds il sintonizzatore ha le seguenti funzioni, che fanno uso del sistema rds. Esse sono originariamente attivate. Possono però venire disattivate. Defs 1 scegliere la banda fm premendo il pulsant...

  • Page 121: Uso Del Lettore Cd

    Uso del lettore cd 14 per riprodurre cd 1 premere standby/on per accendere quest’unità. 2 premere il pulsante cd del telecomando per poter controllare il lettore cd con il telecomando. Riproduzione di cd 3 premere per fare aprire il piatto portadisco e caricare un cd nel piatto portadisco stesso. 4 ...

  • Page 122: Uso Del Lettore Cd

    Uso del lettore cd 15 italiano ad ogni pressione di text/time, il display cambia nel modo seguente. Nota • il titolo del disco, il nome dell’artista o quello dei brani non possono venire visualizzati nel caso di certi dischi cd text. In questo caso sul display è visualizzato “(no entry)” per circa d...

  • Page 123: Uso Del Lettore Cd

    Uso del lettore cd 16 ripetizione singola (rep s) il brano attuale viene riprodotto più volte. Ripetizione completa (rep f) il disco attuale viene riprodotto completamente. • nel modo di riproduzione casuale tutti i brani in sequenza casuale vengono ripetuti ogni volta in ordine diverso. Per cancell...

  • Page 124: Uso Del Lettore Cd

    Uso del lettore cd 17 italiano per far cessare il modo di riproduzione premere il pulsante &. Nota • i pulsanti ⁄/› e $/! Vengono usati durante la riproduzione programmata per passare ad un brano programmato particolare. Per controllare i dati programmati 1. Premere & per far cessare la riproduzione...

  • Page 125: Uso Del Timer Incorporato

    Uso del timer incorporato 18 impostazione dell’orario prima di poter fare uso delle funzioni del timer, si deve impostare l’ora esatta. Questa viene indicata col sistema a 24 ore. Regolazione della luminosità del display si può regolare a piacere la luminosità del display. Se si possiede un registra...

  • Page 126: Uso Del Timer Incorporato

    Uso del timer incorporato 19 italiano riproduzione e registrazione via timer servendosi del timer incorporato, si può fare accendere l’unità ad un’ora particolare ed iniziare la riproduzione o la registrazione in modo automatico. Si può anche specificare un’ora di spegnimento. 3. Timer rec (registra...

  • Page 127: Uso Del Timer Incorporato

    Uso del timer incorporato 20 spegnimento via timer l’unità viene spenta automaticamente ad un’ora (sleep) da voi scelta. 1 riprodurre la sorgente di segnale desiderata. 2 premere sleep più volte sino a che l’ora di spegnimento desiderata appare sul display. Ad ogni pressione di sleep, l’ora di spegn...

  • Page 128

    Collegamento del kx-e100 e dell’mdx-e100 al proprio sistema italiano 21 controllo col telecomando del registratore a cassette kx-e100 e del registratore a minidischi mdx-e100 mdx-e100 1 power 2 pulsanti numerici 3 rep (ripetizione) 4 random 5 text/time 6 prog (programmazione) 7 ^ (riproduzione/pausa...

  • Page 129: Arresto Della Duplicazione

    Collegamento del kx-e100 e dell’mdx-e100 al proprio sistema 22 • la registrazione inizia automaticamente all’inizio del nastro. (premendo dubbing start, il nastro viene automaticamente riavvolto sino all’inizio, se necessario.) 3 premere dubbing start per dare inizio alla registrazione. Nota • le in...

  • Page 130: Arresto Della Duplicazione

    Collegamento del kx-e100 e dell’mdx-e100 al proprio sistema italiano 23 1 inserire il disco desiderato nel lettore cd e caricare una cassetta non registrata nel kx-e100. 2 premere cd. 3 premere r.Time più volte per scegliere la lunghezza del nastro da usare. Ad ogni pressione di r.Time, la lunghezza...

  • Page 131: Informazioni Addizionali

    Informazioni addizionali 24 l’unità non si accende anche se il pulsante standby/on viene premuto. Un diffusore non produce suono. I diffusori non producono suono. Un’unità esterna collegata a questa non riproduce. L’audio è distorto. Problema causa rimedio cura dei cd • questo lettore è stato proget...

  • Page 132: Informazioni Addizionali

    Informazioni addizionali 25 italiano problema causa rimedio scariche statiche eccessive disturbano le trasmissioni in fm. Il rumore aumenta nel corso delle trasmissioni in stereo. Le trasmissioni in stereo sono rumorose e l’indicatore stereo lampeggia. La preselezione di stazioni non è possibile. Ro...

  • Page 133: Informazioni Addizionali

    Informazioni addizionali 26 sezione amplificatore potenza minima rms di uscita per canale ........................................... 25 w + 25 w (6 Ω 1 khz 0,1% di dac) potenza di uscita standard din per canale (modello per europa) ........................................... 28 w + 28 w (4 Ω 1 khz ...

  • Page 134: Introducción

    Español 1 introducciÓn gracias por haber adquirido este producto yamaha. Esperamos que disfrute de él durante muchos años sin ningún problema. Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento. Este manual le enseñará a utilizar correctamente este producto yamaha. CaracterÍsti • poten...

  • Page 135

    2 precauciones 1 para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con mucha atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2 instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio con al menos 10 cm de holgura en las partes superior, trasera y en ambo...

  • Page 136: Visualizador

    Espa ñ ol 3 visualizador panel delantero 1 standby/on (pág. 8) 2 indicador standby (pág. 8) 3 indicador timer (pág. 19) 4 display 5 memory/time adj (pág. 10/pág. 18) 6 auto/man’l/timer (pág. 9/pág. 19) 7 preset/band (pág. 9) 8 visualizador (pág. 3) 9 preset/tuning / (pág. 9) cuando se selecciona tun...

  • Page 137: Mando A Distancia

    4 mando a distancia 1 power (pág. 8) 2 números de presintonías (1–8)* (pág. 10) 3 freq/rds* (pág. 11) 4 pty seek mode* (pág. 12/pág. 13) 5 pty seek start* (pág. 12/pág. 13) 6 a/b/c/d/e* (pág. 10) 7 preset / * (pág. 10) 8 tuner (pág. 10) 9 md (mdx-e100) (pág. 21) 0 tape (kx-e100) (pág. 21) q cd (pág....

  • Page 138: El Mando A Distancia

    Espa ñ ol 5 el mando a distancia este mando a distancia controla todo el sistema: no sólo el crx-e150, sino también una platina de casete (kx- e100) y una grabadora md (mdx-e100) que amplían su sistema. Carga de pilas para el mando a distancia 1 quite la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 i...

  • Page 139: Conexión De Los Altavoces

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Conexión de los altavoces nunca enchufe el cable de alimentación de ca a la toma de la pared hasta después de haber terminado to...

  • Page 140: Para Empezar

    Espa ñ ol 7 out a l in b r system connector out out fm ant optical gnd – am ant speakers r l 75 Ω unbal. 6 Ω min. /speaker class 2 wiring system connector subwoofer digital in tape out in in out aux d a b l r c md analog digita optica in l d out 1 in 2 r c system connector conexión de otros componen...

  • Page 141: Este Aparato

    8 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer escucha de la fuente de sonido este capítulo explica las operaciones básicas comunes a la sintonizació...

  • Page 142: Sintonización Automática

    Espa ñ ol 9 sintonización automática 1 seleccione tuner girando input de forma que la frecuencia de una emisora de radio aparezca en el visualizador. 2 pulse preset/band para seleccionar la banda de recepción. No seleccione el modo de sintonización de presintonías (en el que “preset” aparece en el v...

  • Page 143: Para Presintonizar Emisoras

    10 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer para presintonizar emisoras manualmente 1 sintonice una emisora deseada. (consulte la página anterior...

  • Page 144: Playing Cds

    Playing cds getting started espa ñ ol 11 1 sintonice la emisora de fm. (consulte la página 9, o podrá pulsar simplemente tuner en el mando a distancia.) 2 pulse freq/rds para elegir el tipo. Cada vez que pulse freq/rds, el tipo cambiará de la forma siguiente: recepción de datos rds el rds (sistema d...

  • Page 145: Modo Pty Seek

    12 modo pty seek usted puede localizar una emisora deseada seleccionando un tipo de programa. El aparato busca todas las emisoras del tipo de programa que está siendo emitido por las emisoras rds. Para localizar una emisora 1 sintonice la emisora de fm. (consulte la página 9, o podrá pulsar simpleme...

  • Page 146: Playing Cds

    Playing cds getting started espa ñ ol 13 ajustes opcionales para funciones rds el sintonizador dispone de las funciones siguientes que emplean el servicio de datos rds. Éstas se encuentran activadas originalmente. Sin embargo, si así lo desea, usted podrá desactivar estas funciones. 1 seleccione la ...

  • Page 147: Para Reproducir Cds

    14 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer para reproducir cds 1 pulse standby/on para encender esta unidad. 2 pulse cd del mando a distancia pa...

  • Page 148: Para Cancelar El Modo De

    15 espa ñ ol cada vez que pulse text/time, la visualizarán cambiará de la forma siguiente: nota • el título del disco, los nombres de los artistas o los nombres de las pistas tal vez no se visualicen con algunos discos cd text. En este caso, “(no entry)” aparecerá en el visualizador durante unos dos...

  • Page 149: De Reproducción

    16 repeticiÓn de una pista la pista actual se reproduce repetidamente. RepeticiÓn de todas las pistas el disco actual se reproduce repetidamente. • en el modo de reproducción en orden aleatorio, todas las pistas seleccionadas aleatoriamente se reproducen repetidamente en diferente orden cada vez. Pa...

  • Page 150: Programada

    17 espa ñ ol para detener la reproducción programada pulse &. Nota • durante la reproducción programada se puede utilizar ⁄/ › o $/! Para saltar a pistas del programa. Para comprobar los datos del programa 1. Pulse & para detener la reproducción programada. 2. Pulse prog. Luego, cada vez que usted p...

  • Page 151: Puesta En Hora Del Reloj

    18 natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer puesta en hora del reloj antes de utilizar las funciones del temporizador tendrá que poner en hora el...

  • Page 152: Reproducción Y Grabación

    Espa ñ ol 19 reproducción y grabación con temporizador utilizando el temporizador incorporado usted podrá hacer que el aparato se encienda a una hora especificada y empiece a reproducir o grabar automáticamente. También podrá especificar la hora de apagado. 3. Grabación con temporizador seleccione e...

  • Page 153: Temporizador Para

    20 temporizador para dormir el aparato puede apagarse automáticamente después de transcurrir un tiempo seleccionado. 1 reproduzca la fuente de sonido deseada. 2 pulse repetidamente sleep hasta que el tiempo deseado aparezca en el visualizador. Cada vez que pulse sleep, el tiempo cambiará de la forma...

  • Page 154

    Espa ñ ol 21 funcionamiento de la platina de casete kx-e100 y de la grabadora md mdx-e100 con el mando a distancia mdx-e100 1 power 2 botones numéricos 3 rep (repetición) 4 random 5 text/time 6 prog (programada) 7 ^ (reproducción/pausa) 8 ⁄ › (salto/búsqueda hacia adelante) 9 $ ! (salto/búsqueda hac...

  • Page 155: Para Detener La Grabación

    22 • la grabación empieza automáticamente al principio de la cinta. (pulsando dubbing start, la cinta se rebobina automáticamente hasta el principio si se encuentra en un punto intermedio.) 3 pulse dubbing start para iniciar la grabación. Nota • las visualizaciones 1–4 que incluyan el componente que...

  • Page 156: Programación De Cinta

    Espa ñ ol 23 1 inserte el disco deseado en el reproductor cd y ponga una cinta virgen en la kx-e100. 2 pulse cd. 3 pulse repetidamente r.Time para seleccionar la duración de la cinta que va a ser utilizada. Cada vez que pulse r.Time, la longitud de la cinta cambiará de la forma siguiente: • para int...

  • Page 157: Cuidados De Los Cds

    24 el aparato no se enciende cuando se pulsa el interruptor standby/on. No hay sonido de un altavoz. No hay sonido de los altavoces. No hay sonido del aparato externo conectado a esta unidad o no comienza la reproducción. Sonido distorsionado. SÍntoma cause remedio cuidados de los cds • este reprodu...

  • Page 158: Información Adicional

    Espa ñ ol 25 sÍntoma cause remedio excesivo ruido de estática en las emisiones de fm. El ruido aumenta durante las emisiones estéreo. Las emisiones estéreo son ruidosas y el indicador stereo parpadea. No se pueden seleccionar emisoras presintonizadas. Ruido de zumbido o estática durante las emisione...

  • Page 159: Especificaciones

    26 sección del amplificador potencia de salida rms mínima por canal ........... 25 w + 25 w (6 Ω 1khz distorsión armónica total del 0,1%) potencia de salida estándar din por canal (modelo para el europa) ........... 28 w + 28 w (4 Ω 1khz distorsión armónica total del 1,0%) sensibilidad de entrada/im...

  • Page 160: Inleiding

    Nederlands 1 inleiding nederlands kenmerken • minimum rms uitgangsvermogen per kanaal 25 w + 25 w (6 Ω, 1 khz, 0,1% thd) • afstandsbediening voor uw volledige systeem • 40 fm/am voorkeuzezenders • multifunctionele rds ontvangst • subwoofer uitgangsaansluiting • s-bit dac en 8fs digitaal filter • opt...

  • Page 161

    2 voorzichtig 1 om u van de beste prestaties te verzekeren, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Bewaar deze op een veilige plaats voor eventuele latere naslag. 2 stel dit apparaat op een goed geventileerde, koele, droge en schone plaats op, met minimaal 10 cm vrije ruimte boven...

  • Page 162: Display

    3 nederlands display voorpaneel 1 standby/on (blz. 8) 2 standby indicator (blz. 8) 3 timer indicator (blz. 19) 4 display 5 memory/time adj (blz. 10/ blz. 18) 6 auto/man’l/timer (blz. 9/ blz. 19) 7 preset/band (blz. 9) 8 display (blz. 3) 9 preset/tuning / (blz. 9) als tuner is gekozen als ingangsbron...

  • Page 163: Afstandsbediening

    4 afstandsbediening 1 power (blz. 8) 2 voorkeuze cijfertoetsen (1–8)* (blz. 10) 3 freq/rds* (blz. 11) 4 pty seek mode* (blz. 12/ blz. 13) 5 pty seek start* (blz. 12/ blz. 13) 6 a/b/c/d/e* (blz. 10) 7 preset / * (blz. 10) 8 tuner (blz. 10) 9 md (mdx-e100) (blz. 21) 0 tape (kx-e100) (blz. 21) q cd (bl...

  • Page 164: De Afstandsbediening

    5 nederlands natural sound cd receiver crx-e150 standby display bass – + – + l r min min max hour timer time adj treble balance input volume memory auto/man'l preset/band preset/tuning phones standby/on timer 30° 30° sensor afstandsbediening de afstandsbediening via deze afstandsbediening kan het he...

  • Page 165: Van Start

    6 md tape in out in in out aux d a b l r c system connector out subwoofer out digital optical speakers r l 6 Ω min. /speaker class 2 wiring fm ant gnd – am ant 75 Ω unbal. Aansluiten van de luidsprekers steek nooit de stekker in het stopcontact voor alle aansluitingen gemaakt zijn. Volg de hieronder...

  • Page 166: Van Start

    7 nederlands andere componenten aansluiten om uw systeem uit te breiden kan u andere componenten aansluiten. Zie de gebruiksaanwijzing van elke component. Aansluiten van de kx-e100 en mdx-e100 van start 1 sluit Å aan op Å en ı op ı (voor het aansluiten van de kx-e100), en sluit Ç aan op Ç en Î op Î ...

  • Page 167: Wanneer U Een Hoofdtelefoon

    8 luisteren naar een signaalbron 1 zet het volume op de minimum (min) instelling door volume te verdraaien. 2 zet het toestel aan door op het voorpaneel op standby/on te drukken, of door op de afstandsbediening op power te drukken. • componenten uit de pianocraft serie die op de juiste wijze zijn aa...

  • Page 168: Bediening Van De Tuner

    Bediening van de tuner 9 nederlands automatisch afstemmen 1 kies de tuner als signaalbron door input zo te verdraaien dat de frequentie van een radiostation op het display verschijnt. 2 druk op preset/band en kies de golfband. Let op dat u niet de voorkeuzezender afstemfunctie instelt (in welk geval...

  • Page 169: Bediening Van De Tuner

    Bediening van de tuner 10 handmatig stations voorprogrammeren 1 stem af op het gewenste station. (zie de vorige bladzijde voor de procedure voor het handmatig afstemmen.) 2 druk op memory. 3 kies binnen 5 seconden het gewenste voorkeuzenummer met preset/tuning / . Blijf op preset/tuning / drukken om...

  • Page 170: Playing Cds

    Playing cds getting started ontvangen van rds stations 11 nederlands 1 stem af op het gewenste fm station. (zie bladzijde 9, of druk op tuner op de afstandsbediening.) 2 druk op freq/rds en kies de functie die u wilt gebruiken. Elke keer dat deze toets indrukt verandert de ingestelde functie als vol...

  • Page 171: Ontvangen Van Rds Stations

    Ontvangen van rds stations 12 pty zoekfunctie u kunt een station laten opzoeken dat een door u gekozen programmatype uitzendt. Het toestel zal alle voorkeuzestations afzoeken om een rds station te vinden dat het type programma waar u naar wilt luisteren uitzendt. Opzoeken van een station 1 stem af o...

  • Page 172: Playing Cds

    Playing cds getting started ontvangen van rds stations 13 nederlands optionele instellingen voor rds functies de tuner beschikt over de volgende functies die gebruik maken van de rds gegevens. Normaal gesproken zijn deze functies geactiveerd (on). U kunt echter, als u dat wilt, deze functies uit (of...

  • Page 173: Bediening Van De Cd-Speler

    Bediening van de cd-speler 14 afspelen van cd’s 1 druk op standby/on om dit toestel aan te zetten. 2 druk op cd op de afstandsbediening om de cd- speler via op afstand te kunnen bedienen. Cd weergave 3 druk op om de disclade te openen en leg er een cd in. 4 druk op ^ om de weergave te beginnen. Het ...

  • Page 174: Bediening Van De Cd-Speler

    Bediening van de cd-speler 15 nederlands elke keer dat u op text/time drukt zal het display als volgt veranderen: opmerking • de disctitel, namen van artiesten of de titels van de fragmenten worden mogelijk niet getoond bij sommige cd text schijven. In dit geval zal de aanduiding “(no entry)” gedure...

  • Page 175: Bediening Van De Cd-Speler

    Bediening van de cd-speler 16 herhalen van een enkel fragment het huidige fragment zal worden herhaald. Herhalen van de hele disc de hele disc zal worden herhaald. • bij willekeurige weergave zullen alle in willekeurige volgorde afgespeelde fragmenten worden herhaald in een andere volgorde. Annulere...

  • Page 176: Bediening Van De Cd-Speler

    Bediening van de cd-speler 17 nederlands stoppen van de geprogrammeerde weergave druk op &. Opmerking • u kunt met ⁄/› of $/! Tijdens de geprogrammeerde weergave springen naar andere fragmenten in het programma. Controleren van programmagegevens 1. Druk op & om de geprogrammeerde weergave te stoppen...

  • Page 177: Gelijk Zetten Van De

    Gebruiken van de ingebouwde timer 18 gelijk zetten van de klok u moet de klok gelijk zetten voor u de timerfuncties kunt gebruiken. De klok is gebaseerd op het 24-uurssysteem. 1 druk op display wanneer het toestel aan staat om de tijd te laten verschijnen. 2 houd time adj ingedrukt terwijl u op hour...

  • Page 178: Timer-Gestuurde

    Gebruiken van de ingebouwde timer 19 nederlands timer-gestuurde weergave en opname via de ingebouwde timer kunt u het toestel op een bepaalde tijd aan zetten en automatisch laten beginnen met weergave of opname. U kunt het toestel ook op een bepaalde tijd laten uitschakelen. 3. Timer-gestuurde opnam...

  • Page 179: Slaaptimer

    Gebruiken van de ingebouwde timer 20 slaaptimer het toestel kan automatisch op een bepaald tijdstip worden uitgeschakeld. 1 laat de gewenste signaalbron weergeven. 2 druk net zo vaak op sleep totdat de gewenste tijd waarna het toestel zal uitschakelen op het display verschijnt. Met elke druk op slee...

  • Page 180

    Toevoegen van een kx-e100 en/of mdx-e100 aan uw systeem 21 nederlands bedienen van het cassettedeck kx-e100 en de md- recorder mdx-e100 via de afstandsbediening mdx-e100 1 power 2 cijfertoetsen 3 rep herhalen 4 random 5 text/time 6 prog programmaweergave 7 ^ weergave/pauze 8 ⁄ › overslaan/terug zoek...

  • Page 181: Voor U Gaat Opnemen

    Toevoegen van een kx-e100 en/of mdx-e100 aan uw systeem 22 voor u gaat opnemen wanneer u gaat opnemen met de mdx-e100 of de kx-e100 moet u eerst de aansluitingen maken zoals beschreven onder “andere componenten aansluiten” op bladzijde 7. Raadpleeg tevens de handleiding bij uw mdx-e100 of kx-e100 vo...

  • Page 182: Programmeren Voor

    Toevoegen van een kx-e100 en/of mdx-e100 aan uw systeem 23 nederlands 1 doe de gewenste disc in de cd-speler en doe een blanco cassette in de kx-e100. 2 druk op cd. 3 druk herhaaldelijk op r.Time en kies de lengte van de cassette die u wilt gaan gebruiken. Elke keer dat u op r.Time drukt zal de inge...

  • Page 183: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 24 voorzorgen met betrekking tot cd’s • deze cd-speler is uitsluitend ontworpen om met de onderstaande soorten disks te werken. Doe nooit een disc van een ander type in het toestel. Dit toestel kan ook 8 cm compact discs afspelen. • u kunt alleen cd-r en cd-rw discs van betrou...

  • Page 184: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 25 nederlands symptoom oorzaak oplossing veel ruis bij fm ontvangst. Ruis neemt toe bij stereo uitzendingen. Stereo uitzendingen vertonen veel ruis en de stereo indicator knippert aan en uit. Voorkeuzestations zijn niet beschikbaar. Slechte gevoeligheid bij am ontvangst. Bromm...

  • Page 185: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 26 technische gegevens versterkergedeelte minimaal rms uitgangsvermogen per kanaal ................................................ 25 w + 25 w (6 Ω 1khz 0,1% thd) din standaard uitgangsvermogen per kanaal (modellen voor europa) ...................................................

  • Page 186: Owner’S Manual

    Bass – + – + l r min min max hour treble balance input volume preset/band preset/tuning crx-e150 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing cd receiver ampli-tuner cd bg yamaha electronics corporation, usa 6660 ora...