Yamaha EPH-M100 Owner's Manual

Summary of EPH-M100

  • Page 1

    Jg earphones casques intra-auriculaires イヤホン owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebrnuiksaanwijzig manual de instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 取扱説明書.

  • Page 2

    I fcc information (for us customers) 1 important notice: do not modify this unit! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets fcc requirements. Modifications not expressly approved by yamaha may void your authority, granted by the fcc, to use the pro...

  • Page 3: English

    Ii english français deutsch svenska italiano español nederlands português Русский 中文 한국어 日本語.

  • Page 4: Warning

    1 en thank you for selecting this yamaha product. To assure the finest performance, please read this owner's manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Warning do not listen with the earphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, li...

  • Page 5: How to Use The Earphones

    2 en how to use the earphones wear the earphones with the l mark in your left ear, and the one with the r mark in your right ear. Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adaptor as necessary. Replacing the earpieces using the earpieces is recommended. Earpieces are su...

  • Page 6: Operation

    3 en ■ remote control operation for using apple products this product uses a remote control cable with a built-in microphone that can control apple products. You can easily receive an incoming call, talk over the phone, play back music, etc. Operation music playback function telephone function* 1 mi...

  • Page 7: Equipment

    4 en warranty policy for european economic area (eea) and switzerland, australia customer in the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact yamaha representative office in you...

  • Page 8: Avertissement

    1 fr merci d’avoir sélectionné ce produit yamaha. Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vous y reporter en cas de besoin. Avertissement n’utilisez pas les écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicycle...

  • Page 9: Remplacement Des Embouts

    2 fr comment utiliser les écouteurs mettez l’écouteur portant la marque l sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque r sur l’oreille droite. Selon l’appareil connecté, utilisez l’adaptateur 6,3 mm fourni. Remplacement des embouts d’écouteur nous vous recommandons d’utiliser les embouts d’é...

  • Page 10: Opération

    3 fr ■ fonctions de la télécommande pour contrôler les produits apple ce produit est doté d’un câble de télécommande avec microphone intégré qui permet de piloter les produits apple. Vous pouvez facilement recevoir des appels entrants, parler, écouter de la musique, etc. Opération fonction sur le le...

  • Page 11: Garantie Canadienne

    4 fr conditions de garantie pour la communauté économique européenne (cee) et la suisse si votre produit yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant yamaha de votre pays. Vous trouverez ...

  • Page 12: Warnung

    1 de herzlichen glückwunsch zur wahl dieses yamaha-produkts. Lesen sie sich diese bedienungsanleitung bitte sorgfaltig durch, um die beste leistung sicherzustellen. Bewahren sie sie zum nachschlagen an einem sicheren ort auf. Warnung verwenden sie die ohrhörer nicht beim fahren von kraftfahrzeugen o...

  • Page 13: Gebrauch Der Ohrhörer

    2 de gebrauch der ohrhörer stecken sie den ohrhörer mit der markierung l in das linke und den mit der markierung r in das rechte ohr. Verwenden sie abhängig vom angeschlossenen gerät bei bedarf den mitgelieferten 6,3-mm-adapter. Einsätze austauschen die benutzung der einsätze ist empfohlen. Die mitg...

  • Page 14: Bedienung

    3 de ■ fernbedienung bei der verwendung von apple-produkten das produkt verfügen über ein fernbedienungskabel mit integriertem mikrofon, mit dem apple-produkte bedient werden können. Sie können problemlos eingehende anrufe entgegennehmen, telefonieren, musik hören usw. Bedienung musikwiedergabe- fun...

  • Page 15: (Ewr) Und Schweiz

    4 de garantieanwendung für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und schweiz falls sie im unwahrscheinlichen fall für ihr yamaha-produkt eine garantie- dienstleistung in anspruch nehmen müssen, kontaktieren sie bitte den händler, bei dem sie das produkt gekauft haben. Sollten dabei schwierigkeiten ...

  • Page 16: Varning

    1 sv tack för att du har valt denna produkt från yamaha. För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för framtida referens. Varning lyssna inte med hörlurar när du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.Ex. Vid...

  • Page 17: Byta Ut Öronmuffar

    2 sv hur man använder hörlurarna använd hörlurarna med l -markeringen i vänster öra och r -markeringen i höger öra. Beroende på vilken enhet som ska anslutas använder du den medföljande 6,3 mm-adaptern om det behövs. Byta ut öronmuffar användning av öronmuffar rekommenderas. Öronmuffarna kommer i fe...

  • Page 18: Användning

    3 sv ■ fjärrkontrollanvändning för apple-produkter den här produkten använder en fjärrkontrollkabel med en inbyggd mikrofon som kan styra apple-produkter. Du kan enkelt svara på inkommande samtal, prata i telefon, spela upp musik och mer. Användning musikuppspelningsf unktion telefonfunktion* 1 mikr...

  • Page 19: (Ees) Och Kunder I Schweiz

    4 sv garantipolicy för europeiska ekonomiska samarbetsområdet (ees) och kunder i schweiz i den osannolika händelse att din yamaha-produkt behöver garantiservice, kontakta återförsäljaren som du köpte den från. Om du upplever problem, kontakta yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all informatio...

  • Page 20: Attenzione

    1 it grazie per avere scelto questo prodotto yamaha. Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro. Attenzione non utilizzare gli auricolari durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inolt...

  • Page 21: Utilizzo Degli Auricolari

    2 it utilizzo degli auricolari utilizzare l’auricolare contrassegnata con la lettera l per l’orecchio sinistro e l’auricolare contrassegnata con la lettera r per l’orecchio destro. A seconda del dispositivo da collegare, usare l’adattatore da 6,3 mm fornito in dotazione, se necessario. Sostituzione ...

  • Page 22: Funzionamento

    3 it ■ funzionamento del telecomando per l’uso dei prodotti apple il prodotto utilizza un cavo di telecomando con microfono integrato, in grado di controllare prodotti apple. Si può ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc. Funzionamento funzione di ripr...

  • Page 23: Svizzera

    4 it norme di garanzia per lo spazio economico europeo (see) e la svizzera nell’improbabile eventualità che il prodotto yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà, rivolgersi al r...

  • Page 24: Aviso

    1 es gracias por haber escogido este producto yamaha. Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. Aviso no utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en l...

  • Page 25: Uso De Los Auriculares

    2 es uso de los auriculares coloque el auricular con la marca l en el oído izquierdo y el auricular con la marca r en el oído derecho. En función del dispositivo que vaya a conectar, utilice el adaptador suministrado de 6,3 mm, si es necesario. Sustitución de las almohadillas se recomienda el uso de...

  • Page 26: Productos Apple

    3 es ■ funcionamiento del mando a distancia con productos apple este producto utiliza un cable con mando a distancia y un micrófono integrado capaz de controlar productos apple. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o reproducir música. Operación reproducción de música teléfono*...

  • Page 27: Europeo (Eee) Y Suiza

    4 es condiciones de garantía para países del espacio económico europeo (eee) y suiza en el caso poco probable de que su producto yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en conta...

  • Page 28: Waarschuwing

    1 nl hartelijk dank voor het selecteren van dit yamaha-product. Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Waarschuwing luister niet naar de oortelefoon terwijl u aan het rijden o...

  • Page 29: De Oortelefoon Gebruiken

    2 nl de oortelefoon gebruiken draag de oortelefoon met de l -marking in uw linkeroor en die met de r -markering in uw rechteroor. Afhankelijk van het aan te sluiten apparaat moet u mogelijk de bijgeleverde 6,3mm-adapter gebruiken. De oordoppen vervangen het wordt aanbevolen om de oordoppen te gebrui...

  • Page 30: Bediening

    3 nl ■ afstandsbediening voor het bedienen van apple-producten dit product gebruikt een afstandsbedieningskabel met een ingebouwde microfoon die apple-producten kan bedienen. Hiermee kunt u eenvoudig een oproep beantwoorden, een telefoongesprek voeren, muziek beluisteren enz. Bediening functie voor ...

  • Page 31: Zwitserland

    4 nl garantiebeleid voor de europese economische ruimte (eer) en zwitserland mocht het voorvallen dat uw yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de yamaha- v...

  • Page 32: Aviso

    1 pt obrigado por ter selecionado este produto yamaha. Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. Aviso não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição...

  • Page 33: Como Usar Os Fones De Ouvido

    2 pt como usar os fones de ouvido coloque o fone de ouvido com a marca l na sua orelha esquerda e o com a marca r na sua orelha direita. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm fornecido, conforme necessário. Substituição da capa recomenda-se o uso da capa de auricular. ...

  • Page 34: Operação

    3 pt ■ operação do controle remoto para o uso dos produtos apple este produto usa um cabo de controle remoto com um microfone embutido e pode controlar os produtos da apple. Você pode facilmente receber chamadas, falar ao telefone, reproduzir músicas, etc. Operação função de reprodução de músicas fu...

  • Page 35: Equipamentos Antigos

    4 pt política de garantia para o cliente do espaço económico europeu (eee) e suíça e brasil no caso improvável de seu produto yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o ...

  • Page 36: Предупреждение

    1 ru Благодарим вас за выбор данного изделия yamaha. Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраните его для будущих справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме того, старайтесь не испо...

  • Page 37: Замена Амбушюр

    2 ru Инструкции по использованию наушников Вставляйте наушник с отметкой l в левое ухо, а наушник с отметкой r – в правое. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте прилагаемый адаптер 6,3 мм. Замена амбушюр Рекомендуется использовать амбушюры. В комплект входят амбушюр...

  • Page 38: Действие

    3 ru ■ Функция пульта дистанционного управления для использования изделий apple С продуктом используется кабель дистанционного управления со встроенным микрофоном, который можно использовать для управлениями устройствами apple. Можно легко принимать входящие вызовы, разговаривать по телефону, воспро...

  • Page 39: Симптом

    4 ru Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/ec, означает, что используемые электрические и электронные изделия необходимо утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения дополнитель...

  • Page 40

    1 zh 多谢您选择yamaha 产品。 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书 妥善保管在安全的地方,以备将来参考。 警告 请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。 另外,避免在铁路交叉口 和建筑工地等听力不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声 音会增加事故危险。 小心 ■ 小心听力受损 x x 避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。 长时间通过耳机以高音量使用本机可能会导致听力受损。 在x80xdb(a)x的情况下每周不宜超过x40x小时,或者在x 89xdb(a)x的情况下每周不宜超过x5x小时。 x x 在连接插头之前,请将设备的音量调节到最低。 ■ 有关安全 x...

  • Page 41

    2 zh 使用耳机的方法 将有x l x标记的耳机戴在左耳,将有x r x标记的耳机戴在右耳。 视连接的设备而定,请根据需要使用附带的x6.3xmmx转接器。 更换耳塞 建议使用耳塞。我们提供五种 大小的耳塞(llx号、lx号、mx 号、sx号、ssx号)。x购买时耳 机上附带xmx号耳塞。请使用最适 合您的型号。 l型插头 耳塞 遥控 ☞ 第3页.

  • Page 42

    3 zh ■ 使用apple产品的遥控操作 本产品使用了内置麦克风的遥控线缆,能够控制xapplex产 品。您可方便地接听来电、通话以及播放音乐等。 操作 音乐播放功能 电话功能 * 1 麦克风 +/- 按钮 中央 按钮 按一下中央 按钮 播放/暂停 x x 接听来电/挂断 电话 x x 接听等待来电/ 返回前一个电话 按中间按钮 两下 跳到下一首 按中间按钮 三下 跳到上一首 按住中央按钮 语音控制 * 2 来电拒绝 按+按钮 调高音量 按-按钮 调低音量 * 1 x在通话过程中,即使不将麦克风移动到靠近嘴边的位置也可 进行通话。 * 2 xx 某些型号不支持语音控制功能。有关兼容型号的详细...

  • Page 43

    4 zh 故障排除 如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未 列出的异常情况,请就近联系授权yamaha经销商或维修中心。 症状 措施 无声音 x x 确保将插头完全插入播放设备的插 孔。 x x 确认音量未设定得过低。 x x 确认播放设备未暂停。 x x 确认播放设备的电源已开启。 只听到一个声道的 声音 确保将插头完全插入播放设备的插孔。 耳机音量过高/过低 根据需要调节播放设备/线控的音量。 线控不起作用 x x 确保将插头完全插入播放设备的插 孔。 x x 连接了不兼容此型号的设备。有关兼 容型号的详细说明,请参见第3页。 ; 埌䢞孉㙭㬶㙭⬗䇍岌⚌孉恌Ṛㆤ㙭⚫岌㚴㓽ᶑ䗨...

  • Page 44: Yamaha

    1 ko yamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다 . 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오 . 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오 . 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 이어폰을 사용하지 마십시오 . 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과 같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 이어폰 사용을 피하십시오 . 주변의 소리가 잘 들리지 않으면 사고가 날 가능성이 큽니다 . 주의 ■ 청력 손상 주의 x 이어폰 볼륨을 높게 한 상태로 장시간 사용하지 마십시오 . 청력이 손...

  • Page 45: P. 3

    2 ko 이어폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 l 과 r 표시가 오도록 이어폰을 착용하십시오 . 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오 . 이어피스 교환하기 이어피스를 사용하실 것을 권장합니다 . 이어피스는 5 가지의 사이즈로 제공됩니다 (ll, l, m, s, ss). 구입 시에는 이어폰에 m 사이즈 이어피스가 부착되어 있습니다 . 가장 잘 맞는 사이즈를 사용하십시오 . L자형 플러그 이어피스 리모컨 ☞ p. 3.

  • Page 46: Apple

    3 ko ■ apple 제품 사용 시 리모콘 조작 제품은 apple 제품들을 제어할 수 있는 내장 마이크가 포함된 리모컨 케이블을 사용합니다 . 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다 . 조작 음악 재생 기능 전화 기능 * 1 마이크 +/- 버튼 가운데 버튼 가운데 버튼 한 번 누름 재생 / 일시 정지 x 전화 받기 / 끊기 x 통화 중 대기 수신 / 이전 통화로 돌아가기 가운데 버튼 두 번 누름 다음으로 건너뛰기 가운데 버튼 세 번 누름 이전으로 건너뛰기 가운데 버튼의 누른 상태 유지 음성 명령...

  • Page 47

    4 ko 문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면 , 가까운 공인 yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오 . 증상 조치 소리가 나지 않는다 x 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오 . X 볼륨이 너무 낮게 설정되지 않았는지 확인하십시오 . X 재생 장치가 일시 정지되지 않았는지 확인하십시오 . X 재생 장치가 켜졌는지 확인하십시오 . 한 채널에서만 소리가 들린다 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오 . 이어폰 볼륨이 너무 높다 / 낮...

  • Page 48: 安全上のご注意

    1 ja ヤマハ製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよく お読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々 への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 警告 この表示の欄は、 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が 想定される」内容です。 自動車や自転車を運転中に使用しないでください。また、事故に遭うおそれがあ りますので、踏切や工事現場など、周囲の音を聞く...

  • Page 49

    2 ja 使いかた l のマークがついている方を左の耳に、 r のマークがついている方を右の耳に装 着してください。 接続する機器に合わせ、付属の6.3mmプラグ変換アダプターをご使用ください。 イヤピースを交換する イヤホンにイヤピースを装着してご使用くだ さい。イヤピースは5つのサイズ(ll, l, m, s, ss)を付属しており、ご購入時にはmサ イズが装着されています。ご自分に合うサイ ズをご使用ください。 l型プラグ リモコン ☞ p.3 イヤピース.

  • Page 50

    3 ja ■ ■ apple■製品使用時のリモコン操作 この製品は、apple製品を操作できる、マイク内蔵型のリモコン付きケーブルを使 用しています。電話の着信や通話、音楽再生時の操作が簡単に行なえます。 操作 音楽再生機能 電話機能* 1 マイク +/-ボタン センター ボタン センターボタン 1回押し 再生/一時停止 x 電話に出る/電話 を切る x 割込電話に出る/ 元の通話に戻る センターボタン 2回押し 次に進む センターボタン 3回押し 前に戻る センターボタン 長押し 音声 コントロール* 2 着信拒否 + 押し 音量を上げる - 押し 音量を下げる * 1 通話時は、マイクを口...

  • Page 51: お問い合わせ窓口

    4 ja 故障かな?と思ったら 下表以外の異常が認められた場合や下表の対処を行なっても改善しない場合は、 お買上げ店または下記の「お問い合わせ窓口」までお問合せください。 こんなときは ここをお調べください 音が聞こえない x プラグが音声再生機器側の奥まで差し込まれ ているか確認してください。 x 音量が最小になっていないか確認してください。 x 一時停止になっていないか確認してください。 x 音声再生機器の電源が入っているか確認して ください。 片側しか音が聞こえない プラグが音声再生機器側の奥まで差し込まれてい るか確認してください。 音量が大きい/小さい リモコンか音声再生機器、または...

  • Page 52

    Printed in the philippines zn00210 2014 yamaha corporation.