Yamaha F20A Service Manual

Summary of F20A

  • Page 1

    65w-28197-z8-c2 290362 service manual manuel d’entretien wartungshandbuch manual de servicio e f d es f20a, f25a world wide usa, canada f25x.

  • Page 2: Notice

    E a20000-1 notice this manual has been prepared by the yamaha motor company ltd. Primarily for use by yamaha dealers and their trained mechanics when performing maintenance procedures and repairs to yamaha equipment. It has been written to suit the needs of persons who have a basic understanding of ...

  • Page 3

    F d es a20000-1 avant-propos ce manuel a été préparé par la yamaha motor company principalement à l’intention des concessionnaires yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés afin de les assister lors de l’entretien et la répa- ration des produits yamaha. Ce manuel est destiné à des personnes possédant...

  • Page 4: How to Use This Manual

    E how to use this manual manual format all of the procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The information has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy refer- ence that contains comprehensive explanations of all disassembly, repair, assem...

  • Page 5

    F d es structure du manuel format du manuel tous les procédés repris dans ce manuel sont décrits pas à pas. Les informations ont été condensées pour fournir au méca- nicien un guide pratique et facile à lire, contenant des explications claires pour tous les procédés de démontage, de répa- ration, de...

  • Page 6

    E important information in this service manual particularly important information is distinguished in the following ways. The safety alert symbol means attention! Become alert! Your safety is involved! Warning failure to follow warning instructions could result in severe injury or death to the machi...

  • Page 7

    F d es informations importantes les informations particulièrement importantes sont repérées par les nota- tions suivantes. Le symbole d’alerte sécurité signifie attention! Soyez attentif! Votre securite est mena- cee! Avertissement le non-respect d’une instruction avertissement peut blesser ou entra...

  • Page 8

    E how to use this manual 1 to help identify parts and clarify procedure steps, there are exploded diagrams at the start of each removal and disassembly section. 2 numbers are given in the order of the jobs in the exploded diagram. A circled number indicates a disassembly step. 3 symbols indicate par...

  • Page 9

    F d es organisation des informations 1 chaque section de dépose et de démontage est précédée de vues en éclaté rendant plus faciles les étapes du travail et l’identification des pié- ces. 2 sur les vues en éclaté, les pièces sont numérotées dans l’ordre des opéra- tions à effectuer. Un chiffre entou...

  • Page 10: Gen

    E a50001-1-4 symbols symbols 1 to 9 are designed as thumb- tabs to indicate the content of a chapter. 1 general information 2 specifications 3 periodic inspection and adjustment 4 fuel system 5 power unit 6 lower unit 7 bracket unit 8 electrical systems 9 trouble-analysis symbols 0 to e indicate spe...

  • Page 11

    F d es a50001-1-4 symboles les symboles 1 à 9 servent d’onglets et indiquent le contenu des différents chapitres: 1 informations générales 2 spécifications 3 inspection périodique et réglage 4 système d’alimentation 5 moteur 6 bloc de propulsion 7 unité de support 8 equipement électrique 9 dépannage...

  • Page 12: Index

    E index general information specifications periodic inspection and adjustment fuel system power unit lower unit bracket unit electrical system trouble-analysis a30000-0

  • Page 13: Table Des

    F d es table des matieres informations generales specifications inspection periodique et reglage systeme d’alimentation moteur bloc de propulsion unite de support equipement electrique depannage inhalt allgemeines technische daten regelmÄßige inspektionen und einstellungen kraftstoffan- lage motor a...

  • Page 14: Gen

    E gen info chapter 1 general information identification ............................................................................................. 1-1 serial number ..................................................................................... 1-1 starting serial numbers .....................

  • Page 15

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 1 informations generales identification .............................1-1 numero de serie........................1-1 debut de numeros de serie.........................................1-1 mesures de securite ................1-2 mesures de securite contre les incendies...

  • Page 16: Gen

    1-1 gen info e identification a60000-1* identification serial number the of the outboard motor’s serial number is stamped on a label which is attached to the port side of the clamp bracket. Note: for usa model: as an antitheft measure, a special label on which the outboard motor’s serial number is s...

  • Page 17: Gen

    F d es gen info 1- 1 a60000-1* identification numero de serie le numéro de série du moteur hors-bord est poinçonné sur une étiquette collée au côté bâbord de la presse. N.B.: modèle pour les e.-u. Le numéro de série du moteur figure sur une étiquette spéciale antivol qui est apposée au côté bâbord. ...

  • Page 18: Gen

    1-2 gen info e safety while working safety while working the procedures given in this manual are those recommended by yamaha to be fol- lowed by yamaha dealers and their mechanics. Fire prevention gasoline (petrol) is highly flammable. Petroleum vapor is explosive if ignited. Do not smoke while hand...

  • Page 19: Gen

    F d es gen info 1- 2 mesures de securite les opérations décrites dans ce manuel sont recommandées par yamaha et doi- vent être suivies par les concessionnaires yamaha et leurs mécaniciens. Mesures de securite contre les incendies l’essence est un produit très inflamma- ble. Les vapeurs d’essence son...

  • Page 20: Gen

    1-3 gen info e safety while working under normal conditions of use, there should be no hazards from the use of the lubricants mentioned in this manual, but safety is all-important, and by adopting good safety practices, any risk is mini- mized. A summary of the most important precau- tions is as fol...

  • Page 21: Gen

    F d es gen info 1- 3 en conditions normales d’utilisation, il ne devrait pas y avoir de dangers liés à l’utilisation des lubrifiants indiqués dans ce manuel. Néanmoins, il convient de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires afin de minimiser les risques. Observer les précautions suiva...

  • Page 22: Gen

    1-4 gen info e safety while working 3. Non-reusable items always use new gaskets, packings, o- rings, split-pins, circlips, etc., on reas- sembly. Disassembly and assembly 1. Clean parts with compressed air when disassembling. 2. Oil the contact surfaces of moving parts before assembly. 3. After ass...

  • Page 23: Gen

    F d es gen info 1- 4 3. Pièces à usage unique lors du remontage, toujours utili- ser des joints, garnitures, joints toriques, goupilles fendues et cir- clips neufs. Demontage et remontage 1. Lors du démontage, nettoyer les pièces à l’air comprimé. 2. Lors du montage, huiler les surfa- ces de contact...

  • Page 24: Gen

    1-5 gen info e special tools a80000-0* special tools using the correct special tools, recom- mended by yamaha, will aid the work and enable accurate assembly and tune-up. Improvising and using improper tools can damage the equipment. Note: ● for u.S.A. And canada, use part numbers that start with ”j...

  • Page 25: Gen

    F d es gen info 1- 5 a80000-0* outillage special pour une plus grande précision dans vos travaux de montage et de mise au point, yamaha vous recommande l’emploi d’outils spéciaux. Vos travaux s’en trou- veront ainsi facilités. En outre, l’utilisa- tion d’outils non adaptés risque d’endommager le mat...

  • Page 26: Gen

    1-6 gen info e special tools 12. Dial gauge p/n. Yu-03097 90890-01252 13. Backlash indicator p/n. Yb-06265 90890-06706 14. Flexible stand p/n. Yu-34481 90890-06705 15. Base plate p/n. Yb-07003 n.A. 16. Digital circuit tester p/n. J-39299 ................................... A 90890-06752 ...............

  • Page 27: Gen

    F d es gen info 1- 6 12. Comparateur à cadran p/n. Yu-03097 90890-01252 13. Indicateur de jeu de retour p/n. Yb-06265 90890-06706 14. Support flexible p/n. Yu-34481 90890-06705 15. Plaque de base p/n. Yb-07003 n.A. 16. Testeur numérique p/n. J-39299 ........................ A 90890-06752 ..............

  • Page 28: Gen

    1-7 gen info e special tools removal and installation 1. Oil filter wrench p/n. Yu-38411 90890-01426 2. Flywheel holder p/n. Yb-06139 ................................ A 90890-06522 ........................... B 3. Universal puller p/n. Yb-06117 ................................ A 90890-06521 ...........

  • Page 29: Gen

    F d es gen info 1- 7 depose et installation 1. Clé de filtre à huile p/n. Yu-38411 90890-01426 2. Outil de maintien de volant magné- tique p/n. Yb-06139 .................... A 90890-06522 ............... B 3. Extracteur universel p/n. Yb-06117 .................... A 90890-06521 ............... B 4. ...

  • Page 30: Gen

    1-8 gen info e special tools 18. Driver rod (m10) p/n. 90890-06604 19. Driver rod (m12) p/n. Yb-06071 20. Driver rod (m12) p/n. 90890-06606 21. Driver rod (m10) p/n. 90890-06602 22. Driver rod (5/8-18unf) p/n. 90890-06605 23. Needle bearing attachment p/n. Yb-06082 ................................ A...

  • Page 31: Gen

    F d es gen info 1- 8 18. Tige d’entraînement (m10) p/n. 90890-06604 19. Tige d’entraînement (m12) p/n. Yb-06071 20. Tige d’entraînement (m12) p/n. 90890-06606 21. Tige d’entraînement (m10) p/n. 90890-06602 22. Tige d’entraînement (5/8-18unf) p/n. 90890-06605 23. Fixation de roulement à aiguilles p/n...

  • Page 32: Gen

    1-9 gen info e special tools 31. Bearing outer race puller p/n. N.A. 90890-06523 32. Ball bearing attachment p/n. Yb-06276-b 90890-06659 33. Needle bearing plate p/n. Yb-06231 n.A. 34. Bearing outer race attachment p/n. Yb-06085 ................................ A 90890-06625 ...........................

  • Page 33: Gen

    F d es gen info 1- 9 31. Extracteur de cage extérieure de roulement p/n. N.A. 90890-06523 32. Fixation de roulement à billes p/n. Yb-06276-b 90890-06659 33. Plaque de roulement à aiguilles p/n. Yb-06231 n.A. 34. Fixation de cage extérieure de rou- lement p/n. Yb-06085 .................... A 90890-06...

  • Page 34: Spec

    E spec chapter 2 specifications general specifications .......................................................................... 2-1 maintenance specifications ................................................................ 2-3 engine ..................................................................

  • Page 35

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 2 specifications caracteristiques generales .....................................2-1 caracteristiques d’entretien ..................................2-3 moteur...........................................2-3 boitier d’helice ........................2-6 partie electrici...

  • Page 36: Spec

    2-1 spec e general specifications general specifications item unit model worldwide f20amh f20aeh f20ae f20aet f25amh f25aeh f25aeht f25ae f25aet usa, canada — — — — f25mh f25eh f25th f25er f25tr dimension overall length mm (in) 1,151 (45.3) 1,102 (43.4) 703 (27.7) 1,151 (45.3) 1,102 (43.4) 703 (27.7...

  • Page 37: Spec

    F d es spec 2- 1 caracteristiques generales désignation dimensions longueur hors-tout largeur hors-tout hauteur hors-tout (s) (l) (x) poids (avec hélice en aluminium) (s) (l) (x) performances puissance maximum (iso) plage de régime à pleine accéléra- tion consommation de carburant maxi- male moteur ...

  • Page 38: Spec

    2-2 spec e * pon: (pump octane number) ron: (research octane number) lubrication system wet sump ignition timing degree (btdc) 10 ~ 30 fuel and oil fuel type unleaded regular gasoline fuel rating pon* 86 ron* 91 engine oil 4-stroke engine oil engine oil grade se, sf, sg, sh, 10w-30, 10w-40, 20w-40 t...

  • Page 39: Spec

    F d es spec 2- 2 * pon: indice d’octane à la pompe ron: indice d’octane recherche système de lubrification avance à l’allumage carburant et huile type de carburant indice d’octane huile moteur qualité d’huile moteur quantité totale avec cartouche de filtre à huile sans cartouche de filtre à huile hu...

  • Page 40: Spec

    2-3 spec e maintenance specifications maintenance specifications engine item unit model worldwide f20a f25a usa, canada — f25x cylinder head(s) warpage limit mm (in) 0.1 (0.004) cylinder(s) bore standard mm (in) 65.000 ~ 65.015 (2.5590 ~ 2.5596) taper limit mm (in) 0.08 (0.003) out-of-round limit mm...

  • Page 41: Spec

    F d es spec 2- 3 caracteristiques d’entretien moteur désignation culasse(s) limite de déformation cylindre(s) alésage standard limite de conicité limite d’ovalisation arbre a cames admission (a) admission (b) echappement (a) echappement (b) diamètre de tourillon d’arbre à cames diamètre de tourillon...

  • Page 42: Spec

    2-4 spec e maintenance specifications margin thickness (d) intake mm (in) 0.6 ~ 1.0 (0.024 ~ 0.039) exhaust mm (in) 0.7 ~ 1.1 (0.026 ~ 0.043) stem outside diameter intake mm (in) 5.475 ~ 5.490 (0.2155 ~ 0.2161) exhaust mm (in) 5.460 ~ 5.475 (0.2150 ~ 0.2155) guide inside diameter mm (in) 5.500 ~ 5.5...

  • Page 43: Spec

    F d es spec 2- 4 largeur de siège de soupape (d) admission echappement diamètre externe de la tige admission echappement diamètre interne du guide jeu entre queue et guide admission echappement limite de déformation de queue ressorts de soupape longueur libre longueur libre, limite limite d’inclinai...

  • Page 44: Spec

    2-5 spec e maintenance specifications connecting rod(s) small end inside diameter mm (in) 15.985 ~ 15.998 (0.6293 ~ 0.6298) big end oil clearance mm (in) 0.020 ~ 0.052 (0.0008 ~ 0.0020) connecting rod inside diameter a: blue b: black c: brown crankshaft crankshaft outside diameter mm (in) 42.984 ~ 4...

  • Page 45: Spec

    F d es spec 2- 5 bielle(s) diamètre interne de pied de bielle jeu de lubrification de tête de bielle diamètre interne de bielle vilebrequin diamètre externe du vilebrequin jeu de tourillon couleur du roulement de marque de carter-moteur jeu latéral tête de bielle-maneton de bielle jeu de tourillon d...

  • Page 46: Spec

    2-6 spec e maintenance specifications lower electrical item unit model worldwide f20a f25a usa, canada — f25x gear backlash pinion - forward mm (in) 0.31 ~ 0.72 (0.012 ~ 0.028) mid-point mm (in) 0.51 (0.020) pinion - reverse mm (in) 0.93 ~ 1.65 (0.037 ~ 0.065) mid-point mm (in) 1.29 (0.051) pinion s...

  • Page 47: Spec

    F d es spec 2- 6 boitier d’helice partie electricite désignation jeu de retour de pignon d’attaque pignon - avant point intermédiaire pignon - arrière point intermédiaire cale de pignon cale avant cale arrière désignation systeme d’allumage avance à l’allumage tension de crête de sortie de bobine de...

  • Page 48: Spec

    2-7 spec e maintenance specifications ignition control system oil pressure switch kpa (kg/cm 2 , psi) 15.5 (0.16, 2.25) power bobbin (y/b – y/b) loaded @ cranking 1* v 7 @1,500 r/min v 30 @3,500 r/min v 80 open circuit @ cranking 2* v 10 @1,500 r/min v 40 @3,500 r/min v 80 electrothermal valve coil ...

  • Page 49: Spec

    F d es spec 2- 7 systeme de commande d’allumage contacteur de pression d’huile bobine d’alimentation (y/b – y/b) chargée @ lancement 1* @ 1.500 tr/mn @ 3.500 tr/mn circuit ouvert @ lancement 2* @ 1.500 tr/mn @ 3.500 tr/mn résistance de bobine de plongeur électrothermique (y/b – y/b) résistance du ca...

  • Page 50: Spec

    2-8 spec e maintenance specifications lighting coil resistance (y – y) Ω 0.22 ~ 0.24 rectifier/regulator output peak voltage loaded @ cranking 1* v 12 @1,500 r/min v 12 @3,500 r/min v 12 open circuit @ cranking 2* v 9 @1,500 r/min v 35 @3,500 r/min v 15 charging current a @ 5,000 r/min 15 lighting c...

  • Page 51: Spec

    F d es spec 2- 8 résistance de la bobine d’éclairage (y – y) tension de crête de sortie du redres- seur-régulateur chargée @ lancement 1* @ 1.500 tr/mn @ 3.500 tr/mn circuit ouvert @ lancement 2* @ 1.500 tr/mn @ 3.500 tr/mn courant de charge résistance de la bobine d’éclairage (y – y) systeme de com...

  • Page 52: Spec

    2-9 spec e maintenance specifications dimensions outboard dimension symbol unit model(s) worldwide f20amh f25amh f20aeh f25aeh f20ae f25ae f20aet f25aet f25aeht usa/can — f25mh — f25eh — f25er — f25tr f25th l6 (s) mm (in) 763 (30.0) — (l) mm (in) 877 (34.5) 872 (34.3) l7 mm (in) 363 (14.3) 343 (13.5...

  • Page 53: Spec

    F d es spec 2- 9 dimensions dimensions du moteur hors-bord dimensions du support symbole unité universel e.-u./canada l6 (s) mm (in) (l) mm (in) l7 mm (in) h1 (s) mm (in) (l) mm (in) h4 (s) mm (in) (l) mm (in) h6 (s) mm (in) (l) mm (in) h9 mm (in) w5 mm (in) a1 degrés a2 degrés (eau peu profonde) de...

  • Page 54: Spec

    2-10 spec e tightening torques tightening torques part to be tightened thread size tightening torque nm m • kg ft • lb power unit power unit mounting m8 21.0 2.1 15.5 recoil starter roller m6 8.0 0.8 5.9 sheave drum m6 15.0 1.5 11.1 flywheel magneto m20 157.0 16.0 115.8 carburetor m6 8.0 0.8 5.9 oil...

  • Page 55: Spec

    F d es spec 2- 10 couples de serrage pièce à serrer moteur fixation du moteur rouleau de démarreur de recul tambour de poulie volant magnétique carburateur cartouche de filtre à huile bouchon de cartouche de filtre à huile bougie pignon menant pignon mené culasse 1ère 2ème couvercle de culasse 1er 2...

  • Page 56: Spec

    2-11 spec e tightening torques clamp bracket - lower (manual tilt) m8 8.0 0.8 5.8 tilt stop lever m8 8.0 0.8 5.8 clamp bracket - upper (ptt) 7/8 unf 23.0 2.3 17.0 clamp bracket - lower (ptt) m10 37.0 3.7 27.0 oil pan m6 10.3 0.95 7.6 engine oil drain bolt — 27.0 2.7 19.9 muffler m6 9.3 0.95 6.9 exha...

  • Page 57: Spec

    F d es spec 2- 11 support de serrage – inférieur (inclinaison manuelle) levier d’arrêt d’inclinaison support de serrage – supérieur (ptt) support de serrage – inférieur (ptt) carter d’huile bouchon de vidange d’huile moteur echappement tubulure d’échappement guide d’échappement graisseur monture ptt...

  • Page 58: Spec

    2-12 spec e tightening torques general tightening torques this chart specifies tightening torques for standard fasteners with a standard iso thread pitch. Tightening torque specifica- tions for special components or assemblies are provided in applicable sections of this manual. To avoid warpage, tig...

  • Page 59: Spec

    F d es spec 2- 12 couples de serrage ce tableau spécifie les couples de ser- rage des attaches standard avec filet à pas i.S.O. Standard. Les caractéristiques de couple pour les composants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appropriées de ce manuel. Pour éviter toute déformation,...

  • Page 60: Insp

    E insp adj chapter 3 periodic inspection and adjustment maintenance interval chart .............................................................. 3-1 periodic service ........................................................................................ 3-2 cowling ...................................

  • Page 61

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 3 inspection periodique et rÉglage tableau des intervalles d’entretien ..................................3-1 entretien periodique .............3-2 capot ..............................................3-2 orifice de vidange du séparateur d’eau ...........................

  • Page 62: Insp

    3-1 insp adj e maintenance interval chart maintenance interval chart use the following chart as a guide to general maintenance intervals. Dependant on operating conditions, adjust the maintenance intervals accordingly. Item remarks initial every refer to page 10 hours (break-in) 50 hours (3 months) ...

  • Page 63: Insp

    F insp adj 3- 1 tableau des intervalles d’entretien le tableau ci-après ne constitue qu’un guide général des intervalles d’entretien. Ceux-ci peuvent varier en fonction des conditions de navigation. Désignation remarques initial toutes les voir page 10 heures (rodage) 50 heures (3 mois) 100 heures (...

  • Page 64: Insp

    D insp adj 3- 2 wartungsplan die nachstehende tabelle dient als richtlinie für die wartungsintervalle. Je nach betriebsbedingungen die wartungsintervalle anpassen. Bezeichnung anmerkung erstwartung alle siehe seite 10 stunden (einfahren) 50 stunden (3 monate) 100 stunden (6 monate) 200 stunden (1 ja...

  • Page 65: Insp

    Es insp adj 3- 3 grÁfica de intervalos de mantenimiento la siguiente tabla puede utilizarse a modo de guía a la hora de determinar los intervalos entre los procedimientos de mantenimiento general. Dependiendo de las condiciones de operación, pueden cambiarse los intervalos del mantenimiento. Ítem ob...

  • Page 66: Insp

    3-2 insp adj e cowling/fuel system/control system periodic service cowling water separator drain hole 1. Inspect: ● water separator drain hole obstruction → clean. Fuel system fuel line 1. Inspect: ● fuel line cracks/damage/leaks → replace the defective part(s). Fuel filter replacement 1. Inspect: ●...

  • Page 67: Insp

    F d es insp adj 3- 4 entretien periodique capot orifice de vidange du séparateur d’eau 1. Inspecter: ● orifice de vidange du séparateur d’eau obstrué → nettoyer. Circuit de carburant conduites d’alimentation 1. Inspecter: ● conduites d’alimentation craquelures/endommagements/ fuites → remplacer la o...

  • Page 68: Insp

    3-3 insp adj e control system idle speed adjustment 1. Measure: ● idle speed out of specification → adjust. Idle speed: 925 ± 50 r/min measuring steps: ● start the engine and allow it to warm up for a few minutes. ● attach the tachometer to cylinder #1’s spark plug lead. Tachometer: yu-08036-a/90890...

  • Page 69: Insp

    F d es insp adj 3- 5 mesure du régime de ralenti 1. Mesurer: ● régime de ralenti hors spécifications → régler. 2. Régler: ● régime de ralenti réglage du dispositif empêchant le démarrage en prise 1. Vérifier: ● fonctionnement du dispositif empêchant le démarrage en prise incorrect → régler. 2. Régle...

  • Page 70: Insp

    3-4 insp adj e power unit power unit engine oil level 1. Check: ● engine oil level above a → check for diluted engine oil and any water leaks. Below b → add engine oil so that the level is between a and b . Engine oil replacement 1. Remove: ● engine oil filler cap 1 ● engine oil drain bolt 2 2. Remo...

  • Page 71: Insp

    F d es insp adj 3- 6 moteur niveau d’huile moteur 1. Vérifier: ● niveau d’huile moteur supérieur à a → vérifier si l’huile moteur est diluée ou s’il y a des fuites d’eau. Inférieur à b → ajouter de l’huile moteur afin d’obtenir un niveau entre a et b. Remplacement de l’huile moteur 1. Déposer: ● bou...

  • Page 72: Insp

    3-5 insp adj e power unit 6. Install: ● engine oil filler cap 7. Check: ● engine oil level refer to “engine oil level”. Note: ● run the engine for several minutes, turn it off, and then check the engine oil level. ● if the engine oil is still not at the proper level, add or drain as needed. Valve cl...

  • Page 73: Insp

    F d es insp adj 3- 7 6. Installer: ● bouchon de remplissage d’huile moteur 7. Vérifier: ● niveau d’huile moteur se référer à “niveau d’huile moteur”. N.B.: ● faire tourner le moteur pendant quel- ques minutes, puis l’arrêter. Vérifier ensuite le niveau d’huile. ● si le niveau d’huile moteur n’est to...

  • Page 74: Insp

    3-6 insp adj e power unit/ power trim and tilt (ptt) system 2. Adjust: ● intake valve clearance a ● exhaust valve clearance b power trim and tilt (ptt) system ptt fluid check 1. Check: ● fluid level level is low → add fluid to the proper level. Warning to prevent the ptt fluid from spurting out due ...

  • Page 75: Insp

    F d es insp adj 3- 8 2. Régler: ● jeu du poussoir de soupape (admission) a ● jeu du poussoir de soupape (échappement) b systeme d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt) vérification du liquide ptt 1. Vérifier: ● niveau de liquide niveau bas → ajouter du liquide jusqu’au niveau requis. Avertisseme...

  • Page 76: Insp

    3-7 insp adj e power trim and tilt (ptt) system/ lower unit 2. Fill: ● ptt unit recommended ptt fluid: atf dexron ii t r . . Ptt fluid level check bolt: 7 nm (0.7 kg • m, 5.1 ft • lb) hydraulic system air bleeding note: the ptt unit cannot be bled manually. The power tilt must be operated during the...

  • Page 77: Insp

    F d es insp adj 3- 9 2. Remplir: ● bloc ptt purge du système hydraulique n.B.: la purge d’air du bloc ptt ne peut s’effectuer manuellement. Il est néces- saire d’actionner le système d’inclinai- son pendant la purge. 1. Purger: ● air bloc de propulsion huile de transmission 1. Vérifier: ● huile de t...

  • Page 78: Insp

    3-8 insp adj e lower unit 3. Replace: ● gear oil lower unit leakage check 1. Check: ● pressure pressure drops → inspect the seals and components. Note: do not overpressurize the lower unit since excessive pressure may cause the air to leak out. Replacement steps: ● tilt up the outboard slightly. ● p...

  • Page 79: Insp

    F d es insp adj 3- 10 3. Remplacer: ● huile de transmission vérification de fuites au niveau du bloc de propulsion 1. Vérifier: ● pression pression tombe → inspecter les joints et les pièces du boîtier. N.B.: ne pas appliquer trop de pression sur le bloc de propulsion. Un excès de pression peut forc...

  • Page 80: Insp

    3-9 insp adj e general general anode 1. Inspect: ● anode ● trim tab scales → clean. Oil/grease → clean. Excessive wear → replace. Caution: do not oil, grease or paint the anode, or it will not operate properly. Battery warning battery electrolyte is dangerous; it contains sulfuric acid which is pois...

  • Page 81: Insp

    F d es insp adj 3- 11 generalites anode 1. Inspecter: ● anode ● plaque d’assiette ecailles → nettoyer. Huile/graisse → nettoyer. Usure excessive → remplacer. Attention: ne pas lubrifier, graisser ou peindre l’anode sous peine d’empêcher son bon fonctionnement. Batterie avertissement l’électrolyte de...

  • Page 82: Insp

    3-10 insp adj e general note: ● batteries vary among manufacturers. Consult your battery manufacturer’s instructions. ● first, disconnect the negative lead, then the positive lead. 1. Check: ● battery fluid level below the minimum level mark → add distilled water to the proper level. ● battery fluid...

  • Page 83: Insp

    F d es insp adj 3- 12 n.B.: ● les batteries diffèrent selon les fabri- cants. Suivre les instructions du fabri- cant de batterie. ● déconnecter d’abord le fil négatif, puis le fil positif. 1. Vérifier: ● niveau d’électrolyte inférieur au repère de niveau minimum → ajouter de l’eau distillée jusqu’au...

  • Page 84: Insp

    3-11 insp adj e general 3. Measure: ● spark plug gap a out of specification → regap. Spark plug gap: 0.9 ~ 1.0 mm (0.035 ~ 0.039 in) 4. Tighten: ● spark plugs note: ● before installing the spark plug, clean the gasket surface and spark plug surface. Also, it is suggested to apply a thin film of anti...

  • Page 85: Insp

    F d es insp adj 3- 13 3. Mesurer: ● ecartement des électrodes a hors spécifications → régler. 4. Serrer: ● bougies n.B.: ● nettoyer la surface du joint et de la bougie avant de monter la bougie. Il est préférable d’enduire ensuite les filets de bougie d’une fine couche d’agent anti-grippage afin d’é...

  • Page 86: Fuel

    E fuel chapter 4 fuel system fuel joint, fuel filter, and fuel pump ............................................. 4-1 exploded diagram ............................................................................. 4-1 removal and installation chart ............................................... 4-1 ...

  • Page 87

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 4 systeme d’alimentation raccord de carburant, filtre a carburant et pompe de carburant ...............4-1 vue en eclate.............................4-1 tableau de depose et d’installation.........................4-1 pompe de carburant ................4-2 vue en ecl...

  • Page 88: Fuel

    4-1 e fuel fuel joint, fuel filter, and fuel pump fuel joint, fuel filter, and fuel pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points fuel joint, fuel filter and fuel pump removal follow the left “step” for removal. 1 plastic locking tie 1 with the oil...

  • Page 89: Fuel

    4- f fuel 1 raccord de carburant, filtre a carburant et pompe de carburant vue en eclate raccord de carburant, filtre a carburant et pompe de carburant 1 tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de raccord de carburant, de filtre de carburant...

  • Page 90: Fuel

    4- d fuel 2 krafstoffanschluss, kraftstoffilter und kraftstoffpumpe explosionszeichnung krafstoffanschluss, kraftstoffilter und kraftstoffpumpe 1 ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte krafstoffanschluss, kraftstoffilter und kraftstoffpumpe ausbauen ausbau...

  • Page 91: Fuel

    4- es fuel 3 junta, filtro y bomba de combustible diagrama detallado junta, filtro y bomba de combustible 1 grÁfica de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extraccion de la junta, filtro y bomba de combustible siga los “pasos” de la izquier...

  • Page 92: Fuel

    4-2 e fuel fuel pump fuel pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points fuel pump disassembly follow the left “step” for removal. 1 fuel pump cover 1 2 packing 1 3 diaphragm 1 4 fuel pump body 1 5 seat valve 1 6 pin 1 7 plunger 1 8 plunger spring 1...

  • Page 93: Fuel

    4- f fuel 4 pompe de carburant vue en eclate pompe de carburant 2 tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de la pompe a huile suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 couvercle de la pompe à carburant 1 2 plaquette d’étanchéité 1 3 di...

  • Page 94: Fuel

    4- d fuel 5 kraftstoffpumpe explosionszeichnung kraftstoffpumpe 2 ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte kraftstoffpumpe zerlegen zerlegung in der angegebenen reihenfolge durch- führen. 1 kraftstoffpumpen-deckel 1 2 dichtung 1 3 membran 1 4 kraftstoffpumpe...

  • Page 95: Fuel

    4- es fuel 6 bomba de combustible diagrama detallado bomba de combustible 2 grÁfica de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio desmontaje de la bomba de combustible siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. 1 cubierta de la bomba de...

  • Page 96: Fuel

    4-3 e fuel carburetor unit carburetor unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points carburetor unit removal follow the left “step” for removal. 1 breather hose 1 2 plastic locking tie 1 3 throttle link rod 1 4 fuel hose 1 5 carburetor unit 1 6 elec...

  • Page 97: Fuel

    F d es 4- fuel 7 ensemble carburateur vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’ensemble carburateur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 reniflard 1 2 lien en plastique 1 3 tringle d’accélération 1 4 flexible de car...

  • Page 98: Fuel

    4-4 e fuel carburetor unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points carburetor unit disassem- bly follow the left “step” for removal. 1 u-shaped air funnel 1 2 o-ring 1 39.3 × 2.6 mm 3 o-ring 1 50.4 × 3.5 mm 4 intake flow separator 1 5 intake manif...

  • Page 99: Fuel

    F d es 4- fuel 8 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de l’ensemble carburateur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 canal d’air en “u” 1 2 joint torique 1 39,3 × 2,6 mm 3 joint torique 1 50,4 × 3,5 mm 4 séparateu...

  • Page 100: Fuel

    4-5 e fuel carburetor carburetor exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points carburetor disassembly follow the left “step” for removal. 1 throttle link rod 1 2 electrothermal ram retainer 1 3 electrothermal ram 1 4 o-ring 1 5 carburetor top cover 1 6 ...

  • Page 101: Fuel

    F d es 4- fuel 9 carburateur vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du carburateur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 tringle d’accélération 1 2 retenue de plongeur électrothermique 1 3 plongeur électrothermique 1...

  • Page 102: Fuel

    4-6 e fuel carburetor exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 11 float chamber 1 12 rubber gasket 1 13 plunger rod 1 14 rubber boot 1 15 plunger 1 16 spring 1 17 circlip 1 18 ball 1 19 float 1 20 float pin 1 not reusable.

  • Page 103: Fuel

    F d es 4- fuel 10 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 11 cuve à niveau constant 1 12 joint en caoutchouc 1 13 tige de plongeur 1 14 manchon en caoutchouc 1 15 plongeur 1 16 ressort 1 17 circlip 1 18 bille 1 19 flotteur 1 20 axe de flotteur 1 non réutilisable explosi...

  • Page 104: Fuel

    4-7 e fuel carburetor exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 21 needle valve 1 22 main jet 1 23 main nozzle 1 24 pilot jet plug 1 25 pilot jet 1 reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 105: Fuel

    F d es 4- fuel 11 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 21 pointeau 1 22 gicleur principal 1 23 puits d’aiguille 1 24 bouchon de gicleur de ralenti 1 25 gicleur de ralenti 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosionszeichnung schritt verfahren/t...

  • Page 106: Fuel

    4-8 fuel e carburetor service points caution: do not use a steel wire to clean the jets. This may enlarge the jet diameters and seriously affect performance. Carburetor inspection 1. Inspect: ● carburetor body cracks/damage → replace. Contamination → clean. 2. Inspect: ● main jet ● pilot jet ● main ...

  • Page 107: Fuel

    F d es fuel 4- 12 points d’entretien attention: ne pas employer de fil d’acier pour nettoyer les gicleurs; cela risquerait d’élargir leur diamètre et entraverait gravement les performances. Inspection de carburateur 1. Inspecter: ● corps de carburateur craquelures/endommagement → remplacer. Contamin...

  • Page 108: Fuel

    4-9 fuel e carburetor 2. Measure: ● float height a out of specification → replace. Note: ● the float should be resting on the needle valve, but not compressing it. ● take measurements at the midline of the float, opposite the side it pivots on. Float height: 14.0 ± 0.5 mm (0.55 ± 0.02 in).

  • Page 109: Fuel

    F d es fuel 4- 13 2. Mesurer: ● hauteur du flotteur a hors spécifications → remplacer. N.B.: ● le flotteur doit reposer sur la soupape à pointeau, sans toutefois la compri- mer. ● prendre les mesures au milieu du flot- teur, à l’opposé du côté qui pivote. Hauteur du flotteur: 14,0 ± 0,5 mm (0,55 ± 0...

  • Page 110: Powr

    E powr chapter 5 power unit power unit .................................................................................................. 5-1 exploded diagram ............................................................................. 5-1 removal and installation chart ...............................

  • Page 111

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 5 moteur moteur .............................................5-1 vue en eclate.............................5-1 tableau de depose et d’installation.........................5-1 volant magnetique .................5-4 vue en eclate.............................5-4 tablea...

  • Page 112: Powr

    E powr oil pump ...................................................................................................... 5-20 exploded diagram ........................................................................... 5-20 removal and installation chart ............................................. 5...

  • Page 113

    F d es pompe a huile .............................5-20 vue en eclate...........................5-20 tableau de demontage et d’installation.......................5-20 points d’entretien ................5-21 inspection de la culasse....................5-21 inspection de la pompe à huile ....5-21 arbre...

  • Page 114: Powr

    5-1 e powr power unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points power unit removal follow the left “step” for removal. Battery cables (at the battery) throttle cables (mh, eh, eht) engine stop switch leads (mh, eh, eht) low-oil-pressure warning lamp...

  • Page 115: Powr

    F d es 5- powr 1 moteur vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du moteur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Câbles de batterie (à la batterie) câbles d’accélérateur (mh, eh, eht) fils de coupe-circuit du moteur (mh, eh...

  • Page 116: Powr

    5-2 e powr power unit exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 5 fuel hose (fuel filter-to-fuel pump) 1 6 pilot water hose 1 7 trailer switch coupler (eht, et) 1 3 pins 8 shift link rod 1 9 starter switch lead (eh, eht) 2 10 neutral switch lead (eh, eht) 2 11 start-in-gear prote...

  • Page 117: Powr

    F d es 5- powr 2 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 5 flexible de carburant (filtre à carburant - pompe de carburant) 1 6 tuyau de dosage d’eau 1 7 coupleur de contacteur de remorque (eht, et) 1 3 broches 8 tringle de sélection 1 9 fil de contacteur du démarreur (e...

  • Page 118: Powr

    5-3 e powr power unit exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 12 oil level gauge 1 13 apron 1 14 power unit 1 15 dowel pin 2 16 upper casing gasket 1 reverse the removal steps for installation. Not reusable.

  • Page 119: Powr

    F d es 5- powr 3 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 12 jauge de niveau d’huile 1 13 tôle verticale 1 14 moteur 1 15 goujon 2 16 joint de capot supérieur 1 pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Non réutilisable explosionszeichnung schritt verfahren/...

  • Page 120: Powr

    5-4 e powr flywheel magneto flywheel magneto exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points flywheel magneto removal follow the left “step” for removal. 1 low-oil-pressure warning lamp lead 2 2 start-in-gear protection device wire (mh) 1 3 flywheel magne...

  • Page 121: Powr

    F d es 5- powr 4 volant magnetique vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du volant magnetique suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 connecteur du témoin de basse pression d’huile 2 2 câble du dispositif empêchant le dé...

  • Page 122: Powr

    5-5 powr e flywheel magneto service points starter hub removal 1. Remove: ● starter hub universal clutch holder: ym-91042/90890-04086 flywheel magneto removal 1. Remove: ● flywheel magneto nut Å for usa and canada ı except for usa and canada caution: the major load should be applied in the direction...

  • Page 123: Powr

    F d es 5- powr 5 points d’entretien dépose du moyeu de démarreur 1. Déposer: ● moyeu de démarreur dépose du volant magnétique 1. Déposer: ● ecrou de volant magnétique Å pour les e.-u. Et le canada ı sauf pour les e.-u. Et le canada attention: porter le poids le plus lourd dans la direction des flèch...

  • Page 124: Powr

    5-6 powr e flywheel magneto flywheel magneto installation 1. Install: ● flywheel nut Å for usa and canada ı except for usa and canada caution: the major load should be applied in the direction of the arrows. If the load is not applied as shown, the flywheel holder may easily slip off. Flywheel holde...

  • Page 125: Powr

    F d es 5- powr 6 installation du volant magnétique 1. Installer: ● ecrou de volant magnétique Å pour les e.-u. Et le canada ı sauf pour les e.-u. Et le canada attention: porter le poids le plus lourd dans la direction des flèches. Si le poids n’est pas appliqué comme illustré, l’outil de maintien de...

  • Page 126: Powr

    5-7 e powr recoil starter recoil starter exploded diagram 25 26 28 27 21 20 6 7 4 5 3 2 2 1 24 23 22 14 15 17 16 18 19 12 13 10 11 9 8 a a a a 6 × 30 mm 8.0 nm (0.8 m • kg, 5.9 ft • ib) 6 × 25 mm 15.0 nm (1.5 m • kg, 11.1 ft • ib) removal and installation chart step procedure/part name q’ty service ...

  • Page 127: Powr

    F d es 5- powr 7 demarreur de recul vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du demarreur de recul suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 bouchon 1 2 témoin de basse pression d’huile 1 3 boulon 2 4 pièce d’extrémité de la ...

  • Page 128: Powr

    5-8 e powr recoil starter exploded diagram 25 26 28 27 21 20 6 7 4 5 3 2 2 1 24 23 22 14 15 17 16 18 19 12 13 10 11 9 8 a a a a 6 × 30 mm 8.0 nm (0.8 m • kg, 5.9 ft • ib) 6 × 25 mm 15.0 nm (1.5 m • kg, 11.1 ft • ib) step procedure/part name q’ty service points 11 lock cam 1 12 spring 1 13 lock cam b...

  • Page 129: Powr

    F d es 5- powr 8 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 11 came de verrouillage 1 12 ressort 1 13 plaque de base de came de verrouillage 1 14 boulon 1 15 plaque d’entraînement 1 16 poulie de démarreur 1 17 ressort 1 18 ressort à cartouche 1 19 rondelle frein 1 20 câble...

  • Page 130: Powr

    5-9 e powr recoil starter exploded diagram 25 26 28 27 21 20 6 7 4 5 3 2 2 1 24 23 22 14 15 17 16 18 19 12 13 10 11 9 8 a a a a 6 × 30 mm 8.0 nm (0.8 m • kg, 5.9 ft • ib) 6 × 25 mm 15.0 nm (1.5 m • kg, 11.1 ft • ib) step procedure/part name q’ty service points 23 drive pawl 2 24 spring 2 25 bolt 1 2...

  • Page 131: Powr

    F d es 5- powr 9 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 23 cliquet de commande 2 24 ressort 2 25 boulon 1 26 rondelle 1 27 collier 1 28 rouleau de démarreur de recul 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosionszeichnung schritt verfahren/teilebez...

  • Page 132: Powr

    5-10 powr e recoil starter service points cartridge spring installation 1. Install: ● spring washer 1 ● spiral spring 2 note: ● install the spring washer with its projec- tions a facing down towards the recoil starter case. ● position the inner end b of the cartridge spring into the cutaway c in the...

  • Page 133: Powr

    F d es 5- powr 10 points d’entretien installation du ressort à cartouche 1. Installer: ● rondelle frein 1 ● ressort spiral 2 n.B.: ● installer la rondelle frein de façon à orienter les saillies a vers le bas en direction du carter de démarreur de recul. ● positionner l’extrémité intérieure b du ress...

  • Page 134: Powr

    5-11 powr e recoil starter starter rope installation 1. Install: ● starter rope recoil starter checking 1. Check: ● recoil starter operation rough operation → repair. Note: when checking the recoil starter operation, push the start-in-gear-protection-device lock cam and then pull the recoil starter ...

  • Page 135: Powr

    F d es 5- powr 11 installation du câble de démarrage 1. Installer: ● câble de démarrage vérification du démarreur de recul 1. Vérifier: ● fonctionnement du démarreur de recul fonctionnement irrégulier → réparer. N.B.: lors de la vérification du fonctionne- ment de démarreur de recul, pousser la came...

  • Page 136: Powr

    5-12 e powr stator and timing belt stator and timing belt exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points stator and timing belt removal follow the left “step” for removal. Flywheel magneto refer to “flywheel magneto”. 1 corregated plastic sheave 1 2 stat...

  • Page 137: Powr

    F d es 5- powr 12 stator et courroie de synchronisation vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du stator et de la courroie de synchronisation suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Volant magnétique voir “volant magnetique...

  • Page 138: Powr

    5-13 powr e stator and timing belt service points driven sprocket removal and installation 1. Remove and install: ● bolt Å for usa and canada ı except for usa and canada flywheel holder: yb-06139/90890-06522 timing belt installation 1. Position: ● drive sprocket ● driven sprocket note: ● align the w...

  • Page 139: Powr

    F d es 5- powr 13 points d’entretien dépose et installation du pignon mené 1. Déposer et installer: ● boulon Å pour les e.-u. Et le canada ı sauf pour les e.-u. Et le canada installation de la courroie de synchronisation 1. Positionner: ● pignon menant ● pignon mené n.B.: ● aligner le logement de cl...

  • Page 140: Powr

    5-14 e powr electrical unit electrical unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points electrical unit removal follow the left “step” for removal. Fuel pump refer to “fuel joint, fuel filter, and fuel pump” in chapter 4. Carburetor unit refer to “car...

  • Page 141: Powr

    F d es 5- powr 14 bloc electrique vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du bloc electrique suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Pompe de carburant voir “raccord de carburant, filtre a car- burant et pompe de carburant” ...

  • Page 142: Powr

    5-15 e powr electrical unit exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 4 ignition coil 1 5 spark plug lead 2 6 rectifier/regulator (eh, eht, e, et) 1 7 ground lead 2 8 pulser coil 1 9 engine temperature sensor 1 10 oil pressure switch connector 1 11 oil pressure switch 1 note: the...

  • Page 143: Powr

    F d es 5- powr 15 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 4 bobine d’allumage 1 5 fil de bougie 2 6 redresseur-régulateur (eh, eht, e, et) 1 7 fil de masse 2 8 bobine d’impulsions 1 9 capteur de température du moteur 1 10 connecteur du contacteur de pression d’huile 1 1...

  • Page 144: Powr

    5-16 e powr electrical unit exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 12 starter relay (eh, eht, e, et) 1 13 ground lead 3 14 starter motor (eh, eht, e, et) 1 15 wire harness 1 reverse the removal steps for installation..

  • Page 145: Powr

    F d es 5- powr 16 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 12 relais de démarreur (eh, eht, e, et) 1 13 fil de la masse 3 14 démarreur (eh, eht, e, et) 1 15 faisceau de fils 1 pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Explosionszeichnung schritt verfahren/te...

  • Page 146: Powr

    5-17 e powr control unit control unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points control unit removal follow the left “step” for removal. Throttle link rod refer to “carburetor unit” in chapter 4. Shift link rod refer to “power unit”. 1 throttle cont...

  • Page 147: Powr

    5- f powr 17 bloc de commande vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du bloc de commande suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Tringle d’accélérateur voir “carburateur” au chapitre 4. Tringle de sélection voir “moteur”. 1...

  • Page 148: Powr

    5- d powr 18 gassteuerung explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte gassteuerung ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Gasgestänge siehe “vergaser” in kapitel 4. Schaltgestänge siehe “motorblock”. 1 gas-steuerhebel ...

  • Page 149: Powr

    5- es powr 19 unidad de control diagrama detallado grÁfica de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extracciÓn de la unidad de control siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Varilla de conexión del acelerador consulte la secció...

  • Page 150: Powr

    5-18 e powr cylinder head and oil pump cylinder head and oil pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points cylinder head and oil pump removal follow the left “step” for removal. Power unit refer to “power unit”. Driven sprocket refer to “stator and...

  • Page 151: Powr

    F d es 5- powr 20 culasse et pompe a huile vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de culasse et pompe a huile suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Moteur voir “moteur”. Pignon mené voir “stator et courroie de synchronisa...

  • Page 152: Powr

    5-19 e powr cylinder head and oil pump exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 7 rubber gasket 1 8 cylinder head 1 9 dowel pin 2 10 gasket 1 11 oil pump 1 12 o-ring 1 33.0 × 1.9 mm 13 o-ring 1 13.5 × 1.8 mm 14 o-ring 1 11.5 × 1.2 mm reverse the removal steps for installation. N...

  • Page 153: Powr

    F d es 5- powr 21 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 7 joint en caoutchouc 1 8 culasse 1 9 goujon 2 10 joint 1 11 pompe à huile 1 12 joint torique 1 33,0 × 1,9 mm 13 joint torique 1 13,5 × 1,8 mm 14 joint torique 1 11,5 × 1,2 mm pour l’installation, inverser les ét...

  • Page 154: Powr

    5-20 e powr oil pump oil pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points oil pump disassembly follow the left “step” for removal. 1 oil pump cover 1 2 rubber gasket 1 3 inner rotor 1 4 pin 1 5 rotor shaft 1 6 outer rotor 1 7 oil pump housing 1 revers...

  • Page 155: Powr

    F d es 5- powr 22 pompe a huile vue en eclate tableau de demontage et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de la pompe a huile suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 couvercle de pompe à huile 1 2 joint en caoutchouc 1 3 rotor intérieur 1 4 goupille ...

  • Page 156: Powr

    5-21 powr e oil pump service points cylinder head inspection 1. Measure: ● cylinder head warpage out of specification → resurface or replace the cylinder head. Warpage limit: 0.1 mm (0.004 in) resurfacing steps: ● place a 400 ~ 600 grit wet sandpaper on the surface plate. ● resurface the cylinder he...

  • Page 157: Powr

    F d es 5- powr 23 points d’entretien inspection de la culasse 1. Mesurer: ● déformation de la culasse hors spécifications → surfacer ou remplacer la culasse. Inspection de la pompe à huile 1. Mesurer: ● jeu a, b, et c hors spécifications → rempla- cer la pompe à huile. Limite de déformation: 0,1 mm ...

  • Page 158: Powr

    5-22 e powr camshaft and valves camshaft and valves exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points camshaft and valve removal follow the left “step” for removal. Cylinder head refer to “cylinder head and oil pump”. 1 rocker arm retainer 1 2 rocker arm re...

  • Page 159: Powr

    F d es 5- powr 24 arbre a cames et soupapes vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’arbre a cames et des soupapes suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Culasse voir “culasse et pompe a huile”. 1 support de culbuteur 1...

  • Page 160: Powr

    5-23 e powr camshaft and valves exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 9 lower spring seat 4 10 intake valve 2 11 valve seal 4 12 exhaust valve 2 13 bolt 1 14 gasket 1 15 camshaft 1 16 oil seal 1 reverse the removal steps for installation. Not reusable not reusable.

  • Page 161: Powr

    F d es 5- powr 25 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 9 siège du ressort inférieur 4 10 soupape d’admission 2 11 joint de soupape 4 12 soupape d’échappement 2 13 boulon 1 14 joint 1 15 arbre à cames 1 16 bague d’étanchéité 1 pour l’installation, inverser les étapes ...

  • Page 162: Powr

    5-24 powr e camshaft and valves service points valve inspection 1. Measure: ● valve guide bore a out of specification → replace the valve guide. 2. Measure: ● valve seat width a out of specification → reface the valve seat. Valve guide bore limit: 5.500 ~ 5.512 mm (0.2165 ~ 0.2170 in) valve seat wid...

  • Page 163: Powr

    F d es 5- powr 26 points d’entretien inspection des soupapes 1. Mesurer: ● alésage de guide de soupape a hors spécifications → rempla- cer le guide de soupape. 2. Mesurer: ● largeur de siège de soupape a hors spécifications → surfacer le siège. 3. Mesurer: ● epaisseur de bord a hors spécifications →...

  • Page 164: Powr

    5-25 powr e camshaft and valves 5. Measure: ● valve stem runout out of specification → replace the valve. Note: when replacing the valve always use a new valve guide and valve seal. Valve stem runout limit: 0.016 mm (0.0006 in) valve spring inspection 1. Measure: ● valve spring free length a out of ...

  • Page 165: Powr

    F d es 5- powr 27 5. Mesurer: ● déformation de tige de soupape hors spécifications → rempla- cer la soupape. N.B.: le guide et le joint de soupape doivent être remplacés lors du remplacement de la soupape. Inspection du ressort de soupape 1. Mesurer: ● longueur libre de ressort de sou- pape a hors s...

  • Page 166: Powr

    5-26 powr e camshaft and valves rocker arm and rocker arm shaft inspection 1. Measure: ● rocker arm inside diameter a ● rocker arm shaft outside diameter b out of specification → replace the defective part(s). Camshaft inspection 1. Measure: ● camshaft lobe dimensions a and b out of specification → ...

  • Page 167: Powr

    F d es 5- powr 28 inspection du culbuteur et de l’arbre de culbuteur 1. Mesurer: ● diamètre interne du culbuteur a ● diamètre externe de l’arbre de culbuteur b hors spécifications → rempla- cer la ou les pièces défectueuses. Inspection de l’arbre à cames 1. Mesurer: ● dimensions a et b de lobe d’arb...

  • Page 168: Powr

    5-27 powr e camshaft and valves valve guide replacement replacement steps: ● remove the valve guide with the valve guide remover. Valve guide remover: ym-01122/90890-04016 ● install the circlip and the new valve guide with the valve guide installer and valve guide remover. Valve guide installer: ym-...

  • Page 169: Powr

    F d es 5- powr 29 remplacement du guide de soupape installation des soupapes 1. Installer: ● clavettes de soupape etapes du remplacement: ● déposer le guide de soupape à l’aide de l’outil de dépose de guide de soupape. Outil de dépose de guide de soupape: ym-01122/90890-04016 ● installer le circlip ...

  • Page 170: Powr

    5-28 powr e camshaft and valves valve seat refacing note: after refacing the valve seat or replacing the valve and valve guide, lap the valve seat and valve face. Caution: to prevent chatter marks, turn the valve seat cutter while applying an even, down- ward pressure (4 ~ 5 kg). ● refer to the foll...

  • Page 171: Powr

    F d es 5- powr 30 surfaçage du siège de soupape n.B.: après le surfaçage du siège de soupape ou le remplacement de la soupape et du guide de soupape, roder le siège de sou- pape et la face de soupape. Attention: tout en tournant la fraise de siège de soupape, maintenir une pression régu- lière vers ...

  • Page 172: Powr

    5-29 powr e camshaft and valves Ç the valve seat is too narrow and is near the valve margin. Valve seat cutter set desired result use first: 90˚ cutter second: 45˚ cutter to achieve a cen- tered valve seat with the proper width. Ç Î the valve seat is too narrow and is near the bottom edge of the val...

  • Page 173: Powr

    F d es 5- powr 31 Ç le siège de soupape est trop étroit et décentré vers le bord de la soupape. Î le siège de soupape est trop étroit et décen- tré vers le bord inférieur de la face de sou- pape. Jeu de fraises de siège de soupape résultat souhaité utiliser premier: fraise 90˚ second: fraise 45˚ pou...

  • Page 174: Powr

    5-30 e powr oil filter cartridge, thermostat, and exhaust cover oil filter cartridge, thermostat, and exhaust cover exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points oil filter cartridge, ther- mostat, and exhaust cover removal follow the left “step” for re...

  • Page 175: Powr

    F d es 5- powr 32 filtre a huile, thermostat et cache d’echappement vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du filtre a huile, du thermostat et du cache d’echappement suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Ensemble de couve...

  • Page 176: Powr

    5-31 e powr oil filter cartridge, thermostat, and exhaust cover exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 8 gasket 1 9 breather cover 1 10 gasket 1 11 filter element 1 reverse the removal steps for installation. Not reusable not reusable.

  • Page 177: Powr

    F d es 5- powr 33 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 8 joint 1 9 cache de reniflard 1 10 joint 1 11 elément du filtre 1 pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Non réutilisable non réutilisable explosionszeichnung schritt verfahren/teilebezeichnung a...

  • Page 178: Powr

    5-32 powr e oil filter cartridge, thermostat, and exhaust cover service points thermostat inspection 1. Measure: ● valve operating temperature ● valve lift out of specification → replace the thermostat. Water temperature valve lift below 60 ˚c (140 ˚f) 0 mm (0 in) above 70 ˚c (158 ˚f) min. 3 mm (0.1...

  • Page 179: Powr

    F d es 5- powr 34 points d’entretien inspection du thermostat 1. Mesurer: ● température d’ouverture de la soupape ● levée de la soupape hors spécifications → rempla- cer le thermostat. Température de l’eau levée de la soupape moins de 60˚c (140˚f) 0 mm (0 in) plus de 70˚c (158˚f) 3 mm min. (0,12 in)...

  • Page 180: Powr

    5-33 e powr crankcase, crankshaft assy., and cylinder body crankcase, crankshaft assy., and cylinder body exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points crankcase removal follow the left “step” for removal. Power unit refer to “power unit”. Stator refer ...

  • Page 181: Powr

    5- f powr 35 ensemble carter et vilebrequin vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du carter suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Moteur voir “moteur”. Stator voir “stator et courroie de synchronisa- tion”. Système élect...

  • Page 182: Powr

    5- d powr 36 kurbelgehÄuse und kurbelwelle explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte kurbelwellengehÄuse ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Motorblock siehe “motorblock”. Stator siehe “stator und steuerriemen”. E...

  • Page 183: Powr

    5- es powr 37 cÁrter y conjunto del cigÜeÑal diagrama detallado grÁfica de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extracciÓn del cÁrter siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Unidad del motor consulte la sección “unidad del moto...

  • Page 184: Powr

    5-34 e powr crankcase, crankshaft assy., and cylinder body exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points crankshaft assy. Removal follow the left “step” for removal. 1 main bearing 3 2 connecting rod cap 2 3 big end bearing 2 4 crankshaft 1 5 oil seal 1...

  • Page 185: Powr

    F d es 5- powr 38 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’ensemble de vilebrequin suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 palier principal 3 2 chapeau de bielle 2 3 coussinet de tête de bielle 2 4 vilebrequin 1 5 bagu...

  • Page 186: Powr

    5-35 e powr crankcase, crankshaft assy., and cylinder body exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 11 cylinder body 1 12 piston pin clip 4 13 piston pin 2 14 piston 2 15 top piston ring 2 16 2nd piston ring 2 17 oil ring 2 reverse the disassembly steps for instal- lation. Not r...

  • Page 187: Powr

    F d es 5- powr 39 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 11 cylindre 1 12 agrafe d’axe de piston 4 13 axe de piston 2 14 piston 2 15 segment de feu 2 16 segment d’étanchéité 2 17 segment racleur d’huile 2 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Non réuti...

  • Page 188: Powr

    5-36 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body service points cylinder inspection 1. Measure: ● cylinder bore out of specification → rebore or replace the cylinder. Note: measure the cylinder bore in parallel and at a right angle to the crankshaft. Then, aver- age the measurements. Stand...

  • Page 189: Powr

    F d es 5- powr 40 points d’entretien inspection du cylindre 1. Mesurer: ● alésage de cylindre hors spécifications → réaléser ou remplacer le cylindre. N.B.: mesurer l’alésage en parallèle au vile- brequin et à angle droit par rapport à ce dernier. Faire ensuite la moyenne des différentes mesures. In...

  • Page 190: Powr

    5-37 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body piston-to-cylinder clearance 1. Calculate: ● piston-to-cylinder clearance out of specification → replace the piston and piston rings, the cylinder or both. Piston-to- cylinder clearance = cylinder bore – piston diameter piston-to-cylinder cl...

  • Page 191: Powr

    F d es 5- powr 41 jeu piston – cylindre 1. Calculer: ● jeu piston – cylindre hors spécifications → rempla- cer le piston et les segments de piston et/ou le cylindre. Inspection de l’axe de piston 1. Mesurer: ● diamètre d’axe de piston hors spécifications → remplacer l’axe de piston. Inspection de se...

  • Page 192: Powr

    5-38 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body 2. Measure: ● side clearance a out of specification → replace the piston and piston rings as a set. Crankshaft inspection 1. Measure: ● crankshaft runout out of specification → replace the crankshaft. Main-bearing oil clearance 1. Measure: ●...

  • Page 193: Powr

    F d es 5- powr 42 2. Mesurer: ● jeu latéral a hors spécifications → remplacer à la fois le piston et ses segments. Inspection du vilebrequin 1. Mesurer: ● faux-rond du vilebrequin hors spécifications → remplacer le vilebrequin. Jeu de lubrification des paliers principaux 1. Mesurer: ● jeu de lubrifi...

  • Page 194: Powr

    5-39 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body ● put a piece of plastigauge on each main journal. ● install the other half of the bearings 1 into the crankcase. ● install the crankcase onto the cylinder body. ● tighten the bolts in the proper sequence and in two stages. T r . . Bolt (m8)...

  • Page 195: Powr

    F d es 5- powr 43 ● mettre un morceau de plasti- gauge sur la surface de chaque tourillon. ● installer l’autre moitié des paliers 1 dans le carter. ● monter le carter sur corps de cylin- dre. ● serrer les boulons en suivant un ordre entrecroisé et en deux étapes de serrage. T r . . Boulon (m8): 1ère...

  • Page 196: Powr

    5-40 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body big-end oil clearance 1. Measure: ● big-end oil clearance out of specification → replace the bearings as a set. Big-end oil clearance: 0.020 ~ 0.052 mm (0.0008 ~ 0.0020 in) measuring steps: ● clean the bearings and bearing por- tions of the ...

  • Page 197: Powr

    F d es 5- powr 44 jeu de lubrification de tête de bielle 1. Mesurer: ● jeu de lubrification de tête de bielle hors spécifications → rempla- cer l’ensemble des paliers. Jeu de lubrification de tête de bielle: 0,020 ~ 0,052 mm (0,0008 ~ 0,0020 in) etapes de la mesure: ● nettoyer les paliers et les par...

  • Page 198: Powr

    5-41 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body connecting rod color code indicator a: a: blue b: black c: brown bearing color code b: a: blue b: black c: brown note: ● make sure the “y” mark on the connect- ing rod faces towards the flywheel side of the crankshaft. ● do not move the cran...

  • Page 199: Powr

    F d es 5- powr 45 installation des segments de piston 1. Installer: ● segment racleur d’huile 1 ● segment d’étanchéité 2 ● segment de feu 3 attention: ● veiller à ne pas griffer le piston et à ne pas briser les segments. ● après avoir monté les segments, s’assurer qu’ils tournent sans à- coups. N.B....

  • Page 200: Powr

    5-42 powr e crankcase, crankshaft assy., and cylinder body caution: ● make sure the upper oil ring’s end gap is positioned correctly, then install the pis- ton. ● install the piston with the “up” mark on the piston crown facing towards the fly- wheel side. Oil seal installation 1. Install: ● oil sea...

  • Page 201: Powr

    F d es 5- powr 46 attention: ● vérifier que l’entrefer du segment racleur d’huile supérieur est aligné avec le goujon de positionnement, puis installer l’ensemble piston. ● le piston doit être installé avec le repère “up” sur la couronne tourné vers le volant magnétique. Installation des bagues d’ét...

  • Page 202: Lowr

    E lowr chapter 6 lower unit lower unit .................................................................................................. 6-1 exploded diagram ............................................................................. 6-1 removal and installation chart ...............................

  • Page 203

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 6 bloc de propulsion bloc de propulsion ..................6-1 vue en eclate.............................6-1 tableau de depose et d’installation.........................6-1 pompe a eau ....................................6-3 vue en eclate................................

  • Page 204: Lowr

    E lowr shimming .................................................................................................... 6-19 shim selection (for usa and canada) ..................................... 6-19 pinion gear shim ............................................................................. 6-19...

  • Page 205

    F d es insertion de cales ..................6-19 selection de cale (pour les e.-u. Et le canada)................................6-19 cale de pignon d’attaque .............6-19 cale de pignon de marche avant ...........................................6-21 cale de pignon de marche arrière................

  • Page 206: Lowr

    6-1 e lowr lower unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points lower unit removal follow the left “step” for removal. 1 cotter pin 1 2 propeller nut 1 3 spacer 1 4 propeller 1 5 collar 1 6 locknut 1 7 adjusting nut 1 8 lower unit 1 9 dowel pin 2 re...

  • Page 207: Lowr

    F d es 6- lowr 1 bloc de propulsion vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du boitier d’helice suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 goupille fendue 1 2 ecrou d’hélice 1 3 entretoise 1 4 hélice 1 5 collier 1 6 contre-éc...

  • Page 208: Lowr

    6-2 e lowr lower unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points lower unit disassembly follow the left “step” for removal. 1 water inlet grill 2 2 trim tab 1 3 anode 1 reverse the disassembly steps for instal- lation. Note: to ease installation, mar...

  • Page 209: Lowr

    F d es 6- lowr 2 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du boitier d’helice suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 grille d’arrivée d’eau 2 2 plaque d’assiette 1 3 anode 1 pour l’installation, inverser les étapes du d...

  • Page 210: Lowr

    6-3 e lowr water pump water pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points water pump removal follow the left “step” for removal. Lower unit refer to “lower unit”. 1 water tube 1 2 o-ring 2 25.8 × 2.4 mm 3 impeller housing extension plate 1 4 impell...

  • Page 211: Lowr

    F d es 6- lowr 3 pompe a eau vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de la pompe a eau suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Bloc de propulsion voir “bloc de propulsion”. 1 tube d’eau 1 2 joint torique 2 25,8 × 2,4 mm 3 pl...

  • Page 212: Lowr

    6-4 e lowr water pump exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 7 o-ring 1 44.7 × 3.5 mm 8 impeller 1 9 woodruff key 1 10 impeller plate 1 11 impeller housing extension 1 12 o-ring 1 21.5 × 1.9 mm 13 o-ring 1 25.8 × 2.4 mm reverse the removal steps for installation..

  • Page 213: Lowr

    F d es 6- lowr 4 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 7 joint torique 1 44,7 × 3,5 mm 8 roue-hélice 1 9 clavette demi-lune 1 10 plaque de roue-hélice 1 11 extension du logement de roue-hélice 1 12 joint torique 1 21,5 × 1,9 mm 13 joint torique 1 25,8 × 2,4 mm pour l’...

  • Page 214: Lowr

    6-5 e lowr propeller shaft assy. Propeller shaft assy. Exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points propeller shaft assy. Removal follow the left “step” for removal. Gear oil refer to “lower unit” in chapter 3. Propeller refer to “lower unit”. Water pu...

  • Page 215: Lowr

    F d es 6- lowr 5 ens. Arbre d’helice vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’ens. Arbre d’helice suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Huile de transmission voir “bloc de propulsion” au chapitre 3. Hélice voir “bloc d...

  • Page 216: Lowr

    6-6 e lowr propeller shaft assy. Exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 6 shift shaft plate 1 7 o-ring 1 6 × 4.3 mm 8 oil seal housing 1 9 dowel pin 3 10 gasket 1 11 water seal 1 12 oil seal 2 13 shift shaft 1 reverse the removal steps for installation. Not reusable.

  • Page 217: Lowr

    F d es 6- lowr 6 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 6 plaque d’arbre de sélecteur 1 7 joint torique 1 6 × 4,3 mm 8 logement de bague d’étanchéité 1 9 goujon 3 10 joint 1 11 joint d’étanchéité 1 12 bague d’étanchéité 2 13 arbre de sélecteur 1 pour l’installation, in...

  • Page 218: Lowr

    6-7 e lowr propeller shaft assy. Service points propeller shaft assy. Removal (along with the propeller shaft housing assy.) 1. Remove: ● propeller shaft assy. (along with the propeller shaft housing assy.) Å for usa and canada ı except for usa and canada bearing housing puller: yb-06234 1 /90890-06...

  • Page 219: Lowr

    F d es lowr 6- 7 points d’entretien dépose de l’ens. Arbre d’hélice (avec l’ens. Logement d’arbre d’hélice) 1. Déposer: ● ens. Arbre d’hélice (avec l’ens. Logement d’arbre d’hélice) Å pour les e.-u. Et le canada ı excepté pour les e.-u. Et le canada ens. Logement de bague d’étanchéité 1. Installer: ...

  • Page 220: Lowr

    6-8 e lowr propeller shaft assy. Exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points propeller shaft assy. Disassembly follow the left “step” for removal. 1 cross pin ring 1 2 cross pin 1 3 dog clutch 1 4 spring 1 5 propeller shaft 1 reverse the disassembly s...

  • Page 221: Lowr

    F d es 6- lowr 8 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de l’ens. Arbre d’helice suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 anneau de clavette 1 2 clavette 1 3 embrayage à crabots 1 4 ressort 1 5 arbre d’hélice 1 pour l’i...

  • Page 222: Lowr

    6-9 e lowr propeller shaft housing assy. Propeller shaft housing assy. Exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points propeller shaft housing assy. Disassembly follow the left “step” for removal. 1 o-ring 1 63.6 × 3.9 mm 2 o-ring 2 65.0 × 2.4 mm 3 revers...

  • Page 223: Lowr

    F d es 6- lowr 9 ens. Logement d’arbre d’helice vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de l’ens. Logement d’arbre d’helice suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 joint torique 1 63,6 × 3,9 mm 2 joint torique 2 65,0 × ...

  • Page 224: Lowr

    6-10 e lowr propeller shaft housing assy. Service points propeller shaft housing assy. Disassembly 1. Remove: ● reverse gear ● reverse gear shim(s) ● ball bearing Å for usa and canada ı except for usa and canada slide hammer set 1 : yb-06096 stopper guide plate 2 : 90890-06501 bearing puller 3 : 908...

  • Page 225: Lowr

    F d es lowr 6- 10 points d’entretien démontage de l’ens. Logement d’arbre d’hélice 1. Déposer: ● pignon de marche arrière ● cale(s) de pignon de marche arrière ● roulement à billes Å pour les e.-u. Et le canada ı excepté pour les e.-u. Et le canada 2. Déposer: ● bagues d’étanchéité ● roulement à aig...

  • Page 226: Lowr

    6-11 e lowr propeller shaft housing assy. 2. Install: ● oil seals oil seal position: a: 13.0 ~ 13.5 mm (0.51 ~ 0.53 in) b: 6.0 ~ 6.5 mm (0.24 ~ 0.26 in) driver rod 1: yb-06071/90890-06606 ball bearing attachment (oil seal installer) 2: yb-06168/90890-06637 3. Install: ● reverse gear ● reverse gear s...

  • Page 227: Lowr

    F d es lowr 6- 11 2. Installer: ● bagues d’étanchéité 3. Installer: ● pignon de marche arrière ● cale(s) de pignon de marche arrière ● roulement à billes n.B.: ● avant d’installer le roulement à billes à l’aide d’une presse, installer la ou les cales de pignon de marche arrière. ● installer le roule...

  • Page 228: Lowr

    6-12 e lowr forward gear and drive shaft forward gear and drive shaft exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points forward gear and drive shaft removal follow the left “step” for removal. Propeller shaft assy. Refer to “propeller shaft assy.”. 1 pinion...

  • Page 229: Lowr

    F d es 6- lowr 12 pignon de marche avant et arbre d’entrainement vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de pignon de marche avant et d’arbre d’entrainement suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Ens. Arbre d’hélice voir “e...

  • Page 230: Lowr

    6-13 e lowr forward gear and drive shaft exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 8 needle bearing 1 9 tapered roller bearing outer race 1 10 forward gear shim 1 set reverse the removal steps for installation..

  • Page 231: Lowr

    F d es 6- lowr 13 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 8 roulement à aiguilles 1 9 cage extérieure de roulement à rouleaux coni- ques 1 10 cale de pignon de marche avant 1 jeu pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Explosionszeichnung schritt verfahre...

  • Page 232: Lowr

    6-14 e lowr forward gear and drive shaft service points forward and reverse gear disassembly 1. Remove: ● pinion gear nut drive shaft holder: yb-06079-a/90890-06517 pinion nut holder: yb-06078/90890-06505 2. Remove: ● pinion gear ● forward gear (along with the tapered roller bear- ing) 3. Remove: ● ...

  • Page 233: Lowr

    F d es lowr 6- 14 points d’entretien démontage des pignons de marche avant et de marche arrière 1. Déposer: ● ecrou de pignon d’attaque 2. Déposer: ● pignon d’attaque ● pignon de marche avant (avec roulement à rouleaux coniques) 3. Déposer: ● cage extérieure de roulement d’arbre d’entraînement ● cal...

  • Page 234: Lowr

    6-15 e lowr forward gear and drive shaft drive shaft disassembly 1. Remove: ● drive shaft bearing Å for usa and canada ı except for usa and canada bearing separator 1: yb-06219/90890-06534 bearing inner race installer 2: 90890-06643 Å ı lower case disassembly 1. Remove: ● needle bearing driver rod 1...

  • Page 235: Lowr

    F d es lowr 6- 15 démontage d’arbre d’entraînement 1. Déposer: ● roulement d’arbre d’entraîne- ment Å pour les e.-u. Et le canada ı excepté pour les e.-u. Et le canada démontage de boîtier d’hélice 1. Déposer: ● roulement à aiguilles 2. Déposer: ● cage extérieure de roulement à rouleaux coniques ● c...

  • Page 236: Lowr

    6-16 e lowr forward gear and drive shaft forward gear assembly 1. Install: ● tapered roller bearing (onto the forward gear) Å for usa and canada ı except for usa and canada driver rod: yb-06071/90890-06606 ball bearing attachment: yb-06276-b/90890-06659 Å ı drive shaft assembly 1. Install: ● drive s...

  • Page 237: Lowr

    F d es lowr 6- 16 montage du pignon de marche avant 1. Installer: ● roulement à rouleaux coniques (sur le pignon de marche avant) Å pour les e.-u. Et le canada ı excepté pour les e.-u. Et le canada montage de l’arbre d’entraînement 1. Installer: ● roulement d’arbre d’entraîne- ment Å pour les e.-u. ...

  • Page 238: Lowr

    6-17 e lowr forward gear and drive shaft lower case assembly 1. Install: ● needle bearing Å for usa and canada ı except for usa and canada note: install the drive shaft needle bearing with the manufacturer’s marks b facing up. Needle bearing position a: 185 ~ 186 mm (7.28 ~ 7.32 in) driver rod 1: yb...

  • Page 239: Lowr

    F d es lowr 6- 17 montage du boîtier d’hélice 1. Installer: ● roulement à aiguilles Å pour les e.-u. Et le canada ı excepté pour les e.-u. Et le canada n.B.: installer le roulement à aiguilles de l’arbre d’entraînement en plaçant la mar- que du fabricant b vers le haut. 2. Installer: ● cale(s) de pi...

  • Page 240: Lowr

    6-18 e lowr forward gear and drive shaft 2. Install: ● forward gear (along with the tapered roller bear- ing) ● pinion gear ● pinion gear nut t r . . Pinion gear nut: 50 nm (5.0 m • kg, 36 ft • lb) pinion nut holder: yb-06078/90890-06505 drive shaft holder: 90890-06079-a/90890-06517.

  • Page 241: Lowr

    F d es lowr 6- 18 2. Installer: ● pignon de marche avant (avec roulement à rouleaux coniques) ● pignon d’attaque ● ecrou de pignon d’attaque t r . . Ecrou de pignon d’atta- que: 50 nm (5,0 m • kg, 36 ft • lb) outil de maintien d’écrou de pignon: yb-06078/90890-06505 outil de maintien d’arbre d’entra...

  • Page 242: Lowr

    6-19 e lowr shimming (for usa and canada) shimming note: ● there is no need to select shims when reassembling with the original case and inner parts. ● shim calculations are required when reas- sembling with the original inner parts and a new case (the difference between the original inner parts and...

  • Page 243: Lowr

    F d es lowr 6- 19 insertion de cales n.B.: ● la sélection de cale n’est pas néces- saire lors de l’assemblage du boîtier d’origine et des pièces internes d’ori- gine. ● un calcul de cale est nécessaire lors de l’assemblage des pièces internes d’ori- gine et d’un nouveau boîtier (en raison de la diff...

  • Page 244: Lowr

    6-20 e lowr shimming (for usa and canada) 2. Install: ● shimming gauge ● drive shaft ● drive shaft bearing 1 ● pinion gear shim(s) 2 note: ● attach the adaptor plate to the gauge base with four bolts of the appropriate size. ● connect the shimming gauge to the drive shaft so that the drive shaft is ...

  • Page 245: Lowr

    F d es lowr 6- 20 2. Installer: ● jauge de mesure de cale ● arbre d’entraînement ● roulement d’arbre d’entraîne- ment 1 ● cale(s) de pignon d’attaque 2 n.B.: ● fixer la plaque d’adaptation à la base de jauge à l’aide de 4 boulons de taille appropriée. ● fixer la jauge de mesure de cale à l’arbre d’e...

  • Page 246: Lowr

    6-21 e lowr shimming (for usa and canada) 5. Adjust: ● shimming gauge-to-pinion gear clearance remove or add shim(s). Available shim thickness: 0.7, 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, and 1.6 mm forward gear shim note: find the forward gear shim thickness (t1) by selecting shims until the specified mea- ...

  • Page 247: Lowr

    F d es lowr 6- 21 5. Régler: ● jeu entre la jauge de mesure de cale et le pignon d’attaque enlever ou ajouter une ou des cales. Cale de pignon de marche avant n.B.: trouver l’épaisseur de cale de pignon de marche avant (t1) en sélectionnant des cales à l’aide de l’outil spécial jusqu’à obtention de ...

  • Page 248: Lowr

    6-22 e lowr shimming (for usa and canada) 2. Set: ● shimming gauge 1 (onto the tapered roller bearing and tapered roller bearing outer race as shown) note: ● when using the shimming gauge, be sure to place it at a right angle to the bearing. Otherwise, the measurement will be incorrect. ● the shimmi...

  • Page 249: Lowr

    F d es lowr 6- 22 2. Installer: ● jauge de mesure de cale 1 (sur le roulement à rouleaux coniques et sur la cage extérieure du roulement à rouleaux coni- ques, de la manière illustrée) n.B.: ● lors de l’utilisation de la jauge de mesure de cale, s’assurer de placer cette dernière à l’angle correct p...

  • Page 250: Lowr

    6-23 e lowr shimming (for usa and canada) 4. Select: ● forward gear shim(s) remove or add shim(s). Calculated numeral shim size to use more than or less than 1.00 1.10 1.0 1.10 1.20 1.1 1.20 1.30 1.2 1.30 1.40 1.3 1.40 1.50 1.4 available shim thickness: 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, and 1.4 mm reverse gear sh...

  • Page 251: Lowr

    F d es lowr 6- 23 4. Sélectionner: ● cale(s) de pignon de marche avant enlever ou ajouter une ou des cales. Cale de pignon de marche arrière n.B.: pour déterminer l’épaisseur (t2) de la cale de pignon de marche arrière, sélec- tionner des cales jusqu’à ce que la mesure spécifiée (m) soit obtenue à l...

  • Page 252: Lowr

    6-24 e lowr shimming (for usa and canada) example: if “r” is “+5”, then: m = 1.0 – (+5)/100 mm = 1.0 – 0.05 mm = 0.95 mm (0.0374 in) if “r” is “–3”, then: m = 1.0 – (–3)/100 mm = 1.0 + 0.03 mm = 1.03 mm (0.0406 in) 2. Install: ● needle bearing ● oil seal (onto the propeller shaft housing) refer to “...

  • Page 253: Lowr

    F d es lowr 6- 24 exemple: si “r” est de “+5”, m est: = 1,0 – (+5)/100 mm = 1,0 – 0,05 mm = 0,95 mm (0,0374 in) si “r” est de “–3”, m est: = 1,0 – (–3)/100 mm = 1,0 + 0,03 mm = 1,03 mm (0,0406 in) 2. Installer: ● roulement à aiguilles ● bague d’étanchéité (sur le logement d’arbre d’hélice) se report...

  • Page 254: Lowr

    6-25 e lowr shimming (except for usa and canada) shim selection (except for usa and canada) pinion gear shim note: find the pinion gear shim thickness (t3) by selecting shims until the specified measure- ment (m) is obtained with the special tool. 1. Install: ● pinion height gauge ● drive shaft ● dr...

  • Page 255: Lowr

    F d es lowr 6- 25 selection de cale (excepte les e.-u. Et le canada) cale de pignon d’attaque n.B.: trouver l’épaisseur de cale de pignon d’attaque (t3) en sélectionnant des cales à l’aide de l’outil spécial jusqu’à obten- tion de la mesure spécifiée (m). 1. Installer: ● jauge de hauteur de pignon ●...

  • Page 256: Lowr

    6-26 e lowr shimming (except for usa and canada) 4. Calculate: ● pinion gear shim thickness (t3) note: ● “p” is the deviation of the lower case dimension from standard. It is stamped on the anode mounting surface of the lower case in 0.01 mm units. If the “p” mark is missing or unreadable, assume a ...

  • Page 257: Lowr

    F d es lowr 6- 26 4. Calculer: ● epaisseur de cale de pignon d’attaque (t3) n.B.: ● “p” constitue une déviation de la dimension standard du boîtier d’hélice. “p” est embouti sur la sur- face de montage d’anode du boîtier d’hélice en unité de 0,01 mm. Si le repère “p” est illisible ou inexistant, pré...

  • Page 258: Lowr

    6-27 e lowr shimming (except for usa and canada) forward gear shim note: find the forward gear shim thickness (t1) by selecting shims until the specified mea- surement (m) is obtained with the special tool. 1. Measure: ● measurement (m) note: ● turn the tapered roller bearing outer race two or three...

  • Page 259: Lowr

    F d es lowr 6- 27 cale de pignon de marche avant n.B.: trouver l’épaisseur de cale de pignon de marche avant (t1) en sélectionnant des cales à l’aide de l’outil spécial jusqu’à obtention de la mesure spécifiée (m). 1. Mesurer: ● mesure (m) n.B.: ● tourner deux ou trois fois la cage extérieure du rou...

  • Page 260: Lowr

    6-28 e lowr shimming (except for usa and canada) example: if m is “16.25 mm” and “f” is “+4”, then: t1= 17.5 mm + (+4)/100 – 16.25 mm = 17.5 mm + 0.04 – 16.25 mm = 1.29 mm (0.051 in) if m is “16.26 mm” and “f” is “–3”, then: t1 = 17.5 mm + (–3)/100 – 16.26 mm = 17.5 mm – 0.03 – 16.26 mm = 1.21 mm (0...

  • Page 261: Lowr

    F d es lowr 6- 28 exemple: si m est de “16,25 mm” et “f” est “+4”: t1= 17,5 mm + (+4)/100 – 16,25 mm = 17,5 mm + 0,04 – 16,25 mm = 1,29 mm (0,051 in) si m est de “16,26 mm” et “f” est “–3”: t1 = 17,5 mm + (–3)/100 – 16,26 mm = 17,5 mm – 0,03 – 16,26 mm = 1,21 mm (0,048 in) 3. Sélectionner: ● cale de...

  • Page 262: Lowr

    6-29 e lowr shimming (except for usa and canada) 1. Measure: ● measurement (m) note: place the propeller shaft housing in the recess of the shimming plate. Shimming plate 1: 90890-06701 digital caliper: 90890-06704 2. Calculate: ● reverse gear shim thickness note: ● “r” is the deviation of the lower...

  • Page 263: Lowr

    F d es lowr 6- 29 1. Mesurer: ● mesure (m) n.B.: placer le logement d’arbre d’hélice dans le renfoncement de la plaque de mesure de cale. 2. Calculer: ● epaisseur de cale de pignon de marche arrière n.B.: ● “r” constitue une déviation de la dimension standard du boîtier d’hélice. “r” est embouti sur...

  • Page 264: Lowr

    6-30 e lowr shimming (except for usa and canada) 3. Select: ● reverse gear shim(s) calculated numeral shim size to use more than or less than 1.00 1.10 1.0 1.10 1.20 1.1 1.20 1.30 1.2 1.30 1.32 1.3 available shim thickness: 1.0, 1.1, 1.2, and 1.3 mm backlash measurement note: ● do not install the wa...

  • Page 265: Lowr

    F d es lowr 6- 30 3. Sélectionner: ● cale(s) de pignon de marche arrière mesure du jeu n.B.: ● mesurer le jeu avant l’installation des pièces composantes de la pompe à eau. ● mesurer le jeu du pignon de marche avant et celui du pignon de marche arrière. ● si le jeu des deux pignons est supé- rieur à...

  • Page 266: Lowr

    6-31 e lowr shimming measuring steps: ● set the shift shaft in the forward posi- tion. ● position the bearing housing puller so it pushes against the propeller shaft. Bearing housing puller 1: yb-06234/90890-06503 universal puller 2: yb-06117 stopper guide plate 3: 90890-06501 center bolt 4: 90890-0...

  • Page 267: Lowr

    F d es lowr 6- 31 etapes de la mesure: ● placer l’arbre de sélecteur en mar- che avant. ● installer l’extracteur de logement de roulement de sorte qu’il s’appuie contre l’arbre d’hélice. Extracteur de logement de roulement 1: yb-06234/90890-06503 extracteur universel 2: yb-06117 plaquette de guide d...

  • Page 268: Lowr

    6-32 e lowr shimming 2. Adjust: ● forward gear backlash remove or add shim(s). Forward gear backlash shim thickness less than 0.31 mm (0.021 in) to be decreased by (0.51 – m) × 0.49 more than 0.72 mm (0.028 in) to be increased by (m – 0.51) × 0.49 available shim thickness: 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, and 1....

  • Page 269: Lowr

    F d es lowr 6- 32 2. Régler: ● jeu de retour de pignon de mar- che avant enlever ou ajouter une ou des cales. Pignon de marche arrière 1. Mesurer: ● jeu de retour de pignon de mar- che arrière hors spécifications → régler. Jeu de retour de pignon de marche avant epaisseur de cale moins de 0,31 mm (0...

  • Page 270: Lowr

    6-33 e lowr shimming base plate 3: yb-07003 dial gauge 4: yu-03097/90890-01252 flexible stand 5: yu-34481/90890-06705 ● slowly turn the drive shaft clockwise and counterclockwise. When the drive shaft stops in each direction, measure the backlash. 2. Adjust: ● reverse gear backlash remove or add shi...

  • Page 271: Lowr

    F d es lowr 6- 33 2. Régler: ● jeu de retour de pignon de mar- che arrière enlever ou ajouter une ou des cales. Plaque de base 3: yb-07003 comparateur à cadran 4: yu-03097/90890-01252 support flexible 5: yu-34481/90890-06705 ● tourner lentement l’arbre d’entraî- nement vers la droite et vers la gauc...

  • Page 272: Brkt

    E brkt chapter 7 bracket unit steering handle ....................................................................................... 7-1 exploded diagram ............................................................................. 7-1 removal and installation chart ...................................

  • Page 273

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 7 unite de support poignee de direction ..............7-1 vue en eclate.............................7-1 tableau de depose et d’installation.........................7-1 friction de direction (mh, eh – option) ..............................7-4 vue en eclate..............

  • Page 274: Brkt

    E brkt swivel bracket ........................................................................................ 7-17 exploded diagram ........................................................................... 7-17 removal and installation chart ............................................. 7-17 tilt...

  • Page 275

    F d es support pivotant .....................7-17 vue en eclate...........................7-17 tableau de depose et d’installation.......................7-17 tige d’inclinaison ...................7-19 vue en eclate...........................7-19 tableau de depose et d’installation......................

  • Page 276: Brkt

    7-1 e brkt steering handle steering handle exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points steering handle removal follow the left “step” for removal. Flywheel magneto cover assy. Refer to “flywheel magneto” in chapter 5. 1 throttle cable 2 2 engine stop ...

  • Page 277: Brkt

    7- f brkt 1 poignee de direction vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de poignee de direction suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Ensemble de couvercle de volant magnétique voir “volant magnetique” au chapitre 5. 1 câ...

  • Page 278: Brkt

    7- d brkt 2 steuerhandgriff explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte steuerhandgriff ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Schwungradmagnetzünderdeckel-bau- gruppe siehe “schwungradmagnetzÜnder” in kapitel 5. 1 gas...

  • Page 279: Brkt

    7- es brkt 3 caÑa del timon diagrama detallado graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extracciÓn de la caÑa del timÓn siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Conjunto de la cubierta del magneto de volante consulte la s...

  • Page 280: Brkt

    7-2 e brkt steering handle exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points steering handle disassembly follow the left “step” for removal. 1 shift link rod 1 2 shift lever 1 3 cable guide 1 4 bushing 1 5 plastic washer 1 6 wave washer 2 7 metal washer 1 8...

  • Page 281: Brkt

    F d es 7- brkt 4 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de la poignee de direction suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 tringle de sélection 1 2 levier de sélecteur 1 3 guide-câble 1 4 coussinet 1 5 rondelle en plas...

  • Page 282: Brkt

    7-3 e brkt steering handle exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 10 steering bracket 1 11 friction piece 1 12 steering grip 1 13 spring 1 14 bushing 1 15 throttle shaft 1 16 friction piece 1 17 throttle cable 2 18 engine stop switch 1 reverse the disassembly steps for instal-...

  • Page 283: Brkt

    F d es 7- brkt 5 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 10 support de direction 1 11 pièce de friction 1 12 poignée antidérapante de direction 1 13 ressort 1 14 coussinet 1 15 arbre d’accélérateur 1 16 pièce de friction 1 17 câble d’accélérateur 2 18 coupe-circuit du m...

  • Page 284: Brkt

    7-4 e brkt steering friction (mh, eh-option) exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points steering friction disassembly follow the left “step” for removal. 1 locknut 1 2 washer 1 3 bolt 1 4 friction piece 2 5 collar 1 6 bolt 2 7 friction plate 1 8 plat...

  • Page 285: Brkt

    7- f brkt 6 friction de direction (mh, eh – option) vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de la friction de direction suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 contre-écrou 1 2 rondelle 1 3 boulon 1 4 pièce de friction ...

  • Page 286: Brkt

    7- d brkt 7 reibungslenkungsdÄmpfer (mh, eh-modelle) explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte demontage der reibungslenkungsdÄmpfer ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. 1 gegenmutter 1 2 unterlegscheibe 1 3 schraube 1 4 re...

  • Page 287: Brkt

    7- es brkt 8 fricciÓn de la direcciÓn (opción mh, eh) diagrama detallado graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio desmontaje de la fricciÓn de la direcciÓn siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. 1 contratuerca 1 2 arand...

  • Page 288: Brkt

    7-5 e brkt steering friction (mh, eh-option) service points steering friction installation 1. Install: ● steering lock shaft note: turn in the steering lock shaft until it is fully tightened, then turn it out one full turn. 2. Install: ● friction lever 1 ● locknut 2 note: ● install the friction leve...

  • Page 289: Brkt

    F d es brkt 7- 9 points d’entretien installation de la friction de direction 1. Installer: ● levier de verrouillage de direc- tion n.B.: visser à fond le levier de verrouillage de direction, puis le dévisser d’un tour. 2. Installer: ● levier de friction 1 ● contre-écrou 2 n.B.: ● monter le levier de...

  • Page 290: Brkt

    7-6 e brkt bottom cowling bottom cowling exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points bottom cowling removal follow the left “step” for removal. Power unit refer to “power unit” in chapter 5. 1 shift rod 1 2 clip 1 3 shift rod lever 1 4 shift rod 1 5 p...

  • Page 291: Brkt

    7- f brkt 10 capot inferieur vue en eclate capot inferieur 6 tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du capot inferieur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Moteur voir “moteur” au chapitre 5. 1 tige de sélecteur 1 2 agrafe 1 3 levier ...

  • Page 292: Brkt

    7- d brkt 11 bodenblech explosionszeichnung bodenblech 6 ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte bodenbleches ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Motorblock siehe “motorblock” in kapitel 5. 1 schaltstange 1 2 clip 1 3 schaltstangen...

  • Page 293: Brkt

    7- es brkt 12 carenaje inferior diagrama detallado carenaje inferior 6 graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extracciÓn del carenaje inferior siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Unidad del motor consulte la secció...

  • Page 294: Brkt

    7-7 e brkt upper case assy. Upper case assy. Exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points upper case assy. Removal follow the left “step” for removal. Lower unit refer to “lower unit” in chapter 6. Bottom cowling refer to “bottom cowling”. 1 lower moun...

  • Page 295: Brkt

    7- f brkt 13 ens. Boitier superieur vue en eclate ens. Boitier superieur 7 tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’ens. Boitier superieur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Bloc de propulsion voir “bloc de propulsion” au chapitr...

  • Page 296: Brkt

    7- d brkt 14 obergehÄuse-baugruppe explosionszeichnung obergehÄuse-baugruppe 7 ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte obergehÄuse ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Antriebseinheit siehe “antriebseinheit” in kapitel 6. Bodenblech...

  • Page 297: Brkt

    7- es brkt 15 conjunto de la caja superior diagrama detallado conjunto de la caja superior 7 graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extracciÓn del conjunto de la caja superior siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Un...

  • Page 298: Brkt

    7-8 e brkt upper case assy. Exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points upper case assy. Disassembly follow the left “step” for removal. 1 upper case 1 2 baffle plate 1 3 cap 1 4 engine oil drain bolt 1 5 exhaust manifold 1 6 exhaust manifold gasket 1...

  • Page 299: Brkt

    F d es 7- brkt 16 vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de l’ens. Boitier superieur suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 boîtier supérieur 1 2 déflecteur d’air 1 3 capuchon 1 4 bouchon de vidange d’huile moteur 1 5...

  • Page 300: Brkt

    7-9 e brkt oil pan oil pan exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points oil pan disassembly follow the left “step” for removal. 1 oil pan 1 2 upper case gasket 1 3 dowel pin 2 4 water pipe 1 5 oil strainer 1 6 relief valve 1 7 relief valve gasket 1 8 o...

  • Page 301: Brkt

    F d es 7- brkt 17 carter d’huile vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de carter d’huile suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. 1 carter d’huile 1 2 joint de boîtier supérieur 1 3 goujon 2 4 tuyau d’arrivée d’eau 1 5 c...

  • Page 302: Brkt

    7-10 e brkt steering bracket steering bracket exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points steering bracket removal follow the left “step” for removal. Upper case assy. Refer to “upper case assy.”. 1 bolt 1 2 rubber seal 1 3 steering bracket 1 4 washer...

  • Page 303: Brkt

    7- f brkt 18 support de direction vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose du support de direction suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Ensemble boîtier supérieur voir “ens. Boitier superieur”. 1 boulon 1 2 joint en caoutc...

  • Page 304: Brkt

    7- d brkt 19 steuerhalterung explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte steuerhalterung ausbauen ausbau in der angegebenen reihenfolge durch- führen. Shaft-baugruppe siehe “shaft-baugruppe”. 1 schraube 1 2 gummidichtung 1 3 steuerhalterung ...

  • Page 305: Brkt

    7- es brkt 20 soporte de la caÑa del timon diagrama detallado graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio extraccion del soporte de la caÑa del timon siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. Conjunto de la caja superior cons...

  • Page 306: Brkt

    7-11 e brkt power trim and tilt (ptt) unit power trim and tilt (ptt) unit exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points ptt unit removal follow the left “step” for removal. Tilt up the outboard 1 ptt motor lead 2 2 plastic band 2 3 bolt 2 4 ground lead ...

  • Page 307: Brkt

    F d es 7- brkt 21 systeme de commande d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt) vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’unite ptt suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Incliner le hors-bord vers le haut 1 fil de mot...

  • Page 308: Brkt

    7-12 e brkt power trim and tilt (ptt) unit exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 5 anode 1 6 bolt 2 7 bushing 1 8 bushing 2 9 shaft 1 10 circlip 1 11 shaft pin 1 12 bushing 2 13 bushing 1 14 ptt unit 1 reverse the removal steps for installation..

  • Page 309: Brkt

    F d es 7- brkt 22 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 5 anode 1 6 boulon 2 7 coussinet 1 8 coussinet 2 9 arbre 1 10 circlip 1 11 goupille d’arbre 1 12 coussinet 2 13 coussinet 1 14 unité ptt 1 pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Explosionszeichnun...

  • Page 310: Brkt

    7-13 e brkt clamp bracket clamp bracket (mh, eh, e) exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points clamp bracket disassembly follow the left “step” for removal. 1 tilt pin 1 2 bolt 1 3 collar 1 4 cap nut 1 5 nut 1 6 clamp bracket plate 1 7 pin 1 8 right ...

  • Page 311: Brkt

    F d es 7- brkt 23 support de serrage (mh, eh, e) vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du support de serrage suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. 1 goupille d’inclinaison 1 2 boulon 1 3 collier 1 4 ecrou borgne 1 ...

  • Page 312: Brkt

    7-14 e brkt clamp bracket exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 10 pin 1 11 swivel bracket 1 12 tilt stop lever 1 13 left clamp bracket 1 14 cap nut 1 15 nut 1 16 shaft bolt 1 reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 313: Brkt

    F d es 7- brkt 24 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 10 goupille 1 11 support pivotant 1 12 levier d’arrêt d’inclinaison 1 13 support de serrage gauche 1 14 ecrou borgne 1 15 ecrou 1 16 arbre-boulon 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosion...

  • Page 314: Brkt

    7-15 e brkt clamp bracket clamp bracket (eht, et) exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points clamp bracket disassembly follow the left “step” for removal. Ptt unit refer to “power trim and tilt (ptt) unit”. 1 bolt 2 2 ground lead 2 3 cap nut 2 4 nut ...

  • Page 315: Brkt

    F d es 7- brkt 25 support de serrage (eht, et) vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du support de serrage suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Unité ptt voir “systeme d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt)”. 1 ...

  • Page 316: Brkt

    7-16 e brkt clamp bracket exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points 9 spring pin 1 10 tilt lock shaft 1 11 bushing 1 12 tilt lock knob 1 13 swivel bracket assy. 1 reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 317: Brkt

    F d es 7- brkt 26 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 9 goupille de ressort 1 10 arbre de blocage d’inclinaison 1 11 douille 1 12 bouton de blocage d’inclinaison 1 13 ens. Support pivotant 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosionszeichnung ...

  • Page 318: Brkt

    7-17 e brkt swivel bracket swivel bracket exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points swivel bracket disassembly follow the left “step” for removal. 1 spring 1 2 tilt lock rod 1 3 tilt lever 1 4 circlip 2 5 control lever 1 6 shaft pin 1 7 bushing 2 8 ...

  • Page 319: Brkt

    F d es 7- brkt 27 support pivotant vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du support pivotant suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. 1 ressort 1 2 tige de verrouillage d’inclinaison 1 3 levier d’inclinaison 1 4 circl...

  • Page 320: Brkt

    7-18 e brkt swivel bracket exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 9 spring 2 10 reverse lock shaft 1 11 reverse lock arm shaft 1 12 reverse lock jaw 2 13 reverse lock arm 1 reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 321: Brkt

    F d es 7- brkt 28 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 9 ressort 2 10 arbre de verrouillage arrière 1 11 arbre de bras de verrouillage arrière 1 12 mâchoire de verrouillage arrière 2 13 bras de verrouillage arrière 1 pour l’installation, inverser les étapes du démont...

  • Page 322: Brkt

    7-19 e brkt tilt rod tilt rod exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points tilt rod disassembly follow the left “step” for removal. 1 ptt fluid level check bolt 1 2 o-ring 1 8.8 × 1.9 mm 3 tilt rod assy. 1 4 o-ring 1 44.8 × 2.5 mm 5 free piston assy. 1...

  • Page 323: Brkt

    F d es 7- brkt 29 tige d’inclinaison vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage de la tige d’inclinai- son procéder à la dépose dans l’ordre figurant sous “étape”. 1 bouchon de vérification de niveau du liquide ptt 1 2 joint to...

  • Page 324: Brkt

    7-20 e brkt tilt rod exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 9 bolt 1 10 tilt piston assy. 1 11 tilt cylinder end screw 1 12 oil seal 1 13 tilt rod 1 reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 325: Brkt

    F d es 7- brkt 30 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 9 boulon 1 10 ensemble piston d’inclinaison 1 11 vis capuchon de cylindre d’inclinaison 1 12 bague d’étanchéité 1 13 tige d’inclinaison 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosionszeichnung...

  • Page 326: Brkt

    7-21 e brkt tilt rod service points warning ● to prevent the ptt fluid from spurting out due to internal pressure, the outboard should be kept fully tilted up (the tilt rod at full length). ● after removing the tilt motor or oil reser- voir, do not push the tilt rod down. This may cause hydraulic fl...

  • Page 327: Brkt

    F d es brkt 7- 31 points d’entretien avertissement ● pour empêcher le liquide ptt de gicler en raison de la pression interne, maintenir le hors-bord dans une position complètement relevée (la tige d’inclinaison doit être tout à fait tirée). ● après la dépose du moteur d’incli- naison ou du réservoir...

  • Page 328: Brkt

    7-22 e brkt tilt rod tilt piston installation 1. Install: ● tilt piston assy. 1 ● washer 2 ● bolt 3 note: apply a thin coat of loctite to the tilt rod threads. Do not let any loctite contact the tilt piston assy. And tilt rod contacting surfaces. Tilt rod installation note: to open the manual valve,...

  • Page 329: Brkt

    F d es brkt 7- 32 installation de piston d’inclinaison 1. Installer: ● ensemble piston d’inclinaison 1 ● rondelle 2 ● boulon 3 n.B.: appliquer une fine couche de loc- tite sur le filetage de la tige d’incli- naison. Eviter que du loctite touche les surfaces de contact de l’ensemble piston d’inclinai...

  • Page 330: Brkt

    7-23 e brkt tilt rod 4. Tighten: ● tilt cylinder end screw tilt cylinder wrench: yb-06175-2b/90890-06544 t r . . Tilt cylinder end screw: 90.0 nm (9.2 m • kgf, 66.4 ft • lb) 5. Fill: ● reservoir 6. Install: ● ptt fluid level check bolt air bleeding 1. Bleed: ● ptt unit recommended ptt fluid: atf dex...

  • Page 331: Brkt

    F d es brkt 7- 33 4. Serrer: ● vis capuchon de cylindre d’inclinaison 5. Remplir: ● réservoir 6. Installer: ● bouchon de vérification de niveau du liquide ptt purge 1. Purger: ● bloc ptt clé de cylindre d’inclinai- son: yb-06175-2b/90890-06544 t r . . Vis capuchon de cylindre d’inclinaison: 90,0 nm ...

  • Page 332: Brkt

    7-24 e brkt tilt rod 2. Check: ● ptt unit operation rough operation → bleed. Tilt rod ptt motor lead battery terminal down green + + + + blue - - - - ● reverse the ptt motor leads between the battery terminals when the tilt rod fully extends and then reverse them again when it fully compresses. Repe...

  • Page 333: Brkt

    F d es brkt 7- 34 2. Vérifier: ● fonctionnement du bloc ptt fonctionnement dur → purger. Tige d’incli- naison fil de moteur ptt borne de batterie bas vert + bleu - ● inverser les connecteurs du moteur ptt entre les bornes de la batterie lorsque la tige d’inclinai- son est complètement déployée et le...

  • Page 334: Brkt

    7-25 e brkt ptt motor, pump housing, and tilt cylinder ptt motor, pump housing, and tilt cylinder exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points ptt motor, pump housing, and tilt cylinder removal follow the left “step” for removal. Ptt unit refer to “pow...

  • Page 335: Brkt

    F d es 7- brkt 35 moteur ptt, logement de pompe et cylindre d’inclinaison vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose des moteur ptt, logement de pompe et cylindre d’inclinaison suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. Bloc pt...

  • Page 336: Brkt

    7-26 e brkt ptt motor, pump housing, and tilt cylinder exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 7 ball 2 8 plunger 2 9 spring 2 10 o-ring 4 5.5 × 1.5 mm 11 o-ring 3 10.7 × 1.5 mm 12 screen 1 reverse the removal steps for installation..

  • Page 337: Brkt

    F d es 7- brkt 36 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 7 bille 2 8 plongeur 2 9 ressort 2 10 joint torique 4 5,5 × 1,5 mm 11 joint torique 3 10,7 × 1,5 mm 12 crépine 1 pour l’installation, inverser les étapes de la dépose. Explosionszeichnung schritt verfahren/teilbe...

  • Page 338: Brkt

    7-27 e brkt pump housing pump housing exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points pump housing disassembly follow the left “step” for removal. Ptt unit refer to “power trim and tilt (ptt) unit”. 1 main valve 2 2 o-ring 2 12.3 × 2.4 mm 3 o-ring 2 9.5 ×...

  • Page 339: Brkt

    F d es 7- brkt 37 logement de pompe vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du logement de pompe suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. Système ptt voir “systeme d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt)”. 1 soupape...

  • Page 340: Brkt

    7-28 e brkt pump housing exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 10 o-ring 1 9.5 × 1.5 mm 11 valve seat 1 12 spring 1 13 plunger 1 14 valve seat 1 15 up-relief valve 1 16 o-ring 1 10.8 × 2.4 mm 17 spring 1 18 valve seat 1.

  • Page 341: Brkt

    F d es 7- brkt 38 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 10 joint torique 1 9,5 × 1,5 mm 11 siège de soupape 1 12 ressort 1 13 plongeur 1 14 siège de soupape 1 15 soupape de sûreté vers le haut 1 16 joint torique 1 10,8 × 2,4 mm 17 ressort 1 18 siège de soupape 1 explo...

  • Page 342: Brkt

    7-29 e brkt pump housing exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 19 relief valve seat 1 20 o-ring 1 8.8 × 1.9 mm 21 o-ring 1 7.8 × 1.9 mm 22 shuttle piston 1 23 o-ring 1 2.8 × 1.9 mm reverse the disassembly steps for instal- lation..

  • Page 343: Brkt

    F d es 7- brkt 39 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 19 siège de soupape de sûreté 1 20 joint torique 1 8,8 × 1,9 mm 21 joint torique 1 7,8 × 1,9 mm 22 piston-navette 1 23 joint torique 1 2,8 × 1,9 mm pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosion...

  • Page 344: Brkt

    7-30 e brkt gear pump gear pump exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points gear pump removal follow the left “step” for removal. Ptt motor refer to “tilt cylinder, pump hous- ing, and motor”. 1 bolt 4 2 gear pump 1 3 o-ring 2 4.5 × 1.5 mm 4 filter 2 ...

  • Page 345: Brkt

    F d es 7- brkt 40 engrenage de pompe vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières depose de l’engrenage de pompe suivre l’“étape” de gauche pour la dépose. Système ptt voir “cylindre d’inclinaison, logement de pompe et moteur”. 1 boulon 4 ...

  • Page 346: Brkt

    7-31 e brkt ptt motor ptt motor exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points ptt motor disassembly follow the left “step” for removal. 1 screw 2 2 stator 1 3 o-ring 1 49.5 × 2.0 mm 4 screw 2 5 brush holder 1 6 brush 2 7 brush spring 2 8 screw 1 9 armat...

  • Page 347: Brkt

    7- f brkt 41 moteur ptt vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du moteur d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt) suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. 1 vis 2 2 stator 1 3 joint torique 1 49,5 × 2,0 mm 4 vis 2 5...

  • Page 348: Brkt

    7- d brkt 42 ptt-motor explosionszeichnung ausbau- und einbautabelle schritt verfahren/teilebezeichnung anzahl wartungspunkte ptt-motor zerlegen zerlegung in der angegebenen reihenfolge durch- führen. 1 schraube 2 2 stator 1 3 o-ring 1 49,5 × 2,0 mm 4 schraube 2 5 bürstenhalter 1 6 bürsten 2 7 bürst...

  • Page 349: Brkt

    7- es brkt 43 motor ptt diagrama detallado graficÁ de extracciÓn e instalaciÓn paso procedimiento/denominación de la pieza cantidad puntos de servicio desmontaje del motor ptt siga los “pasos” de la izquierda para la extracción. 1 tornillo 2 2 estator 1 3 junta tórica 1 49,5 × 2,0 mm 4 tornillo 2 5 ...

  • Page 350: Brkt

    7-32 e brkt ptt motor service points motor inspection 1. Inspect: ● commutator dirt → clean with 600 grit sandpaper. 2. Inspect: ● segment undercut obstruction → clean. Note: remove all metal particles with com- pressed air. 3. Measure: ● commutator diameter a out of specification → replace. Commuta...

  • Page 351: Brkt

    F d es brkt 7- 44 points d’entretien inspection du moteur 1. Inspecter: ● collecteur sale → nettoyer au papier de verre à grain 600. 2. Inspecter: ● gorge de lames obstruée → nettoyer. N.B.: enlever toutes les particules de métal à l’air comprimé. 3. Mesurer: ● diamètre de collecteur a hors spécific...

  • Page 352: Brkt

    7-33 e brkt ptt motor 5. Measure: ● brush length a out of specification → replace. Brush length limit: 3 mm (0.12 in) 6. Inspect: ● ptt motor base cracks/damage → replace. 7. Inspect: ● stator bushing ● ptt motor base bushing cracks/damage → replace. 8. Inspect: ● ptt motor base oil seal damage/wear...

  • Page 353: Brkt

    F d es brkt 7- 45 5. Mesurer: ● longueur de balai a hors spécifications → rempla- cer. 6. Inspecter: ● base de moteur ptt craquelures/endommagement → remplacer. 7. Inspecter: ● coussinet de stator ● coussinet de la base de moteur ptt craquelures/endommagement → remplacer. 8. Inspecter: ● bague d’éta...

  • Page 354: Elec

    E – + elec chapter 8 electrical system electrical components ......................................................................... 8-1 (front and rear views) ............................................................................. 8-1 (port side view) ..........................................

  • Page 355

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 8 equipement electrique composants electriques .....8-1 (vues avant et arrière)........................8-1 (vue côté bâbord) ..............................8-2 (vue côté tribord)...............................8-3 faisceau de fils (mh) ................8-4 schema de ca...

  • Page 356: Elec

    E – + elec starting system ..................................................................................... 8-18 battery ................................................................................................ 8-19 fuse ......................................................................

  • Page 357

    F d es systeme de demarrage ........8-18 batterie ......................................8-19 fusible .........................................8-19 faisceau de fils ......................8-19 connexions des cables.......8-19 relais de demarreur ...........8-19 contacteur du demarreur (eh, eht) .........

  • Page 358: Elec

    8-1 e – + elec electrical components electrical components (front and rear views) 1 cdi unit 2 ignition coil Å engine stop switch ground lead (mh, eh, eht) ı to low-oil-pressure warning lamp Ç to starter switch (eh, eht) Î wire harness ‰ to neutral switch (eh, eht) Ï to engine stop switch (mh, eh, e...

  • Page 359: Elec

    F d es – + elec 8- 1 composants electriques (vues avant et arrière) 1 unité cdi 2 bobine d’allumage Å fil de masse de coupe-circuit du moteur (mh, eh, eht) ı vers le témoin d’avertissement de basse pression d’huile Ç vers le contacteur du démarreur (eh, eht) Î faisceau de fils ‰ vers le contacteur d...

  • Page 360: Elec

    8-2 e – + elec electrical components (port side view) 1 starter motor (eh, eht, e, et) 2 starter relay (eh, eht, e, et) 3 oil pressure switch 4 engine temperature sensor 5 pulser coil 6 rectifier/regulator (eh, eht, e, et) 7 spark plugs 8 fuse (eh, eht, e, et) Å to stator coil ı ground leads Ç to ig...

  • Page 361: Elec

    F d es – + elec 8- 2 (vue côté bâbord) 1 démarreur (eh, eht, e, et) 2 relais de démarreur (eh, eht, e, et) 3 contacteur de pression d’huile 4 capteur de température du moteur 5 bobine d’impulsion 6 redresseur-régulateur (eh, eht, e, et) 7 bougies 8 fusible (eh, eht, e, et) Å vers la bobine de stator...

  • Page 362: Elec

    8-3 e – + elec electrical components (starboard side view) 1 electrothermal ram 2 ptt relay (eht, et) Å to low-oil-pressure warning lamp ı to wire harness Ç to ptt motor (eht, et).

  • Page 363: Elec

    F d es – + elec 8- 3 (vue côté tribord) 1 plongeur électrothermique 2 relais de ptt (eht, et) Å vers le témoin d’avertissement de basse pression d’huile ı vers le faisceau de fils Ç vers le moteur de ptt (eht, et) (steuerbord-ansicht) 1 elektrothermischer stößel 2 ptt-relais (eht, et) Å zur Öldruck-...

  • Page 364: Elec

    8-4 e – + elec wire harness wire harness (mh) wiring diagram a a b 1 1 4 2 2 3 3 4 5 8 9 9 0 0 a a 8 13 14 15 18 19 20 22 24 1 2 6 9 10 r / w p y w y w / g b b b br / b p b o p / w b / w br / b r / w b / w br / b o g / w y / r y / r p / w y / b y y / b br / b y c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 ...

  • Page 365: Elec

    F d es – + elec 8- 4 faisceau de fils (mh) schema de cablage connecter à: 1 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 2 plongeur électrothermique 3 unité cdi 4 contacteur d’arrêt du moteur 5 contacteur de pression d’huile 6 bobine de charge 7 bobine d’alimentation 8 masse 9 capteur de tempéra...

  • Page 366: Elec

    8-5 e – + elec wire harness wire harness (eh) wiring diagram c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b a b a a b b 1 1 4 5 2 2 3 3 6 78 45 9 6 7 8 9 0 a a b b c c d d 0 e e 0 0 13 14 15 18 19 20 22 24 1 2 6 9 10 r / w p y w r br y w / g b br b b b b b br / b p b o r b r r p / w b / w g / w w /...

  • Page 367: Elec

    F d es – + elec 8- 5 faisceau de fils (eh) schema de cablage connecter à: 1 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 2 plongeur électrothermique 3 unité cdi 4 contacteur d’arrêt du moteur 5 contacteur du démarreur 6 relais de démarreur 7 contacteur de pression d’huile 8 bobine de charge 9 bo...

  • Page 368: Elec

    8-6 e – + elec wire harness wire harness (eht) wiring diagram c d c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b a b a c a b b 1 1 4 5 2 2 3 3 6 78 45 9 6 7 8 9 0 a a b b c c d d 0 e e f c f g e 0 0 0 e 0 13 14 15 18 19 20 22 24 1 2 6 9 10 r / w p y w r br b sb lg r r r r b sb lg r sb lg y w / g b ...

  • Page 369: Elec

    F d es – + elec 8- 6 faisceau de fils (eht) schema de cablage connecter à: 1 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 2 plongeur électrothermique 3 unité cdi 4 contacteur d’arrêt du moteur 5 contacteur du démarreur 6 relais de démarreur 7 contacteur de pression d’huile 8 bobine de charge 9 b...

  • Page 370: Elec

    8-7 e – + elec wire harness wire harness (e) wiring diagram c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b a b a a b b 1 1 2 2 3 3 4 4 5 67 8 5 6 7 8 9 0 0 a a b b c c d d 9 9 9 13 14 15 18 19 20 22 24 1 2 6 9 10 r / w p y w br r p b g y w / g b br b b b b b b p b o g r r r b p / w b / w g / w w / ...

  • Page 371: Elec

    F d es – + elec 8- 7 faisceau de fils (e) schema de cablage connecter à: 1 commande à distance 2 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 3 plongeur électrothermique 4 unité cdi 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de charge 8 bobine de plongeur électrothermique 9 ...

  • Page 372: Elec

    8-8 – + elec e wire harness wire harness (et) wiring diagram c d c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b a b a a c d c b b d 1 1 2 2 3 3 4 4 5 67 8 5 6 7 8 9 0 0 a a b b c c d d e e f f 9 9 9 13 14 15 18 19 20 22 24 1 2 6 9 10 r / w p y w br r p b g sb lg b y sb lg w / g b br b b b b b b p b...

  • Page 373: Elec

    F d es – + elec 8- 8 faisceau de fils (et) schema de cablage connecter à: 1 commande à distance 2 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 3 plongeur électrothermique 4 unité cdi 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de charge 8 bobine de plongeur électrothermique 9...

  • Page 374: Elec

    8-9 – + elec e electrical analysis electrical analysis inspection digital circuit tester note: throughout this chapter the digital circuit tester’s part number has been omitted. Refer to the following part number. Note: “ ” indicates a continuity of electric- ity (i.E., a closed circuit at the respe...

  • Page 375: Elec

    F d es – + elec 8- 9 analyse du systeme electrique inspection testeur numérique n.B.: dans ce chapitre, le numéro de pièce du testeur numérique a été volontairement omis. Prière de se reporter au numéro de pièce ci-dessous. N.B.: “ ” indique les bornes entre lesquelles il y a continuité électrique, ...

  • Page 376: Elec

    8-10 – + elec e electrical analysis ● when measuring the peak voltage, con- nect the peak voltage adaptor to the digi- tal tester and switch the selector to the dc voltage mode. Note: ● make sure the adaptor leads are properly installed in the digital circuit tester. ● make sure the positive pin (th...

  • Page 377: Elec

    F d es – + elec 8- 10 ● lors de la mesure de la tension de crête, connecter l’adaptateur de tension de crête au testeur numérique et sélectionner le mode de tension cc. N.B.: ● s’assurer que les fils de l’adaptateur sont correctement installés sur le tes- teur numérique. ● s’assurer que la broche po...

  • Page 378: Elec

    8-11 – + elec e ignition system ignition system b b b w b w r w o o g/w g/w w/g r/w w/g r/w b/w 6 5 1 2 4 3 c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b : 1 : 9 : 0 b o b/w r/w : c w/g : l g/w : n b w r r/w 13 22 24 1 9 10 mh,eh,eht e,et b w (10p) w b (7p) w b 1 charge coil 2 pulser coil 3 spark ...

  • Page 379: Elec

    F d es – + elec 8- 11 allumage 1 bobine de charge 2 bobine d’impulsion 3 bougies 4 bobine d’allumage 5 contacteur d’arrêt du moteur 6 unité cdi b : noir o : orange r : rouge w : blanc b/w : noir/blanc g/w : vert/blanc r/w : rouge/blanc w/g : blanc/vert zÜndanlage 1 ladespule 2 impulsspule 3 zündkerz...

  • Page 380: Elec

    8-12 – + elec e ignition system ignition spark gap warning when performing the spark gap test, observe the following: ● do not touch any of the connections of the spark gap tester leads. ● make sure no sparks leak out of the removed spark plug cap. ● keep flammable gas or liquids away, since this te...

  • Page 381: Elec

    F d es – + elec 8- 12 longueur d’etincelle d’allumage avertissement lors du test de la longueur d’étincelle d’allumage, respecter les consignes suivantes : ● ne pas toucher les connexions des fils du testeur de longueur d’étin- celle. ● vérifier qu’aucune étincelle ne s’échappe du capuchon de bougie...

  • Page 382: Elec

    8-13 – + elec e ignition system ignition system peak voltage warning when checking the cdi unit, do not touch any of the connections of the digital tester leads. 1. Measure: ● cdi unit output peak voltage above specification → replace the ignition coil. 2. Measure: ● charge coil output peak voltage ...

  • Page 383: Elec

    F d es – + elec 8- 13 tension de crete du systeme d’allumage avertissement lors du contrôle du bloc cdi, ne tou- cher aucune des connexions des fils du testeur numérique. 1. Mesurer: ● tension de crête de sortie du bloc cdi supérieure aux spécifications → remplacer la bobine d’allumage. 2. Mesurer: ...

  • Page 384: Elec

    8-14 – + elec e ignition system spark plug refer to “general” in chapter 3. Spark plug cap 1. Inspect: ● spark plug cap loose → tighten. Cracks/damage → replace. 2. Measure: ● spark plug cap resistance out of specification → replace. Spark plug cap resistance: 4.0 ~ 6.0 k Ω replacement steps: ● to r...

  • Page 385: Elec

    F d es – + elec 8- 14 bougie se reporter à la section “gene- ralites” au chapitre 3. Capuchon de bougie 1. Inspecter: ● capuchon de bougie desserré → serrer. Endommagement/craquelures → remplacer. 2. Mesurer: ● résistance du capuchon de bou- gie hors spécifications → rempla- cer. Contacteur d’arret ...

  • Page 386: Elec

    8-15 – + elec e ignition control system ignition control system 1 pulser coil 2 oil pressure switch 3 engine temperature sensor 4 low-oil-pressure warning lamp 5 cdi unit b br b w r p p w br/b br/b r/w p/w br/b r/w 5 2 3 4 1 c d e f g h i j k l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b y/r y/r p/w b w : 1 : 6 : d...

  • Page 387: Elec

    F d es – + elec 8- 15 commande d’allumage 1 bobine d’impulsion 2 contacteur de pression d’huile 3 capteur de température du moteur 4 témoin d’avertissement de basse pression d’huile 5 unité cdi b : noir br : brun p : rose r : rouge w : blanc br/b : brun/noir p/w : rose/blanc r/w : rouge/blanc y/r : ...

  • Page 388: Elec

    8-16 – + elec e ignition control system pulser coil refer to “ignition system”. Oil pressure switch 1. Check: ● oil pressure switch continuity out of specification → replace. Mity vac: yb-35956/90890-06756 oil pressure switch continuity pressure: 15.5 kpa (1.55 kg/cm 2 , 2.25 psi) and above no conti...

  • Page 389: Elec

    F d es – + elec 8- 16 bobine d’impulsion se reporter à la section “allu- mage”. Contacteur de pression d’huile 1. Vérifier: ● continuité du contacteur de pres- sion d’huile hors spécifications → rempla- cer. Capteur de temperature du moteur 1. Mesurer: ● tension de sortie (à la température spécifiée...

  • Page 390: Elec

    8-17 – + elec e ignition control system low-oil-pressure warning lamp 1. Check: ● led (light emitting diode) does not light → replace. Caution: only use a penlight battery (1.5v) when checking the led. Other batteries (e.G., alkaline batteries, high-voltage batteries) will damage the diode. Note: th...

  • Page 391: Elec

    F d es – + elec 8- 17 tÉmoin d’avertissement de basse pression d’huile 1. Vérifier: ● fonctionnement de la del (diode électroluminescente) del ne s’allume pas → rempla- cer. Attention: employer uniquement une pile du type crayon (1,5 v) lors du test du del. L’utilisation de tout autre type de pile (...

  • Page 392: Elec

    8-18 – + elec e starting system starting system b r r b b b r 2 1 3 4 5 6 n s m r br r r r br br br br eh,eht e,et (10p) r r br (7p) br 4 1 battery 2 starter relay 3 fuse 4 starter switch 5 neutral switch 6 starter motor b : black br : brown r : red.

  • Page 393: Elec

    F d es – + elec 8- 18 systeme de demarrage 1 batterie 2 relais de démarreur 3 fusible 4 contacteur du démarreur 5 contacteur de point mort 6 démarreur b : noir br : brun r : rouge startanlage 1 batterie 2 anlasserrelais 3 sicherung 4 anlasserschalter 5 leerlaufschalter 6 anlasser b : schwarz br : br...

  • Page 394: Elec

    8-19 – + elec e starting system battery refer to “general” in chapter 3. Fuse 1. Check: ● fuse holder no continuity → check the fuse holder leads. ● fuse holder leads no continuity → replace the fuse holder. Continuity → check the fuse. 2. Check: ● fuse no continuity → replace. Fuse rating: 12 v - 2...

  • Page 395: Elec

    F d es – + elec 8- 19 batterie se reporter à la section “gene- ralites” au chapitre 3. Fusible 1. Vérifier: ● support de fusible discontinuité → contrôler les fils du support de fusible. ● fils du support de fusible discontinuité → remplacer le support de fusible. Continuité → vérifier le fusible. 2...

  • Page 396: Elec

    8-20 – + elec e starting system tester positive lead 1 → starter relay terminal tester negative lead 2 → starter relay terminal battery positive terminal → brown terminal 3 battery negative terminal → black terminal 4 ● check that there is continuity between the starter relay terminals. Starter swit...

  • Page 397: Elec

    F d es – + elec 8- 20 contacteur du demarreur (eh, eht) 1. Vérifier: ● continuité discontinuité → remplacer. Contacteur de point mort (eh, eht) 1. Vérifier: ● continuité discontinuité → remplacer. Fil positif de testeur 1 → borne du relais de démarreur fil négatif de testeur 2 → borne du relais de d...

  • Page 398: Elec

    8-21 – + elec e starter motor starter motor exploded diagram removal and installation chart step procedure/part name q’ty service points starter motor disassembly follow the left “step” for removal. 1 cap 1 2 clip 1 3 pinion gear assy. Stopper 1 4 spring 1 5 pinion gear assy. 1 6 front bracket 1 7 w...

  • Page 399: Elec

    F d es 8- – + elec 21 demarreur vue en eclate tableau de depose et d’installation etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières demontage du demarreur suivre l’“étape” de gauche pour le démontage. 1 capuchon 1 2 agrafe 1 3 butée de l’ens. De pignon 1 4 ressort 1 5 ensemble de pignon 1 6 su...

  • Page 400: Elec

    8-22 – + elec e starter motor exploded diagram step procedure/part name q’ty service points 9 armature 1 10 stator 1 11 brush set 2 12 spring 4 13 brush set 1 14 brush holder 1 reverse the disassembly steps for installa- tion..

  • Page 401: Elec

    F d es 8- – + elec 22 vue en eclate etape procédé/nom de pièce q’té remarques particulières 9 induit 1 10 stator 1 11 ensemble balais 2 12 ressort 4 13 ensemble balais 1 14 support de balais 1 pour l’installation, inverser les étapes du démontage. Explosionszeichnung schritt verfahren/teilebezeichnu...

  • Page 402: Elec

    8-23 – + elec e starter motor service points pinion gear assy. Inspection 1. Inspect: ● pinion gear teeth damage/wear → replace. 2. Check: ● clutch movement incorrect → replace. Note: rotate the pinion gear assy. Clockwise to check that it moves freely. Also, rotate the pinion gear assy. Countercloc...

  • Page 403: Elec

    F d es – + elec 8- 23 points d’entretien inspection de l’ens. De pignon 1. Inspecter: ● dents de pignon endommagement/usure → rem- placer. 2. Vérifier: ● mouvement de l’embrayage incorrect → remplacer. N.B.: tourner l’ensemble de pignon dans le sens des aiguilles d’une montre et véri- fier qu’il tou...

  • Page 404: Elec

    8-24 – + elec e starter motor brush holder inspection 1. Measure: ● brush length a out of specification → replace. Brush length limit: 6.4 mm (0.25 in) 2. Check: ● brush assy. Continuity out of specification → replace. Brush assy. Continuity: brush 1 - brush 2 continuity brush 3 - brush 4 continuity...

  • Page 405: Elec

    F d es – + elec 8- 24 inspection du support de balais 1. Mesurer: ● longueur de balais a hors spécifications → rempla- cer. 2. Vérifier: ● continuité du support de balais hors spécifications → rempla- cer. Longueur limite de balais: 6,4 mm (0,25 in) continuité du support de balais: balais 1 – balais...

  • Page 406: Elec

    8-25 – + elec e charging system charging system r r b r 4 3 1 2 r y y y r y r b 1 lighting coil 2 rectifier/regulator 3 fuse 4 battery b : black r : red y : yellow.

  • Page 407: Elec

    F d es – + elec 8- 25 systeme de charge 1 bobine d’éclairage 2 redresseur-régulateur 3 fusible 4 batterie b : noir r : rouge y : jaune ladesystem 1 lichtspule 2 gleichrichter-regler 3 sicherung 4 batterie b : schwarz r : rot y : gelb sistema de carga 1 bobina de iluminación 2 regulador del rectifica...

  • Page 408: Elec

    8-26 – + elec e charging system charging system peak voltage 1. Measure: ● rectifier/regulator output peak volt- age excessively over specification → replace. Excessively below specification → check the lighting coil. † : circuit * : loaded rectifier/regulator output (r – b) r/min cranking 1500 3500...

  • Page 409: Elec

    F d es – + elec 8- 26 tension de crete du systeme de charge 1. Mesurer: ● tension de crête de sortie du redresseur-régulateur excessivement supérieure aux spécifications → remplacer. Excessivement inférieure aux spécifications → contrôler la bobine d’éclairage. † : circuit * : chargé 2. Mesurer: ● t...

  • Page 410: Elec

    8-27 – + elec e enrichment control system enrichment control system y/b y/b y/b y/b y y 2 1 1 electrothermal valve coil 2 electrothermal ram y : yellow y/b : yellow/black.

  • Page 411: Elec

    F d es – + elec 8- 27 systeme de commande d’enrichissement 1 bobine de plongeur électrothermique 2 plongeur électrothermique y : jaune y/b : jaune/noir gemischanreiche- rungs-steuersystem 1 spule des elektrothermischen ventils 2 elektrothermischer stößel y : gelb y/b : gelb/schwarz sistema de contro...

  • Page 412: Elec

    8-28 – + elec e enrichment control system power bobbin 1. Measure: ● power bobbin 1 output peak voltage below specification → replace. † : circuit * : loaded power bobbin output peak voltage (y/b – y/b) r/min cranking 1500 3500 † * † * † * v 10 7 40 30 80 80 electrothermal ram 1. Measure: ● electrot...

  • Page 413: Elec

    F d es – + elec 8- 28 bobine d’alimentation 1. Mesurer: ● tension de crête de sortie de la bobine d’alimentation 1 inférieure aux spécifications → remplacer. † : circuit * : chargé plongeur electrothermique 1. Mesurer: ● longueur de projection a du plongeur électrothermique hors spécifications → rem...

  • Page 414: Elec

    8-29 – + elec e power trim and tilt (ptt) control system power trim and tilt (ptt) control system (eht) m r g lg sb b r lg sb r lg sb b lg sb b l b r r r b r 1 2 3 4 6 5 r r r r b b (10p) r sb b lg up sb r lg free down sb sb lg b lg lg lg sb sb r 1 battery 2 fuse 3 trailer switch 4 ptt relay 5 ptt m...

  • Page 415: Elec

    F d es – + elec 8- 29 systeme de commande d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt) (eht) 1 batterie 2 fusible 3 contacteur de remorque 4 relais de ptt 5 moteur ptt b : noir g : vert l : bleu lg : vert clair r : rouge sb : bleu ciel steuersystem fÜr servo-trimm- und kippvorrichtung (ptt) (eht) 1 b...

  • Page 416: Elec

    8-30 – + elec e power trim and tilt (ptt) control system power trim and tilt (ptt) control system (et) m r g lg sb r lg sb r r lg sb b lg sb b l b r r r b r 1 2 3 5 4 r up sb r lg free down sb sb lg b lg lg lg sb sb r 1 battery 2 fuse 3 trailer switch 4 connector 5 ptt relay 6 ptt motor b : black g ...

  • Page 417: Elec

    F d es – + elec 8- 30 systeme de commande d’inclinaison et d’assiette assistees (ptt) (et) 1 batterie 2 fusible 3 contacteur de remorque 4 connecteur 5 relais de ptt 6 moteur ptt b : noir g : vert l : bleu lg : vert clair r : rouge sb : bleu ciel steuersystem fÜr servo-trimm- und kippvorrichtung (pt...

  • Page 418: Elec

    8-31 – + elec e power trim and tilt (ptt) control system fuse refer to “starting system”. Battery refer to “general” in chapter 3. Trailer switch 1. Check: ● continuity no continuity → replace. Switch position lead color sky blue red light green up free down ptt relay 1. Check: ● continuity out of s...

  • Page 419: Elec

    F d es – + elec 8- 31 fusible se reporter à “systeme de demarrage. Batterie se reporter à la section “gene- ralites” au chapitre 3. Contacteur de remorque 1. Vérifier: ● continuité discontinuité → remplacer. Relais de ptt 1. Vérifier: ● continuité hors spécifications → rempla- cer. Couleur du fil po...

  • Page 420: Elec

    8-32 – + elec e power trim and tilt (ptt) control system 2. Check: ● relay operation does not function → replace. Checking steps: ● connect the tester between the termi- nals of the ptt relay. ● connect a 12-v battery as shown. Light green (lg) lead → positive terminal black (b) lead → negative term...

  • Page 421: Elec

    F d es – + elec 8- 32 2. Vérifier: ● fonctionnement du relais ne fonctionne pas → rempla- cer. Moteur ptt se reporter à “demontage du moteur ptt” au chapitre 7. Etapes de la vérification: ● connecter un testeur entre les bor- nes du relais de ptt, comme illus- tré. ● connecter une batterie 12 v comm...

  • Page 422: Trbl

    E trbl anls chapter 9 trouble-analysis trouble-analysis ..................................................................................... 9-1 trouble-analysis chart ................................................................. 9-1.

  • Page 423

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 f d es chapitre 9 depannage recherche d’origine de pannes ..............................................9-1 tableau de recherche d’origine de pannes...............9-1 kapitel 9 stÖrungssuche stÖrungssuche ....................... 9-1 stÖrungssuchtabelle ...... 9-1 capitulo 9 anÁlisi...

  • Page 424: Trbl

    9-1 e trbl anls trouble-analysis trouble-analysis note: the following items should be checked before the “trouble-analysis” chart is consulted. 1. The battery is properly charged and its specific gravity is within specification. 2. There are no incorrect wiring connections. 3. Wiring connections are...

  • Page 425: Trbl

    9-2 e trbl anls trouble-analysis lower unit neutral position 6 clutch 6 gear 6 water inlet 6 water pump 6 propeller shaft 6 shifter/pin 6 shift cam 6 shift shaft 6 lower case 6 bracket unit bracket 7 rubber mount 7 ptt unit fluid level 7 relief valve 7 fluid passage 7 ptt motor 7 ptt control system ...

  • Page 426: Trbl

    F 9- trbl anls recherche d’origine de pannes n.B.: avant de procéder à la recherche de l’origine de pannes, veiller à ce que les conditions suivantes soient remplies: 1. La batterie est chargée et la densité spécifiée est respectée. 2. Les connexions des câbles sont correctes. 3. Les connexions des ...

  • Page 427: Trbl

    F 9- trbl anls bloc de propulsion point mort 6 embrayage 6 boîte de vitesses 6 amenée d’eau 6 pompe à eau 6 arbre d’hélice 6 sélecteur/goupille 6 barillet 6 arbre de sélecteur 6 boîtier d’hélice 6 support support 7 caoutchouc de fixation 7 unite ptt niveau de liquide 7 soupape de sûreté 7 passage du...

  • Page 428: Trbl

    9- d trbl anls stÖrungssuche hinweis: bevor sie die “störungssuchtabelle” durchgehen, prüfen sie folgende punkte. 1. Die batterie ist geladen, und die spezifische dichte der batteriesäure ist innerhalb des sollbereichs. 2. Alle kabelverbindungen sind korrekt hergestellt. 3. Alle steck-verbindungen s...

  • Page 429: Trbl

    9- d trbl anls antriebseinheit neutralstellung 6 kupplung 6 getrieberäder 6 wassereinlaß 6 wasserpumpe 6 propellerwelle 6 schaltung/bolzen 6 schaltnocke 6 schaltwelle 6 antriebsgehäuse 6 motorhalterung halterung 7 gummilager 7 servo-trimm- und kippvorrichtung (ptt) flüssigkeitsstand 7 entlastungsven...

  • Page 430: Trbl

    9- es trbl anls analisis de problemas nota: antes de consultar la tabla “análisis de problemas”, debe comprobar los ítems siguientes. 1. La batería está cargada correctamente y su gravedad específica está dentro de las especificaciones. 2. No hay ninguna conexión de cables incorrecta. 3. Las conexio...

  • Page 431: Trbl

    9- es trbl anls unidad inferior posición de punto muerto 6 embrague 6 engranaje 6 entrada de agua 6 bomba de agua 6 eje de la hélice 6 cambiador/pasador 6 leva de cambio 6 eje de cambios 6 caja inferior 6 unidad de la mensula ménsula 7 montura de goma 7 unidad de estibado e inclinacion motori- zados...

  • Page 432: Wiring Diagram

    Wiring diagram model mh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 b b b p y y /b y /b y y w w y b p w r o o br /b y /r y /r p /w p /w y /b b /w p /w g /w w /g y /b r /w br /b br /b br /b b /w y y o g /w y /r b w /g y y p r /w br /b c b a ab c r /w y /rw /g b /w o b p /w br /b p y y g /w r /w r w b y /b g /w w /g y /b 1 m...

  • Page 433

    F d es plan de cablage modèle mh 1 micro-ordinateur (unité cdi) 2 contacteur de pression d’huile 3 bobine de stator 4 bobine d’impulsion 5 capteur de température du moteur 6 masse 7 bobine d’allumage 8 plongeur électrothermique 9 coupe-circuit 0 témoin de basse pression d’huile b : noir o : orange p...

  • Page 434

    Model eh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c f e d g n s m gy y y r b b b br b b p b br y y /b y /b y y r r w w br br br br y b p r r r r r w r o o br /b y /b g /w y /r y /r p /w p /w w /g y /b y /b y /b b /w p /w g /w w /g r /w br /b br /b br /b b /w y y r o g /w y /r b w /g y y p r /w br /b b b c b a ab c r...

  • Page 435

    F d es modèle eh 1 micro-ordinateur (unité cdi) 2 batterie 3 fusible 4 démarreur 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de stator 8 bobine d’impulsion 9 redresseur-régulateur 0 capteur de température du moteur a masse b bobine d’allumage c plongeur électrothermique d contact...

  • Page 436

    Model eht n s m n s m up sb r l g free down gy y y r b b b br b b p b br lg sb r y y /b y /b y y br br br br r r lg sb b b r g l b b b sb lg w w w w y lg sb r r b p r r r r r r b w r o o br /b y /r y /r p /w p /w y /b b /w p /w g /w w /g y /b r /w br /b br /b br /b b /w y y r o g /w y /r b w /g y y ...

  • Page 437

    F d es modèle eht 1 micro-ordinateur (unité cdi) 2 batterie 3 fusible 4 démarreur 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de stator 8 bobine d’impulsion 9 redresseur-régulateur 0 capteur de température du moteur a masse b bobine d’allumage c ecartement du bec d contacteur de ...

  • Page 438

    Model e n s m gy y y r b b b b br b b p br y y /b y /b y y y b p r r r r r w r o o br /b y /r p /w y /r p /w y /b b /w p /w g /w w /g y /b r /w br /b br /b br /b b /w y g y r o w br r p b g g /w y /r b w /g y y p p r /w br /b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d g w b r br p (7p) (10p) wb r g p r b b b a c b...

  • Page 439

    F d es modèle e 1 micro-ordinateur (unité cdi) 2 batterie 3 fusible 4 démarreur 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de stator 8 bobine d’impulsion 9 redresseur-régulateur 0 capteur de température du moteur a masse b bobine d’allumage c plongeur électrothermique d témoin d...

  • Page 440

    Model et n s m n s m up sb r l g free down gy y y r b b b b br b b p br lg sb r y y /b y /b y y lg sb b b sb lg y b p r r r r r w r o o br /b y /r p /w y /r p /w y /b b /w p /w g /w w /g y /b r /w br /b br /b br /b b /w y g y r o lg sb w br r sb lg b p b g g /w y /r b w /g y y p p r /w br /b 1 2 3 4...

  • Page 441

    F d es modèle et 1 micro-ordinateur (unité cdi) 2 batterie 3 fusible 4 démarreur 5 relais de démarreur 6 contacteur de pression d’huile 7 bobine de stator 8 bobine d’impulsion 9 redresseur-régulateur 0 capteur de température du moteur a masse b bobine d’allumage c contacteur de remorque d plongeur é...

  • Page 444

    Yamaha motor co., ltd. Printed in japan oct. 1998 – 0.3 × 1 cr 65w-28197-z8-c2 (f20amh, f20aeh, f20ae, f20aet, f25amh, f25aeh, f25aeht, f25ae, f25aet) printed on recycled paper.