Yamaha HPH-MT120 Owner's Manual

Summary of HPH-MT120

  • Page 1

    Hph-mt220 hph-mt120 headphones casque owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing manual de instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 tg.

  • Page 2: English

    1 en english to assure the finest performance, please read this owner’s manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Warning do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site...

  • Page 3: How to Use The Headphones

    2 en how to use the headphones wear the headphones with the l mark in your left ear, and the one with the r mark in your right ear. Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4 " ) adaptor as necessary. Notes on use refer also to the manuals supplied with the devices to be c...

  • Page 4: Français

    1 fr français pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vous y reporter en cas de besoin. Avertissement n’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicyclette. Veillez également à ne pas utiliser...

  • Page 5: Comment Utiliser Le Casque

    2 fr comment utiliser le casque mettez l’écouteur portant la marque l sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque r sur l’oreille droite. Selon l’appareil connecté, utilisez l’adaptateur 6,3 mm fourni. Remarques concernant l’utilisation consultez également la documentation fournie avec les ...

  • Page 6: Deutsch

    1 de deutsch lesen sie sich diese bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um die beste leistung sicherzustellen. Bewahren sie sie zum nachschlagen an einem sicheren ort auf. Warnung verwenden sie die kopfhörer nicht beim fahren von kraftfahrzeugen oder beim fahrradfahren. Verwenden sie die kopfh...

  • Page 7: Gebrauch Der Kopfhörer

    2 de gebrauch der kopfhörer stecken sie den kopfhörer mit der markierung l in das linke und den mit der markierung r in das rechte ohr. Verwenden sie abhängig vom angeschlossenen gerät bei bedarf den mitgelieferten 6,3-mm-adapter. Hinweise zum gebrauch schlagen sie bitte auch in den anleitungen zu d...

  • Page 8: Svenska

    1 sv svenska för att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för framtida referens. Varning lyssna inte med hörlurar med du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.Ex. Vid järnvägsövergångar och byggnadsplatser. För...

  • Page 9: Kommentarer Om Användning

    2 sv hur man använder hörlurarna använd hörlurarna med l -markeringen i vänster öra och r -markeringen i höger öra. Beroende på vilken enhet som ska anslutas använder du den medföljande 6,3 mm-adaptern om det behövs. Kommentarer om användning se även de handböcker som medföljde de enheter som ska an...

  • Page 10: Italiano

    1 it italiano per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro. Attenzione non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui ...

  • Page 11: Utilizzo Delle Cuffie

    2 it utilizzo delle cuffie utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera l per l’orecchio sinistro e la cuffia contrassegnata con la lettera r per l’orecchio destro. A seconda del dispositivo da collegare, usare l’adattatore da 6,3 mm fornito in dotazione, se necessario. Note sull’utilizzo fare...

  • Page 12: Español

    1 es español para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. Aviso no utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder...

  • Page 13: Uso De Los Auriculares

    2 es uso de los auriculares coloque el auricular con la marca l en el oído izquierdo y el auricular con la marca r en el oído derecho. En función del dispositivo que vaya a conectar, utilice el adaptador suministrado de 6,3 mm, si es necesario. Notas sobre la utilización consulte los manuales sumini...

  • Page 14: Nederlands

    1 nl nederlands om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Waarschuwing luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenm...

  • Page 15: De Hoofdtelefoon Gebruiken

    2 nl de hoofdtelefoon gebruiken draag de hoofdtelefoon met de l -marking in uw linkeroor en die met de r -markering in uw rechteroor. Afhankelijk van het aan te sluiten apparaat moet u mogelijk de bijgeleverde 6,3mm- adapter gebruiken. Opmerkingen bij gebruik raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van ...

  • Page 16: Português

    1 pt português para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. Aviso não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruz...

  • Page 17: Como Usar Os Fones De Ouvido

    2 pt como usar os fones de ouvido coloque o fone de ouvido com a marca l na sua orelha esquerda e o com a marca r na sua orelha direita. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm fornecido, conforme necessário. Observações sobre o uso consulte também os manuais fornecidos ...

  • Page 18: Русский

    1 ru Русский Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраните его для будущих справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не должно ...

  • Page 19: Этикет

    2 ru Инструкции по использованию наушников Вставляйте наушник с отметкой l в левое ухо, а наушник с отметкой r – в правое. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте прилагаемый адаптер 6,3 мм. Примечания по использованию При подключении устройств см. прилагаемые к ним р...

  • Page 20

    1 zh 中文 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使⽤说明书。请将本说明书妥善保管在安全的地⽅,以备将 来参考。 警告 请勿在驾车或骑车时使用⽿机聆听。 另外,避免在铁路交叉⼝和建筑⼯地等听⼒不能受影响的 场所使⽤⽿机。听不清环境声⾳会增加事故危险。 ⼩⼼ ⼩⼼听⼒受损 ■ 避免以⾼⾳量连续使⽤⽿机聆听。否则可能会使听⼒受损。 x x 在连接插头之前,请将设备的⾳量调节到最低。 x x 有关安全 ■ ⼀旦⽿机刺激到您的⽪肤,请⽴即停⽌使⽤。 x x 请将本产品放置在⼉童⽆法触及的地⽅,以免⼉童误⾷⼩零件。 x x.

  • Page 21

    2 zh 使用⽿机的⽅法 将有x l x标记的⽿机戴在左⽿,将有x r x标记的⽿机戴在右⽿。视连接的设备⽽定,请根 据需要使⽤附带的x6.3xmmx转接器。 使用须知 另请参阅要连接设备附带的⼿册。 x x 当从相连的设备中拔出插头时,请务必拔插头本⾝,⽽不是连接线。弯折或强⾏拉拽连接线 x x 可能会对其造成损坏。 请勿拆解⽿机。出现故障时,请勿使⽤⽿机。 x x 请⽤⼲的软布清洁⽿机。请勿将插头弄脏,否则声⾳可能会失真。 x x 请勿将⽿机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境下。 x x 对⽿机施⼒或施压可能会导致其变形。请⼩⼼保存⽿机。 x x 顾及他⼈ 请勿在公共场所以⾼⾳量使⽤⽿...

  • Page 22

    1 ko 한국어 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오 . 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오 . 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오 . 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과 같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 헤드폰 사용을 피하십시오 . 주변의 소리가 잘 들리지 않으면 사고가 날 가능성이 큽니다 . 주의 청력 손상 주의 ■ 헤드폰 볼륨을 높게 한 상태로 장시간 사용하지 마십시오 . 청력이 손상될 수도 있습니다 . X 플러그를 꽂기 전에...

  • Page 23

    2 ko 헤드폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 l 과 r 표시가 오도록 헤드폰을 착용하십시오 . 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오 . 사용 시 주의사항 연결하려는 장치에 부속된 사용 설명서도 참조하십시오 . X 연결된 장치에서 플러그를 뽑을 때 케이블이 아니라 플러그 몸체를 잡고 당기십시오 . 케이블을 강제로 x 구부리거나 당기면 케이블이 손상될 수 있습니다 . 헤드폰을 분해하지 마십시오 . 오작동하는 헤드폰을 사용하지 마십시오 . X 부드럽고 마른 헝겊으로 헤드폰을 닦아 주십시오 . 플...

  • Page 24

    Printed in china ze48180